შარაფ-ხან ბითლისი (რუსულად) - ნაწილი 1

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
უცხოური წყაროები საქართველოს შესახებ


საქართველოს ისტორიის თურქული წყაროები




პუბლიკაცია:


რესურსები ინტერნეტში:http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Huan_2/frametext11.htm


ტექსტი[edit]

ШАРАФ-ХАН ИБН ШАМСАДДИН БИДЛИСИ
ШАРАФ-НАМЕ

Во имя Аллаха милостивого и милосердного!

Повествование следует начинать с восхваления властелина, дабы благодарственная хвала от лучезарного разума, подобного покорителю мира — солнцу, поднялась до ступеней небесной сферы. В заключение подобает возблагодарить владыку царства, дабы его вознесение, [исходя] из груди, достигло восходов благоденствия.

Слава Аллаху с начала и до скончания века — султану, который с высоты своего девятиступенчатого небесного престола провозгласил почитание и уважение рода человеческого гласом хутбы: “Вас мы сделали на этой земле преемниками после них” (Коран, сура 10, стих 15 (здесь и далее цитаты из Корана приводятся в переводе Г. С. Саблукова).); хакиму, испытавшему на монетном дворе [своего] беспредельного великодушия /3/ наличность достоинства человека чеканом [таких слов]: “Мы ущедряем сынов Адамовых” (Коран, сура 17, стих 72.); всемогущему, который возвысил стяги величия отмеченных великолепием государей рода человеческого словами: “Мы вознесли его на высокое место” (Коран, сура 19, стих 58.); всесильному, устремившему ввысь стяги мощи могучих хаканов во всех странах света до апогея самовластия и самодержавия; всевышнему, который, следуя обычаю правосудия, милостиво направил попирающие звезды стопы исполненных справедливости ханов к восхождению на султанский трон, [говоря]: “Даем им преимущество над многими из тех, кого сотворили [72] мы” (Коран, сура 17, стих 72.); предвечному, обратившему лезвие меча султанов, завоевателей мира, в зерцало, отражающее лик невесты победы и торжества!

Руководимый своею всеобъемлющею мудростью, воедино связал он управление миром и устройство дел рода человеческого с исполненным великодушия существованием справедливых султанов. Ведомый своими совершенными помыслами, почетными одеяниями отличил он среди аширатов и племен особую группу [со словами]: “Составили из вас племена и поколения” (Коран, сура 49, стих 13.), вознес их до высокого сана правителя и сообразно способностям и заслугам каждого назначил [им] степень падишаха, малика или эмира. Стихотворение:

О избранный! Тебе принадлежит титул царя царей, Подвластно приказу твоему [все] от луны до рыбы 1.

Сколь обо всех ты осведомлен. То даруешь шахскую власть по своему усмотрению.

Предисловием к листам красноречия и введением к средоточию остроумия должны [служить] благословения [и] молитвы за высокодостойного, историческая миссия которого как пророка выясняется из смысла [изречения]: “ уже был пророком, когда Адам находился между водой и глиной”; всепроникающее [действие] указов о его пророчестве обнаруживают слова: “Мы послали тебя не иначе, как милость мирам” (Коран, сура 21, стих 107.); за властелина, который во время августейшего [своего] восхождения — “хвала тому, кто в некоторую ночь...” (Коран, сура 17, стих 1.) — так погонял Бурака 2, мчавшегося с быстротою молнии, что архангел Гавриил, со всем почтением следовавший за ним, от него отстал; /4/ за высокоблагородного, который во время беседы с избранными, [о чем говорится в хадисе, начинающемся со слов]: “С Аллахом ...”, изрек своими правдивыми устами, что [даже] для херувимов и [73] ниспосланных [туда] пророков не оставалось места в святилище почитания его. Двустишие:

За тобою не смог поспеть и Гавриил, Да и кто осмелится сравниться с тобою?

Это — луна дворца пророчества; султан чертога славы; печать, скрепляющая описок пророков; жемчужина ларца благородства; свет зрачка немеркнущего ока; белый цветок лазурных садов красноречия; оглавление книги мироздания; предисловие к перечню творений; предводитель легиона посланников господних; повелитель друзей Аллаха — избранник [божий] Мухаммад — да благословит и да приветствует Аллах его, род его и сподвижников его! Стихотворение:

Арабский пророк, государь священного Ясриба — Следует его путем и араб, и перс —

Что за сияющее солнце на небосводе славы, Что за редкостная жемчужина из раковины курейшитов!

Им закончилась книга пророчества, С него началась и им закончилась.

Миллионы благословений и приветствий Творца жизни, создателя [всего] сущего

Да пребудут над ним, над родом и потомками его, Над сподвижниками, друзьями и славными [соратниками] его!

Воздав хвалу всесильному творцу и возблагодарив вождя праведников, подобает принести моленья за падишаха, нижайшею ступенью дворца которого является орбита Сатурна при всем его высоком положении, а владыка четвертой [небесной] сферы (Солнце), хоть он и благодетель для [всего] мира, приходится ему ничтожнейшим из привратников и хранителей; за жемчужину венца величайших султанов, которым опорою служат небеса; за достойного представителя рода всемилостивейших хаканов, у коего заимствует [свой] блеск [74] [солнце]; за оплот наипрославленнейших императоров и прибежище величайших государей — хаканы гордятся целованием его высокого порога и султаны кичатся лобызанием его возвышенной порты; за защитника людей сунны и общины (Суннитов.), [неукоснительно] искореняющего признаки ереси и заблуждения. И это государь величайший, всепризнанный и хан справедливый, совершеннейший, кому [должно] повиноваться, тот, кто вознес знамена халифата справедливостью и благодеяниями [своими], кто начертал письмена /5/ милосердия и великодушия на страницах мест и времен, утвержденный в двух царствах, вспомоществуемый двойным счастьем султан обоих континентов и обоих морей, служитель при обеих почитаемых святынях (Мекка и Медина.), третий 'Умар, второй Искандар Двурогий, расстилатель ковра спокойствия и благополучия, любимец благосклонного ока всемилостивого владыки Абу-л-Музаффар султан Мухаммад-хан 3— да увековечит всевышний Аллах его царствование и его султанство и да распространит на оба мира свои щедроты и благодеяния! Стихотворение:

О господь! Ты явил милость [свою] (Букв, “ты воззрел с милостью”.), Когда распростер над тварями эту тень (Т. е. поставив его государем, так как государь считался “тенью” бога на земле.),

Что могу сказать во славу этого высокодостойного? Ведь солнце в похвалах не нуждается!

Как преданный слуга, молюсь за эту династию: О господь! Ты вечно держи эту тень [над нами]!

И впредь да не останется скрытым и утаенным пред светлым всепроникновенным (Букв, “перед умом, чье действие подобно действию философского камня”.) разумом нанизывателей жемчужин красноречия и пред сияющею как солнце мыслью творцов красот риторики, что, по общему мнению ученых и [75] рассыпающих [перлы] премудрости знатоков, [хотя] предметом науки истории и могут быть тексты святых стихов и драгоценные камни преданий, неповторимые достоинства и великие преимущества этого благородного знания возрастают от того, что оно с помощью сладостного языка пера и рассыпающего сахар начертания дает возможность передать рассказ, исполненный очарования, и отмеченное благородством сказание.

Поэтому автор исторического [сочинения] Раузат ас-сафа Мухаммад Хвандшах б. Махмуд, известный [под именем] Мирхванда, в предисловии к своей книге писал, что знание истории полезно в десяти отношениях. Первое — она служит источником познаний для рода человеческого. Второе — от нее исходит благоухание и радость. Третье — при [всех своих] достоинствах она легко усваивается, изучение ее большого труда и беспокойства не представляет — оно [целиком] основано на памяти (Букв, “на силе памяти:”.). Четвертое — черпая сведения из утверждений различных [источников], она знает, что в них истина, что ложь, /6/ и отличает правду от фальши. Пятое — по словам разумных, искушенность в делах — одна из добродетелей рода человеческого, философы отнесли житейскую премудрость к десяти разумам. А изучение [истории] дает много такой премудрости. Шестое — знакомый с наукой истории человек не нуждается в советах мудрецов в случае несчастья. Седьмое — по изучении ее ум обладателей могущества сохранит ясность и твердость в бедствиях и при обстоятельствах затруднительных. Восьмое — знание науки истории — путь к умножению мудрости и знания, здравомыслия и сообразительности. Девятое — человек, познакомившись с историческими преданиями, обретет стойкость и довольствование [малым]. Десятое — государи еще больше убедятся во всепобеждающей мощи его святейшества, владыки царства — да возвеличится слава его! — дабы не возгордились они, сопутствуемые удачей, и не пали духом и не пришли в уныние, преследуемые бедами. Поэтому в чудесным образом нанизанных речах [76] всезнающих владык и содержится увещание поразмыслить над следующим: “Действительно, в этом было событие, назидательное для прозорливых” (Коран, сура 3, стих 11.).

Уповая на Аллаха, всемогущего [нашего] наставника, автор этих строк Шараф б. Шамсаддин — да дарует ему Аллах счастье в [этом] мире и в жизни будущей! — в расцвете юности и весны жизни изучив законы божьи, усовершенствовавшись в науках точных и в трудных делах судебных, обретя достоинства духовные, время от времени посвящал досуг [свой] ознакомлению с сочинениями, [в которых рассказывается о] преданиях старины и деяниях государей прежних времен, пока не соединил воедино способность к той благородной и изящной науке с возможно успешным ее овладением. [И] пришло на слабый ум написать в той возвышенной науке книгу, которую еще не озаряли бы лучи проницательности знатоков истории, а глубокая мысль исследователей /7/ судеб государей давних времен и настоящих не доходила бы до подобного [сочинения]. Однако из-за препятствий судьбы и бедствий, [низвергавшихся на меня] день и ночь (Букв. “бедствий дня и ночи”.), тот замысел оставался под покровом неизвестности, и облик тот ни разу не показался из-под завесы ожидания — со всех сторон дул враждебный ветер, и из каждого уголка к небесам поднималась пыль смуты. Стихотворение:

От раздоров дела на свете [перепутались] вдруг, Подобно кудрям искусных красавиц.

По милости спесивых тиранов мир Охвачен был цепями бедствий —

Мятежные войска — отряд за отрядом, Океаны скорби — волна за волною — [обрушивались на нас].

Смертные, пребывая в крайнем ужасе, и раийяты, ютясь по углам смятения, — все простирали с мольбою руки ко [77] двору создателя, покровителя несчастных. Припав челом слабости и смирения ко праху уничижения, разверзли они уста [свои] со словами: “Господи наш! Не возлагай на нас того, что нам не по силам” (Коран, сура 2, стих 286.), как вдруг в [исполненную] печали грудь бедняков и на израненное сердце несчастных подул ветерок божественного милосердия и воссияли [над ними] лучи милости господней. Пред благодатью правосудия и щедрот этого высокодостойного султана спали покровы насилия, слабые и неимущие обрели свободу и спокойствие возле [своего] крова и в [своей] стране и почивали в колыбели мира и согласия, [вкушая] полный покой и отдохновение.

Пред жалким бедняком вновь воссияло великолепие [этого] сочинения, сладкоречивый попугай — калам — раскрыл [исполненные] сладости уста, в зерцале воображения [уже] красовались первенцы мысли, а луноликая чаровница истин сняла покрывало с радующего душу чела.

Поскольку украсительницы невест повествования и попугаи зарослей сахарного тростника преданий и ныне, и прежде — ни в кои веки — не изъясняли историю правителей Курдистана и не написали в этой области обстоятельного сочинения, /8/ слабый ум этой ничтожной презренной пылинки укрепился в намерении составить в. меру сил и возможностей с помощью пера описания сочинение, посвященное их деяниям и обычаям, описать и передать то, что довелось найти в персидских летописях, услышать от правдивых преклонного возраста, чему был [я] сам очевидцем и о чем хоть что-нибудь известно, и назвать [это сочинение] Шараф-наме, дабы не осталась под покровом тайны и неизвестности история высокодостойных родов Курдистана. Уповаем на снисходительность величайших людей стран света — пусть удостоят они внимательного рассмотрения это несовершенное сочинение, а встретив ошибку или противоречие, которые присущи человеческой природе, соблаговолят исправить рассыпающим перлы пером и отнесут их к недосмотру, не почитая за невежество. Стихотворение: [78]

Промолчи, коль попадется тебе ошибка, и не попрекай, Ибо ни единая душа человеческая не свободна от заблуждений.

Взгляни на солнце — при всей его зоркости И его путь не всегда лежит над экватором.

Это сочинение включает введение, четыре раздела и заключение. Введение поясняет происхождение курдских племен, откуда эти племена появились, и описывает обычаи и нравы их.

Раздел первый рассказывает о правителях Курдистана, которые подняли знамена султаната, и историки включили их в число султанов. Он состоит из пяти глав: глава первая посвящена правителям Диарбекира 4 и Джезире 5; глава вторая — правителям Динавера 6 и Шахризура 7, которые известны под именем Хасанвайхидов, глава третья — правителям [династии] Фазлуйидов, получившим известность как Луры. Большие 8; глава четвертая — правителям Лура /9/ Малого 9; глава пятая — султанам Египта и Сирии, которые известны [под именем] Айюбидов 10.

Раздел второй повествует о великих правителях Курдистана, которые, хотя и не претендовали на султанский титул, не стремились к восшествию [на престол], однако иногда пользовались правом поминовения своего имени в хутбе и чекана своей монеты. [Этот раздел] тоже состоит из пяти глав. Глава первая посвящена правителям Арделана 11; глава вторая — правителям Хаккари 12, которые известны под именем Шамбо; глава третья — правителям Имадии 13, называемым Бахди-нан; глава четвертая — правителям Джезире, получившим известность [под именем] Бохти. [Последняя] включает три параграфа: параграф первый повествует о правителях Джезире; параграф второй — об эмирах Гургила 14 и параграф третий — об эмирах Финика 15. [И наконец], глава пятая рассказывает о правителях Хасанкейфа 16, поименованных маликами.

Раздел третий повествует об остальных правителях и эмирах Курдистана и включает три части. Часть первая состоит из девяти глав. Глава первая посвящена правителям [79] Чемишгезека 17 и содержит три параграфа. В первом параграфе упоминаются эмиры Медженгерда 18, во втором — правители Пертека 19, в третьем — эмиры Сакмана 20. Глава вторая содержит историю правителей Мирдаси и включает три параграфа. В первом параграфе говорится о правителях Агила 21, во втором — о правителях Пало 22 и в третьем — о правителях Джермука 23. Глава третья посвящена эмирам Сасуна 24, которые позднее получили известность как правители Хазо. Глава четвертая повествует о правителях Хизана 25 и состоит из трех параграфов: параграф первый о правителях Хизана, параграф второй об эмирах Мокса 26 и параграф третий об эмирах Асбайирда 27. Глава пятая рассказывает о правителях Килиса, глава шестая — об /10/ эмирах Ширвана 28 и состоит из трех параграфов. В параграфе первом говорится об эмирах Куфры, во втором — об эмирах Ируна 29 и в третьем — об эмирах Карни 30. Глава седьмая посвящена эмирам [племени] зраки 31 и включает четыре параграфа: параграф первый об эмирах Дарзини 32, параграф второй об эмирах Курдакана 33, параграф третий об эмирах Атака 34 и параграф четвертый об эмирах Терджила 35. Глава восьмая повествует об эмирах [племени] сувайди 36. Глава девятая содержит историю эмиров [племени] сулеймани 37 и делится на два параграфа: параграф первый об эмирах Кулба 38 и Батмана 39, параграф второй об эмирах Майяфарикина 40.

Часть вторая содержит двенадцать глав. Глава первая посвящена правителям Сорана 4l, глава вторая — правителям Бабана 42, глава третья — правителям [племени] мукри 43, глава четвертая — правителям [племени] берадост 44. Последняя включает два параграфа: в первом параграфе говорится об эмирах Ушну 45, во втором — об эмирах Сомая 46. Глава пятая повествует об эмирах [племени] махмуди 47, глава, шестая — об эмирах [племени] думбули 48, глава седьмая 49— об эмирах [племени] зарза, глава восьмая — об эмирах [племени] астуни, глава девятая — об эмирах [племени] дасни и глава десятая — об эмирах [племени] калхор 50. Последняя включает три параграфа: параграф первый о правителях Палангана 51, параграф второй о правителях Дартанга 52 и [80] параграф третий об эмирах Махидашта 53. В главе одиннадцатой рассказывается об эмирах Бане 54 и в главе двенадцатой — об эмирах Тарза.

В третьей части упоминаются курдские эмиры Ирана, она подразделяется на четыре параграфа. Параграф первый посвящен эмирам [племени] сийах-мансур 55, параграф второй — эмирам [племени] чигини 56, параграф третий — эмирам [племени] /11/ зенгене 57 и параграф четвертый — эмирам [племени] пазуки 58.

Раздел четвертый повествует об эмирах Бидлиса — предках автора этих строк — и делится на введение, четыре части и послесловие. Введение посвящено описанию города Бидлиса — кто его основатель и какова причина основания городa и крепости. Часть первая рассказывает об аширате рузаки и о причине [такого] его поименования. Часть вторая посвящена правителям Бидлиса, к кому восходит их родословная и как они оказались в Бидлисе. Часть третья перечисляет милости и щедроты, оказанные покойными султанами правителям Бидлиса. [Последняя] включает четыре главы. Глава первая посвящена Малик Ашрафу, глава вторая — Хаджжи Шарафу б. Зийа'аддину, глава третья — эмиру Шамсаддину б. Хаджжи Шарафу и глава четвертая — эмиру Ибрахиму б. Хаджжи Мухаммаду. Часть четвертая поясняет, почему они потеряли управление Бидлисом, и делится на четыре подраздела: первый подраздел — о распре между эмиром Шарафом и эмиром Ибрахимом; второй — об утверждении эмира Шарафа на должность правителя Бидлиса вместо эмира Ибрахима; третий — о том, как эмир Шараф отобрал у кызылбашей Бидлисскую крепость; четвертый описывает деяния эмира Шамсаддина, сына эмира Шарафа. Послесловие посвящено жизни [этого] несчастного бедняка с разбитым сердцем с самого рождения до настоящего времени, то есть до 1005 (1597) года.

Заключение повествует об отмеченных великолепием султанах рода 'Усмана, падишахах Ирана и Турана, а также [государях] большей части света, что были их современниками. [81]

ВВЕДЕНИЕ. О происхождении курдских племен и их обычаях[edit]

Сочинители описания предначертания [всевышнего], а он всемогущ над всем, начертали такое предисловие на скрижалях разъяснения, что относительно происхождения курдского народа существует много различных мнений. Так, некоторые считают, что [их происхождение относится ко] времени Заххака Марана 59, который был пятым из государей [династии] Пишдадидов и утвердился на султанском престоле Ирана, Турана и большей части света после Джамшида 60... Но был он столь жесток и нечестив, что некоторые историки изображали по нему Шаддада. Поэтому один из искушенных в красноречии говорит о его насилиях — стихотворение:

Когда переселился Джамшид из этой обители ужаса, Захватил престол Заххак.

Заххаку с нравом Шаддада Предназначила судьба царство семи климатов.

Установил тот враг веры законы Не по обычаю государей прежних,

Во времена его в народе говорили, Что дни его [правления] были самыми несчастными.

Случилось так, что у [этого] насильника (Букв, “при наличии нрава насильника”.) выросли над лопатками две похожие на змей жилы, которые на языке лекарей называются раком. С появлением этой странной болезни овладели Заххаком [такие] боли и страдания, что не осталось у него сил терпеть и переносить их. Какие непомерные старания и похвальное усердие ни прикладывали опытные врачеватели и искусные лекари, чтобы излечить болезнь и возвратить ему здоровье, [их усилия] оказались тщетными, пока не появился под видом лекаря проклятый шайтан. Он сказал [82] Заххаку: “Излечить твою болезнь может только мозг из головы юноши, которым [следует] помазать больное место (Букв. “рак”.)”. И когда последовали совету того проклятого, так и вышло — боль сразу /13/ утихла. На том основании каждый день двое несчастных юношей погибали от [неведающего] справедливости меча того злодея, а их мозг употребляли [для лечения]. Долгое время продолжалось это беззаконие. Но тот, кому было поручено умертвлять их, был чрезвычайно добрым и мягко сердечным человеком, у кого вошло в обычай творить справедливость. Он убивал каждый день [лишь] одного, смешивал его мозг с мозгом овцы, а другого отпускал тайком с условием, что [спасенные] оставят родные места, поселятся и будут жить высоко в горах, где нет и следа [человеческого] обитания.

Мало-помалу число их возросло, они переженились, потомство их возросло, и народ тот назвали курдами. В течение долгого времени и многих лет питая отвращение и страх к общению с людьми и посещению населенных мест, они создали свой язык и наречие. Они начали осваивать, засевать, заселять леса и горы, лоно чащ и горные вершины. Некоторые из них, став владельцами верховых животных и овечьих отар, ушли в степи и равнины.

По одной версии, они были названы курдами за необычайную смелость и отвагу, которые присущи природе этого народа.

По словам некоторых мудрецов, курды — племя, которое произошло от джиннов — да раскроет Аллах тайну их невидимости! Согласно же рассказам некоторых историков, див соединился с женщиной (Букв, ее человеком”.), и от них появились курды. [Истинное] знание у Аллаха!

Курды делятся на четыре группы, чей язык и обычаи различаются: первая — курманджи, вторая — лур, третья — кал-хор, четвертая — гуран.

Начинается вилайет Курдистан с Хормоза, который находится на берегу Индийского океана. Оттуда граница тянется по прямой линии /14/ и подходит “ вилайету Малатии 61 и [83] Мараша 62, где и кончается. С севера эта линия проходит через области Фарса, Ирака Персидского, Азербайджана, Армении, с юга — через Диарбекир, Мосул и Ирак Арабский. Однако ее ответвления простираются от самых отдаленных [районов] восточных провинций до окраин западных областей.

Большею частью это люди мужественные и отчаянные, великодушные и гордые. Замечательною храбростью и отвагой, необычайным мужеством и горячностью они снискали себе славу воров и разбойников. Рискуя в этом деле головою” и подвергая себя опасности быть убитыми, ради одного хлеба не протягивают они руку нищенства к скупцам и скаредникам и не обращают внимания на исполненный красноречия смысл этого бейта. Стихотворение:

Протянутая рука ради одной серебряной полушки Лучше, нежели отрубленная из-за полутора даньгов (Даны равен четверти динара.).

В большинстве случаев, [будь то] дела мирские, вопросы; важного порядка или торговые сделки, они поступают без раздумий и размышлений в соответствии [со словами]: “Кто думает о последствиях, не проявляет храбрости”.

Все курдские племена исповедуют шафиитский толк и в соблюдении уложений ислама и сунны его святейшества, благодетеля рода человеческого [Мухаммада] — да помолится за него Аллах и да приветствует его! — в рабском служении великим и славным последователям [его], в соблюдении молитвы, подаяния, хаджжа и поста являют они истинное старание, ревность и неописуемое прилежание, за исключением нескольких племен из улусов, подчиненных Мосулу а Сирии, например [племена] тасни, халиди и басйан, а также части [племен] бохти, махмуди и думбули, которые исповедуют езидский толк. Они принадлежат к ученикам шейха 'Ади б. ал-Мусафира 63, одного из подданных мерванидских халифов. Они (Езиды.) связывают с ним свое происхождение и ошибочно полагают, что шейх 'Ади взял на себя их пост и молитву, а в день [84] страшного суда их, не подвергая попрекам и порицанию, /15/ отправят в рай.

[Курды] питают беспредельную ненависть и вражду к улемам-захиритам 64, но на территории Курдистана, особенно в районе Имадии, много улемов и людей образованных. Они проявляют достойные старания, чтобы изучить науки созерцательные и повествовательные, познать хадисы (Предания о пророке Мухаммаде.) и фикх (Мусульманское право.), грамматику и синтаксис, метафизику и логику, изящную словесность и большинство общеупотребительных знаний. Возможно, что по некоторым наукам у них имеются сочинения и труды, не получившие известности. В учении они весьма прилежны, но не наделены достаточной долей обычных способностей к поэзии, высокому слогу, каллиграфии, [а также] знанием света, что служат средствами приближения к правителям и султанам и путями достижения высоких должностей при руководствующихся справедливостью государях.

В народе у них почитают права родителей (Букв, “простой народ у них держит свои руки длинными в отношении обязанностей перед родителями”.), исправно выполняют обязанности гостеприимства и радушия, следуют заповедям религии и соблюдают душевную преданность и признательность своему господину.

Слово “курд” несомненно означает “наделенный мужеством”, ибо большинство героев [своего] времени и славных богатырей вышло из этого народа. Так, к курдам принадлежит Рустам 65, сын Заля,— этот богатырь с телом слона и неустрашимый храбрец жил во времена правления падишаха Кай-Кубада 66. Поскольку родился он в Систане, то получил известность [под именем] Рустама Забули 67. Фирдауси Туей, автор Шах-наме,— да пребудет над ним милость Аллаха! — назвал его Рустам-и курд. Из курдов вышел и знаменитый полководец, герой [своей] эпохи Бахрам Чубин 68 — современник Хурмуза, сына Ануширвана, одного из персидских государей. Рос он в Туркестане и Хорасане, и к нему восходит генеалогия государей Куртской династии и падишахов Гура 69. [85]

[То же можно сказать] и о Гургин-Миладе, который прославился необычайным мужеством и замечательной смелостью. /16/ Славные сыновья и внуки его уже около четырех тысяч лет являются независимыми правителями Лара 70, и никаких изменений их власть не претерпела. Одно время они были обладателями хутбы и сикке (Т. е. на их имя читалась хутба и производился чекан монет.), и могущественные государи Персии, довольствуясь незначительными приношениями и подарками, не чинили препятствий их стране.

[К курдам принадлежит] и Мавлана Таджаддин ал-Курди 71, который первое время был мударрисом в Брусе, а под конец стал великим везиром Урхана и получил известность как Хайраддин-паша. Из племени калхор произошел и Фархад — [известный всему] миру богатырь, появившийся во времена Хусрава Парвиза, — это чудо [своей] эпохи и диковинка [своего] времени, глава братства страждущих влюбленных и предводитель племени несчастных поклонников верности. Стихотворение:

Скиталец пути любви, Безумный квартала страсти,

Барабанщик процессии с железными литаврами — [И он же] благочестивый [настоятель] храма вздохов.

Хусрав без короны и трона — [И он же] утешитель сотни тысяч несчастных,

Канон для певцов Багдада — [И он же] купец при торговцах несправедливостью (Т. е. при жестокосердных красавицах.).

Курдские племена не проявляют взаимного послушания и покорности, и между ними нет единства. Согласно тому, что говорит, характеризуя курдов, средоточие совершенства Мавлака Са'ададдин 72, наставник покойного государя султана Мурад-хана, в своей истории Турции, где описываются события [времен] Османской династии, каждое [племя] в [86] стремлении к самостоятельности подняло знамя строптивости. [Обитая] на вершинах гор, они по самой своей природе склонны к независимости; иначе как для восхваления единства божия они не имеют единого мнения. Причину разногласий [среди] этого народа объясняют таким образом.

Когда слухи о пророчестве Мухаммада и известия о посланнической миссии [того] прославленного /17/ — да благословит его Аллах и да приветствует! — подняли смятение по всем сторонам и частям света, хаканы мира и высокодостойные султаны осознали необходимость вдеть в уши кольца повиновения и послушания тому государю и накинуть на плечи попону покорности и смирения пред тем властелином. Угуз-хан, в то время один из величайших султанов Туркестана, в качестве посланника ко двору прибежища благоденствия, владыки обоих миров, повелителя людей и дивов — да пребудут над ним самые искренние молитвы и самые почтительные благословения!— отправил одного из курдских вельмож по имени Буг-дуз, отвратительного на вид, с обличьем дива, безобразного лицом и с черной кожей, и засвидетельствовал чистоту веры и искренность помыслов [своих].

Когда этот омерзительный на вид посол предстал пред августейшими очами его святейшества благодетеля рода человеческого, [он] возымел отвращение к внешним и внутренним качествам его и изволил спросить, какого рода он и племени. “Из народности курдов”,— ответствовал тот. [И] сказал тот достойный: “Да не споспешествует всеславный и всевышний Аллах удаче этого народа, иначе погибнет мир от руки их”.

С этого дня уже высшая власть и верховное владычество не доставались этому племени, за исключением пяти родов, которые претендовали на султанский титул и трон и иногда пользовались правом чекана своей монеты и поминовения в хутбе своего имени. Продолжительность их правления соответствовала божественному предопределению, и обстоятельства каждого из них будут упомянуты на своем месте, если это будет угодно всевышнему Аллаху.

Поскольку у курдов нет единого всепризнанного правителя, большинство их люди бесстрашные, отчаянные и жестокие, [87] так что за незначительную провинность они причиняют много вреда. Цена крови за полноценного мужчину установлена в одну девушку либо в одного коня или в две-три головы скота. Плата за повреждение руки, ноги, глаза, зуба не столь значительна.

/18/ В соответствии с законом, [установленным] пророком, — да благословит его Аллах и да приветствует!— они берут четырех жен да к ним еще четырех рабынь. По господнему изволению они имеют многочисленное потомство, так что, не будь среди них резни, несомненно государство Ирана да и весь мир испытывали бы голод и дороговизну из-за великого множества курдов. Аллах поступает так, как пожелает, и повелевает то, что ему угодно. Стихотворение:

Творение прекрасно в своем первозданном виде, Глаз, заметивший недостаток, сам в этом повинен.

Среди правителей Курдистана те, чьи ашираты и племена многочисленны и могучи, носят имя [своего] аширата, как то: [правители] хаккарл 73, сорана, бабана и арделана 74. Правители, владетели крепостей и местечек, были названы по тем крепостям, например: правители Хасанкейфа, Бидлиса, Джезире, Агила и т.д.

Поскольку вилайет Курдистана и Луристана является страной гор и лесных чащ, урожаи там [невелики] и не могут удовлетворить нужды населения. Поэтому по сравнению с жителями других вилайетов племена курдов проживают в трудностях и заботах. И без подобия преувеличения и предубеждения [можно сказать]: они люди невзыскательные, так что большинство простого парода живет просяным хлебом и не обивает порогов обладателей власти и могущества в поисках хлеба пшеничного, ради богатства и положения.

Великие султаны и славные хаканы не притязали на страну и вилайет их, всецело довольствуясь приношениями, покорностью и обязательством принимать участие в [их] военных действиях и походах, и не пытались завоевать их. А если некоторые из султанов и устремляли все старания на завоевание и покорение Курдистана /19/ и переносили неописуемые [88] трудности и лишения, то в конце концов они раскаивались и снова передавали [те земли их] хозяевам. Подобная [участь постигла] области Грузии, Шеки 75, Ширвана 76, Талыш 77, оба Гиляна 78, Рустемдар 79 и Астарабад 80, которые расположены на севере Ирана напротив Курдистана.

Большая часть Курдистана входит в третий и четвертый климаты 81, за исключением нескольких удаленных местечек, которые мудрецами отнесены к пятому климату.

Сколь наше васитское перо с помощью чернил избавилось от написания предисловия [к этой] книге, в соответствии с порядком, принятым в оглавлении, мы переходим к изъяснению событий, [о которых рассказывается] в разделе первом. Полустишие:

Да будет он одобрен знатными и простым народом [всего] мира.

Аминь. [89]

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ. О правителях Курдистана, которые вознесли знамя султаната и которых историки отнесли к государям[edit]

[Раздел] состоит из пяти глав

ГЛАВА ПЕРВАЯ. О правителях Диарбекира и Джезире 83[edit]

В зерцале блистающих как солнце разумов просвещенных мудрецов отразится такое утверждение, что первым султаном из курдов, который правил в Диарбекире и Джезире, был Ахмад б. Марван. Во времена Кадира 'Аббаси 84 в делах его наступил полный расцвет, так что Кадир поименовал его Наср-аддаула. Прожил он восемьдесят лет, из которых пятьдесят два года, сопутствуемыи преуспеянием и удачей, управлял Диарбекиром и Джезире. Он направил посла к султану Тугрул-беку Салджуки 85 и засвидетельствовал чистоту намерений и искренность помыслов [своих]. Среди подарков, которые он послал [султану], был один /20/ рубин, купленный им за огромную сумму у султанов Дайлама 86. В числе его везиров были Фахраддаула б. Джахир, ставший позднее везиром аббасидских халифов, и Абу-л-Касим Магриби.

В конце концов в 453 (1061) году в положенный судьбою срок он умер. Рассказывают, у него было триста шестьдесят наложниц, каждую ночь он проводил в обществе одной из них, и за год ему не приходилось с одною сожительствовать дважды.

После смерти отца за дело правления взялся Наср б. Насраддаула и благодаря стараниям везира Ибн Джахира он правил целых двадцать один год. Между ним и его братом: [90] произошли столкновения; он наследовал отцу в Майяфарикине, а Са'ид — в Амиде. Умер он [в месяце] зу-л-хиддже 472 (май 1080) года.

Са'ид б. Насраддаула Ахмад[edit]

Долгое время он был наместником Амида, проявляя к бедным и беззащитным бесконечное сострадание и милосердие. Во времена его раийяты и служилый люд почивали в колыбели мира и согласия. Умер он в 464 (1072-73) году.

Место отца заступил Мансур б. Наср. б. Насраддаула Ахмад. Позднее он потерпел поражение в войне с везиром Фахраддаула б. Джахиром и был захвачен Джагармашем — начальником мосульского войска. [Тот] держал его в доме одного еврея в Джезире. В [месяце] мухарраме 489 (январь 1096) года он умер, и с ним закончилось правление этой династии, четыре представителя которой царствовали девяносто один год.

ГЛАВА ВТОРАЯ. О правителях Динавера и Шахризура, поименованных Хасанвайхидами[edit]

Да не окажется стертым со скрижалей разума исследователей событий /21/ исходных и конечных и солнцеподобной мысли летописцев деяний малых и великих, что, по общему мнению историков, Хасанвайх Хусайн 87 был современником Рукн-аддаула б. Бувайха Дайлами 88. Во времена его в делах Хасанвайха наступило полное процветание, но на благодеяния он ответил неблагодарностью и [в отношениях с] Рукнаддаула ступил на путь мятежа. Это побудило [Рукнаддаула] в 359 (968-69) году послать против него своего везира Ибн ал-'Амида 89 с большим войском, но Хасанвайх, прибегнув к помощи посредников, с миром повернул те войска обратно.

И рассказывают, был он обладателем несметных сокровищ и богатств, из которых ежегодно значительную сумму [91] жертвовал на подаяния, следуя путем, начертанным всеславным и всевышним богом. Умер он в субботу третьего [дня] месяца раби' ал-аввала 369 (28 октября 979) года.

Бадр б. Хасанвайх[edit]

После отца он стал правителем и к 388 (998) году настолько возвысился, что диван Багдада пожаловал ему почетное звание Насираддаула. Все крепости, горы и равнины от Динавера до Ахваза, Хузистана, Боруджирда 90, Асадабада 91 и Нехавенда 92 принадлежали ему. Позднее, в 405 (1014-15) году, он пошел на крепость Кусджад 93 и осадил здешнего правителя Хусайна б. Майсура. Но столь суровой выдалась зима и так велико было желание его войск прекратить осаду, что он не устоял и в конце концов отступил. В это время на него напало племя из Джузгана 94, и он обратился в бегство.

Хилал б. Бадр[edit]

Отношения с отцом у него были не слишком хорошие, и в том же 405 году меж ними началась война. В конце концов в сражении с везиром Фахралмулком он был захвачен в Багдаде /22/ и заключен в тюрьму. Когда Джалаладдаула б. Баха'аддаула б. Азудаддаула б. Рукнаддаула 95, в то время правитель Багдада, прослышал, что владетель Хамадана Шамсаддаула б. Фахраддаула б. Рукнаддаула Хасан б. Бувайх 96 возымел желание захватить владения Бадра, он освободил Хилала из заточения и направил его в наследственный удел, снабдив войсками и оружием. В месяце зу-л-хиддже 405 (июнь 1015) года между ним и Шамсаддаула произошло большое сражение. В той битве Хилал не устоял пред блеском меча Шамсаддаула и от руки алчущих крови храбрецов увидел [занимающиеся над ним] сумерки смерти на горизонте заката. [92]

Тахир б. Хилал[edit]

Отец его еще был в заточении в Шахризуре, когда он укрылся там из страха перед своим дедом. Некоторое время спустя он вторгся в пределы дедовских владений и был схвачен Шамсаддаула. В 406 (1015-16) году он был освобожден и в том же году погиб от руки Абу-ш-Шавка.

Бадр б. Тахир [б] Хилал[edit]

Согласно повелению Ибрахим Нийала 97 в 438 (1046-47) году он стал независимым правителем Кумыша 98 и Динавера.

Абу-л-Фатх Мухаммад б. Айар[edit]

В течение двадцати лет он оставался правителем Хулвана 99 и в 401 (1010-11) году переселился из [этого] временного обиталища в мир вечности. Он происходит из другого курдского племени и не принадлежит к внукам и потомкам Хасан-вайха, но историки отнесли его к правителям Динавера и: Шахризура. Резиденциями его были Кумыш и Шахризур.

Абу-ш-Шавк б. Мухаммад б. Айар[edit]

Его почетный титул Хусамаддаула. В 421 (1030) году он завладел вилайетом Кума 100. Он постоянно враждовал с братьями и в конце концов в 437 (1045-46) году умер.

/23/ Его брат Мухалхал по прозванию Абу-л-Маджид в 442 (1050-51) году отправился на службу к Тугрул-беку Салджуки. Он приложил большое старание для освобождения своего брата Сурхаба, пребывавшего в заточении. Просьба его была! удостоена приятия.

Сурхаб б. Мухаммад[edit]

Освобожденный Тугрул-беком из заточения, он отправился в княжество Махки 101 и проживал там. В 439 (1047-48) [93] году из-за смуты среди его племен он был схвачен и отвезен к Ибрахим Нийалу, и Ибрахим ослепил его.

Са'ади б. Абу-ш-Шавк[edit]

Он был схвачен своим дядей Сурхабом и пребывал в заточении в его крепости, пока сын Сурхаба Абу-л-Аскар после смерти отца не освободил его. В 444 (1052-53) году с могучим войском, [предоставленным ему] Тугрул-беком, он отправился в Ирак Арабский и взял в плен своего дядю Мухалхала.

Некоторое время правителем вилайета Шахризура и Кума был Сурхаб б. Бадр б. Мухалхал по прозвищу Абу-л-Фаварис, известный [еще] под именем Абу-ш-Шавка. В 495 (1101-02) году он завладел крепостью Джекандеган 102, которая на некоторое время была им потеряна. Был он обладателем несметных богатств и сокровищ и умер в [месяце] шаввале 500 (1107) года.

Абу-л-Мансур[edit]

После отца он стал правителем. В продолжение ста тридцати лет власть принадлежала тому роду.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. О правителях [династии] Фазлуйидов 103, получивших известность как Большие Луры[edit]

В Зубдат ат-таварих упоминается, что наименование того народа лурами имеет свою причину. Причина эта такова: в вилайете Манруд 104 есть селение, которое называют Курд. В тех пределах находится некое ущелье, /24/ именуемое на языке луров Кул, а в том ущелье есть местность, называемая Лур 105. Поскольку произошли они в основном оттуда, то и назвали их лурами. Передают и другие версии, но, по мнению [94] [сего] несчастного (Т. е. автора этих строк.), [те] суждения были безосновательны, он их в этом сочинении не приводит.

Вилайет Луристана состоит из двух частей — Лура Большого и Лура Малого, в связи с тем что около 300 (91.2-13) года там одновременно правили два брата. Правитель Лура Большого именовался Бадром, правителя Лура Малого звали Абу Мансур. Продолжительным оказалось правление Бадра, и, когда он умер, власть перешла к его внуку Насираддин Мухаммеду б. Хилалу б. Бадру. Должность своего везира [Насираддин Мухаммад] препоручил Мухаммад Хуршиду. В 500 (1106-07) году около четырехсот курдских семейств из Джабал ас-Самака 106 в Сирии предпочли покинуть родные места из-за разногласий, возникших у них с главою их племени. Они. прибыли в Луристан и поселились среди сторонников Мухаммад Хуршида как их подданные.

Однажды внук Мухаммад Хуршида, который был везиром страны и в его окружение (Букв, “в его свиту”.) входили курды, призвал их [к себе] и устроил пиршество. Когда разносили жаркое, перед Абу-л-Хаеавом Фазлави, [что был] их предводителем, поставили бычью голову. Тот принял это за добрый знак и сказал своим подчиненным: “Мы станем главою этого народа”.

У Абу-л-Хасана был сын по имени 'Али. Однажды, взяв с собою собаку, отправился он на охоту. По дороге повстречалось ему некое сборище, и произошла ссора. Те люди так избили 'Али, что он упал, потеряв сознание. Посчитав его умершим, они за ноги перетащили его в какую-то пещеру.

/25/ Собака 'Али поспешила вслед за теми людьми, а когда наступила ночь и все заснули, укусила предводителя той шайки за testicula, так что тот умер. Собака вернулась домой. Слуги 'Али, увидев собачью пасть, перепачканную в крови, поняли, что случилось несчастье. Собака пустилась в путь, и они побежали вслед за нею, пока не добрались до той пещеры, где лежал 'Али. Они принесли его домой и лечили, пока, тот не выздоровел. [95]

Сразу же после смерти 'Али сын его Мухаммад направился на службу к Салгуридам 107, что были тогда правителями Фарса, хотя и не имели падишахского титула. Своею храбростью снискал он к себе беспредельное уважение. После его смерти сын его Абу Тахир — юноша, наделенный мужеством, избрал служение атабеку Сункуру. В то время атабек Сункур враждовал с правителями Шебангаре 108. Он направил против (В тексте — “на помощь” что явно противоречит смыслу. Более правильным представляется чтение “на войну” ) них Абу Тахира с большим войском. Абу Тахир одолел врагов и с победой возвратился в Фарс. Атабек Сункур похвалил его и сказал: “Проси у меня что пожелаешь”. Абу Тахир испросил коня из собственных [конюшен атабека]. Атабек Сункур выполнил его просьбу и сказал: “Пожелай еще что-нибудь”. Абу Тахир испросил атабекское клеймо, и эта просьба его была встречена благосклонно. “Требуй еще”, — приказал атабек. “Коль будет на то позволение, — сказал Абу Тахир, — отправлюсь в Луристан и покорю тот вилайет для атабека”. Атабек отнесся одобрительно к этим словам и отправил на Луристан большое войско под его предводительством.

Абу Тахир б. Мухаммад б. 'Али б. Абу-л-Хасан Фазлави[edit]

Заручившись поддержкой атабека /26/ Сункура, он подошел к границам Луристана и в той стране стал единовластно решать вопросы войны и мира, кары и помилования. Но душу его объяло страстное желание [добиться] независимости, и он повелел, дабы в народе его величали атабеком. Сыновья его тоже следовали этому обычаю. Таким образом, Абу Тахир и его сыновья были фиктивными атабеками — не настоящими, ибо настоящими атабеками были те эмиры пограничных областей, которым сельджукские монархи поручали [96] детей своих, и они (Букв, “те царевичи”.) называли их атабеками, что означает “отец бек” или “отец эмир”.

Словом, завладев Луристаном, в 550 (1155-56) году A6v Тахир выступил против атабека Сункура, который оказал ему покровительство. Затем, провластвовав какое-то время независимо, в конце концов отправился он в потусторонний мир, оставив на память пять сыновей: 1. Хазарасба, 2. Бахмана, 3. 'Имададдин Пахлавана, 4. Насратаддин Илвагуша и 5. Кызыла.

Атабек Хазарасб[edit]

В соответствии с завещанием отца и благодаря поддержке братьев и знати он стал независимым правителем Луристана. Во времена его страна луров стала предметом зависти райских садов, и по той причине к нему присоединилось много народа из Джабал ас-Самака в Сирии, например племя окайли 109 из потомков 'Укайла, сына Абу Талиба, племя хашими из потомков Хашима б. 'Абд Манафа 110 и другие различные племена 111 1. астараки 112, 2. мамакуйе, 3. бахтиари 113, 4. джа-ванаки, 5. биданийан, 6. замидийан, 7. алани, 8. латванд 114, 9. батванд 115, 10. буазаки, 11. шнаванд, 12. раки, 13. хаки, 14. харуни 116, 15. ашки, 16. гави 117, 17. лирави 118, 18. муйи, 19. бахсафави, 20. каманкаши, 21. мамасти 119, /27/ 22. амлаки, 23. тавайи, 24. кадави 120, 25. бадиха, 26, акруд 121, 27. кулару и другие ашираты и племена, чье происхождение неизвестно. После того как это сборище присоединилось к Хазарасбу и братьям, сила и могущество их возросли. Шулистан 122 также был завоеван ими, и дела Хазарасба достигли зенита процветания. В любом месте, которое ему казалось пригодным для обитания и земледелия, он строил деревни и заселял их людьми и не оставил в Луристане и Шулистане ни одного невозделанного места. Пред челом подданных распахнул он врата справедливости и благодеяний, и багдадский халиф послал ему грамоту на правление и халат. Когда же настиг его ангел смерти, он направился в мир вечности. [97]

После смерти отца на престол владычества воссел атабек Такла б. Хазарасб 123, чья родословная со стороны матери восходит к Салгуридам. Когда весть о смерти Хазарасба достигла Фарса, атабек Са'ад Салгури 124, движимый злобой, которую он питал к [Хазарасбу] и отцу его, трижды посылал войска в ту страну, и во всех тех битвах Такла выходил победителем.

В 655 (1257) году, когда Хулагу-хан пошел на Багдад, Такла покорно и смиренно отправился на службу к Хулагу-хану, и Хулагу-хан определил его в туман Китбука-нойона 125. После завоевания Багдада Хулагу-хан прослышал, что Такла оплакивает гибель халифа и разгром мусульман. Разгневанный Хулагу решил наказать его. [Но тот] узнал о замысле Хулагу-хана и самовольно обратил поводья своих устремлений [в сторону] Луристана.

Хулагу-хан отправил в Луристан Китбука-нойона с другими эмирами схватить Такла. По пути они схватили брата Такла Алб-Аргуна, который /28/ направлялся в ханскую ставку, связали его и вступили в тот вилайет. Такла, находя сопротивление невозможным, укрылся в крепости Манджашт 126. Сколько обещаниями и угрозами эмиры ни побуждали его сдаться, все 'было напрасно. В конце концов Хулагу-хан послал ему в знак прощения и помилования свой перстень. Такла поверил тому и покинул крепость. Эмиры доставили его в Тебриз к Хулагу-хану. Такла после расследования проступка и. установления вины был убит, люди его перевезли тайком в Луристан его тело и погребли в селении Дизва 127.

Атабек Шамсаддин Алб-Аргун[edit]

Когда его брат удостоился мученической смерти, по приказу Хулагу-хана управление Луристаном было пожаловано [Шамсаддину], и за пятнадцать лет справедливостью и правосудием обратил он тот вилайет [в край] населенный и процветающий. По наступлении, естественной смерти он вознес знамя правления в потустороннем мире. После негр осталось два сына: Йусуф-шах и 'Имададдин Пахлаваш. [98]

По приказу Абака-хана 128, сына Хулагу-хана, он стал после смерти отца правителем Луристана. Неизменно вместе с двумястами всадниками своей свиты пребывал он при дворе Абака-хана, сына Хулагу-хана, а его наместники являли старание в защите державы и охране страны. В битвах и походах не раз атабек Йусуф-шах оказывал Абака-хану [удостоившиеся] похвал услуги и снискал [государево] благоволение и милость. К нему перешли районы Хузистана и Кухги-луйе 129, города Фирузан 130 и Джербадакан 131. Когда умер Абака-хан, атабек оставался на службе у Ахмад-хана, и после славной кончины /29/ Ахмад-хана 132 Аргун-[хан] 133 также следовал в отношении Йусуф-шаха обычаю милости и благорасположения. [Аргун-хан] послал его в Исфахан доставить в ханскую ставку начальника дивана Хаджа Шамсаддин Мухаммада. В пути они встретились, поскольку Хаджа [сам] направлялся в ханскую ставку, и прибыли туда вместе. Аргун-хан удостоил [Хаджу] мученической смерти, и один из достойных говорит, оплакивая его смерть. Стихотворение:

С заходом [этого] солнца пролила кровавые слезы вечерняя заря. Луна расцарапала лик свой, а Венера обрезала косу.

Облачилась в черные одеяния ночь в знак траура, Утренний ветерок разорвал на себе воротник, тяжко вздыхая.

Атабек Йусуф-шах на закате дней своих с позволения Аргун-хана отправился в Луристан и оттуда поспешил в Кухги-луйе. [Находясь] в дороге, он увидел страшный сон и возвратился обратно. В скором времени, в 684(1285-86) году он умер. После него осталось два сына — Афрасийаб и Ахмад.

Атабек Афрасийаб б. Йусуф-шах[edit]

На основании ярлыка Аргун-хана он заступил место отца и, оставив своего брата Ахмада на службе у Аргун-хана, уехал в Луристан. Избрав пагубный путь тирании и несправедливости, под разными предлогами он подверг всех своих [99] прежних наместников наказаниям и притеснениям и наконец предал их мечу насилия. Группа их близких и родственников укрылась в Исфахане. Атабек Афрасийаб направил в Исфахан своего двоюродного брата Кызыла привезти беглецов, которые попадутся ему в руки.

В то время распространился слух о смерти Аргун-хана. Кызыл выступил заодно с Салгур-шахом 134, убил некоего Байду, традоначальника Исфахана 135, и возгласил хутбу на имя Афрасийаба. Атабек /30/ Афрасийаб, почитая себя независимым государем, поставил на правление в округах своих вельмож. Он твердо решил завоевать резиденцию монгольских правителей и направил через Язак в ущелье Карахруд 136 Джамаладдина, сына атабека Такла, с большим войском. Луры встретили там монгольские тысячи и вступили с ними в сражение. Монголы пустились в бегство, а луры, заняв их дома, предались увеселениям и пиршеству. Внезапно возвратились монголы, преисполненные решимости и пыла, и уничтожили войско луров. Рассказывают, что в той схватке одна монголка убила десятерых луров. Когда эта весть дошла до ханской ставки, и Кайхату-хану 137 стало ведомо о мятеже Афрасийаба, он послал на Афрасийаба Доладай-эюдэчи с туманом монгольского войска и правителями Лура Малого, которые вместе составляли десять тысяч всадников. После сражения Доладай захватил Афрасийаба в плен и отвез к Кайхату-хану. Благодаря заступничеству Урук-хатун и Падшах-хатун Кирмани 138 Кайхату-хан начертал на [списке] его прегрешений знаки всепрощения и вновь пожаловал ему Луристан.

Афрасийаб, оставив своего брата Ахмада при Кайхагу-хане, поспешил в Луристан и без единой на то причины казнил своего двоюродного брата и группу эмиров и вельмож. Когда же повелителем мира стал Газан-хан 139, Афрасийабу выпала честь облобызать ковер [его]. Управление Луристаном по установленному обычаю был передано ему. В 695 (1295-96) году, когда Газан-хан направился в Багдад 140, атабек Афрасийаб в окрестностях /31/ Хамадана еще раз удостоился служить ему. Отмеченный славным государевым благоволением, возвратился он в Луристан. Но в пути повстречался ему эмир [100] Хуркудак, который направлялся из Фарса ко двору Газан-хана. Силой повернул он его обратно и по прибытии ко двору Газан-хана подробно изъяснил неблаговидные деяния Афрасийаба. И такое в том деле явил он усердие, что Афрасийаб был казнен.

Атабек Насратаддин Ахмад б. Йусуф-илах б: Алб-Аргун[edit]

После убийства его брата согласно повелению Газана он отправился в Луристан и воссел на трон управления. Распахнув врата справедливости и правосудия, очистил он чело жителей тех областей от пыли насилия и притеснения. В занятиях делами святого шариата явил он похвальное усердие и прожил тридцать восемь лет при [полном] счастье и благоденствии в наследных владениях. В 733 (1332-33) году он умер естественной смертью, и государем в Луристане стал его законный сын Йусуф-шах.

Атабек Рукнаддин Йусуф-шах б. Ахмад[edit]

Правил он в Луристане шесть лет и, соблюдая обычай справедливости и правосудия, обращался с подданными в высшей степени милостиво. Умер он шестого [дня] месяца джумада-л-аввала 740 (9 ноября 1339) года, и слуги погребли его в медресе, известном как Рукнабад (Обитель Рукна.).

Музаффараддин Афрасийаб Ахмад б. Йусуф-шах[edit]

После смерти отца он возложил на себя венец правителя Луристана. В дни его власти обитаемую [часть] света озарили лучи завоевания от полумесяца знамени эмира Тимура Гургана./32/ Луристан, подобно другим областям Ирана, был им завоеван также 141. В понедельник 23 джумада-л-ахира 795 [101] (7 мая 1393) года вилайет был пожалован [Афрасийабу], после чего он умер. Атабек Пашанг б. Йусуф-шах Он пришел к власти после дяди [по отцу] и умер через несколько лет правления. После его смерти корону преемственности возложил на себя его сын Ахмад. Но во времена его Луристан опустел и обезлюдел. Сын Ахмада Абу Са'ид правил после его смерти несколько лет и в 827 (1423-24) году умер.

Атабек Шах Хусайн б. Абу Са'ид б. Пашанг б. Йусуф-шах[edit]

Провластвовав некоторое время, в 827 (1423-24) году он погиб от руки Гийасаддина б. Кауса б. Хушанга б. Пашанга. Мирза Султан Ибрахим, сын Мирза Шахруха 142, направил на Гийасаддина войска и изгнал его из той страны. Никто другой из того рода не узрел лика власти. Стихотворение:

Не привязывайся сердцем к старой кокетке — [этому] миру, Ведь это невеста, обрученная со многими женихами.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. О правителях Лура Малого[edit]

Выше шла речь о месте обитания луров и причине наименования их лурами. Проживали они в ущелье Манруд, и, когда население в том ущелье увеличилось, каждое племя поселилось в отдельном районе и по той местности стало называться. Таким образом, то ущелье послужило местом жительства [племенам] джанграви 143 и утари. Любое из лурских племен, не проживавшее в том ущелье, не принадлежит к коренным лурам. Ответвления этих племен многочисленны, как то: 1. карсаки, 2. ламбаки, /33/ 3. рузбахани 144, 4. саки 145, 5. шадлуи, 6. давуд-айани 146, 7. мухаммад-камари и 8. племя джанграви, [102] [из] которого [происходят] эмиры Лура Малого и самые достойные представители [этого народа], — все [перечисленные племена] принадлежат к ветви шалбури.

К другим ветвям относятся следующие племена 147: 1. карана 148, 2. зур-джангвари, 3. фазли, 4. сатванд, 5. алани 149, 6. кахкахи 150, 7. рахварки, 8. дари 151, 9. бараранд, 10. манга-радар, 11. анарки, 12. абу-л-аббаси 152, 13. али-мамайи, 14. гид-жайи 153, 15. силки, 16. худаки, 17. надрави 154 и другие, что выделились [из них].

Но племена сами, асбан, сахи и арки 155, хотя и говорят на языке луров, коренными лурами не являются. Кроме того, они принадлежат к городским жителям, а не к деревенским. До 550 (1155-56) года этот народ не имел отдельного военачальника, подчиняясь халифскому двору. Когда они оказались приписанными к дивану султанов Ирака, правителем тех районов и некоторых [районов] Хузистана стал [выходец] из афшарских тюрков 156 вассал Сельджукидов Хусамаддин Шухла 157. Из племени джанграви на службу к Хусамаддину Шухла поспешили сыновья Хуршида — Мухаммад и Карами и получили высокие звания. От их потомков произошли люди мужественные и достойные, например Шуджа'аддин Хуршид, деяния которого будут [ниже] описаны пером повествования.

В это время на службе у Хусамаддина Шухла находился Сурхаб б. Айар, чьи обстоятельства кратко были описаны выше. Неожиданно во время охоты между Шуджа'аддин Хуршидом и Сурхабом б. Айаром вспыхнула ссора из-за зайца, так что они схватились за мечи и бросились друг на друга. Их разнял Хусамаддин Шухла, но вражда /34/ меж ними осталась.

Некоторое время спустя Хусамаддин часть вилайета Малого Лура передал на правах наместника Шуджа'аддин Хуршиду, часть — Сурхабу б. Айару. В те времена правители Ирака сильно угнетали тот вилайет, и подданные, желая избавления, составили к Шуджа'аддин Хуршиду прошение, [в котором говорилось], что ему будет оказано беспрекословное повиновение, если он тот гнет устранит, и под тем они подписались.

Пока происходили эти события, Хусамаддин Шухла умер, и Шуджа'аддин Хуршид стал независимым правителем той [103] области. Постепенно он отстранил Сурхаба от власти, пока не довел Сурхаба до того, что [тот] удовольствовался наместничеством Манруда под его началом. За [Шуджа'аддином] утвердилась власть над [всем] Малым Луром.

Шуджа'аддин Хуршид б. Абу Бакр. б. Мухаммад б. Хуршид[edit]

Когда всеславный и всевышний бог подчинил ему Малый Шур и его в том звании утвердил и упрочил, [Шуджа'аддин] отправил своих сыновей Бадра и Хайдара в область Самха 158 на войну с племенем джанграви.

По прибытии туда (Букв, “когда они отправились туда”.) братья осадили крепость Диз-и Сийах. Bo время осады его сын по имени Хайдар был убит, и, мстя за гибель сына, [Шуджа'аддин] убивал из того племени каждого, кто попадался ему в руки, пока из страха перед ним они не оставили ему весь Манруд. Некоторое время спустя Шуджа'аддин Хуршида и его брата Нураддин Мухаммада вызвали в столицу халифата и потребовали у них крепость Мангаре. Они ответили отказом, из-за чего оба были заключены в тюрьму. Нураддин Мухаммад в заточении умер, завещая брату беречь ту гранитную твердыню.

/35/ Шуджа'аддин последовал завещанию брата и пробыл некоторое время в заточении. Под конец, видя, что никакое освобождение невозможно, пока он не отдаст крепость, [Шуджа'аддин] был вынужден примириться с передачей крепости. Взамен ее он потребовал у халифа другую крепость, и диван халифата пожаловал ему вместо крепости Мангаре область Таразук 159, относящуюся к Хузистану.

[Шуджа'аддин] прибыл в Луристан и последующие тридцать лет управлял теми районами. Он дожил до весьма преклонного возраста и ослаб умом настолько, что был не в состоянии отличить хорошее от дурного, и неизменно сын его Бадр и племянник Сайфаддин Рустам, сын Нураддин Мухаммада, являли твердость и старание в служении ему. Тем [104] временем на Луристан устроил набег владетель Баята 160, происходивший из одного тюркского племени, и имущества местных, жителей были преданы разграблению. Бадр и Сайфаддин Рустам во главе войска Луристана пошли на него войною. В сражении над ним была одержана победа, и вилайет Баята тоже перешел к лурам.

Своими наследниками Шуджа'аддин назначил своего сына Бадра и племянника Сайфаддин Рустама. Но Сайфаддин, проявляя в отношении своего дяди низкую неблагодарность, настроил его против сына. “Он сговорился с женой твоей — [сказал он],— и они хотят тебя убить”. По старческому недомыслию [Шуджа'аддин] послушался его совета и дал согласие на казнь сына. Сайфаддин взял у него перстень с печатью и убил Бадра. После Бадра осталось четверо сыновей: Хусамаддин Халил, Бадраддин Мас'уд, Шарафаддин Тахамтан и эмир 'Али.

Когда после казни Бадра прошло некоторое время, однажды Шуджа'аддин спросил: “А Бадр где, /36/ почему его не вижу?” Верные друзья поведали ему о случившемся. Тоска и тяжелое горе овладели им, пока в 621 (1224), году он не был принят под сень божественного милосердия. Говорят, он прожил более ста лет, и благодаря его справедливости могила его для луров служит священным местом паломничества.

Сайфаддин Рустам б. Нураддин Мухаммад б. Абу Бакр б. Мухаммад б. Хуршид[edit]

Когда после смерти Шуджа'аддин Хуршида он стал независимым правителем Малого Лура и бразды правления в том вилайете перешли в его владетельную десницу, старший сын Бадра Хусамаддин Халил отправился в столицу халифата и там остался. Сайфаддин Рустам в вилайете Луристана весьма [ревностно] следовал обычаю справедливости и правосудия. [Рассказывают], одна женщина в селении Вашджан 161 в те времена топила печь ячменем вместо дров, и пекла хлеб. Когда об этом стало известно Сайфаддин Рустаму, он попросил ту женщину объяснить, зачем она это [105] делала. Сказала: “Чтобы потом говорили, что в твое правление был такой достаток и дешевизна, что женщины вместо дров топили печь ячменем и пекли хлеб”. Сайфаддин Рустаму пришлись по нраву слова той женщины, и он осчастливил ее дарами и щедротами.

Рассказывали также, что во времена его шестьдесят лурских храбрецов занимались разбоем на большой дороге и по их милости пути [либо] представляли опасность [для проезда, либо] совсем были закрыты. Сколько ни старались правители и султаны Ирака расправиться с ними, ничего не выходило. После сражения Сайфаддин Рустам всех их захватил в плен. За каждого предлагали выкуп в шестьдесят мулов одинаковой масти /37/ [но] он их не продал и сказал: “Да пребудет памятным на страницах дня и ночи и листах судьбы, что Сайфаддин Рустам не торговал ворами!” — и всех казнил.

Луры посчитали это несправедливым, сговорились с его братом Шарафаддин Абу Бакром и решили убить его. Узнав об этом, в бане, [Сайфаддин] выбежал с недобритой головой и пустился бежать с одним [своим] человеком. За ним погнался народ. Когда он немного поднялся на гору Калах 162, его спутник, состоявший в сговоре с врагами, перерезал ему ахиллесово сухожилие. Сайфаддин упал на камень. Его брат Шарафаддин Абу Бакр выстрелил в него и приказал эмиру 'Али, сыну Бадра, сопровождавшему его, снести ему голову в отмщение за гибель Бадра.

Шарафаддин Абу Бакр б. Нураддин Мухаммад[edit]

После расправы с братом на горе Калах он подошел к своим. Жена Бадра, мать Хусамаддин Халила, поднесла ему кубок с шербетом в благодарность за то, что, убив брата, он отомстил за смерть ее мужа. [Напиток] был оправлен, и [Шарафаддин] заболел. Когда его здоровье немного поправилось и он поехал на охоту, его брат 'Иззаддин Гиршасфубил сына Бадра эмира 'Али со словами: “Если брат мой и убил брата, то тебе-то зачем понадобилось вмешиваться в чужие дела?”. [106]

Когда эта новость дошла до Багдада, в Луристан прибыл сын Бадра Хусамаддин Халил. Шарафаддин условился со своими слугами: “Когда Халил придет навестить меня, убейте его, как только покрою платьем голову”. Хусамаддин пришел повидать его. [Шарафаддин] повел себя так, как было условлено, но слуги не решились убить Халила. /38/ После [окончания] беседы и ухода Халила с того собрания [Шарафаддин] спросил у них: “Почему вы не убили его?” Сказали: “О эмир! Ты уже на смертном одре, и дела царства [скоро] целиком перейдут в его ведение. Вот почему мы допустили неповиновение”. Эти слова еще больше встревожили [Шарафаддина], и он решил непременно убить Халила. Из страха перед ним Халил снова уехал в Багдад. Шарафаддин же, [терзаемый] той болезнью, отбыл из [этого] дворца тщеславия в обитель радости. Вместо него на султанском троне утвердился его брат 'Иззаддин Гиршасф.

'Иззаддин Гиршасф б. Нураддин Мухаммад[edit]

В тот самый день, когда умер его брат, ['Иззаддин] взялся за дела правления и соединился узами брака с сестрою Сулайман-шаха Абуха 163 — Малика-хатун, которая была женою его брата. Когда эта новость дошла в Багдаде до слуха Хусамаддин Халила, он направился в Хузистан, желая завоевать страну луров. Оттуда с большим войском он приготовился к походу на 'Иззаддин Гиршасфа в Луристан. Но 'Иззаддин Гиршасф не имел желания вести войну и хотел передать ему власть без раздоров, резни и препирательств. [Но] с таким решением не согласились его сестры. Сказали: “Если ты не выступишь против него, мы, женщины, выполним дело мужчин и пойдем на войну с ним”.

'Иззаддин последовал совету сестер и приготовился к битве и сражению. Когда в окрестностях одной из местных деревень произошла встреча обеих сторон, большинство луров перешло на сторону Хусамаддин Халила, и поражение потерпели [войска] Гиршасфа. [Гиршасф] решил отправиться в крепость Курбат 164, где находилась его супруга [107] Малика-хатун. /39/ Хусамаддин Халил, узнав о [его] планах, направил отряд перерезать дорогу к крепости и помешать ему подойти к ней. Прибывший вслед за [отрядом] Хусамаддин Халил схватил [Гиршасфа] и, пощадив ему жизнь, осадил крепость Курбат. После трехдневной осады по приказу 'Иззаддин Гиршасфа Малика-хатун открыла крепостные ворота, смута утихла, и власть над той страной утвердилась за Хусамаддин Халилом.

Хусамаддин Халил б. Бидр б. Шуджа'аддин Хуршид[edit]

После восшествия на трон правителя Луристана он назначил своим наследником в той стране 'Иззаддин Гиршасфа. Год спустя однажды потребовал он его к себе. Жена 'Иззаддина Малика-хатун посоветовала ему не ходить, но ['Иззаддин] не прислушался к ее словам и немедля направился к Хусамаддин Халилу. [Тот] поступил в отношении 'Иззаддина бесчеловечно и тотчас приказал его убить.

Малика-хатун сразу после убийства мужа тайком отправила к своему брату Сулайман-шаху Абуху сыновей 'Иззаддин Гиршасфа — Шуджа'аддин Хуршида, Сайфаддин Рустама и Нураддин Мухаммада, которым она приходилась матерью (Букв, “которые были рождены ею”.). Это вызвало между Хусамаддин Халилом и Сулайман-шахом такую упорную вражду, что на протяжении одного месяца у них бывало по тридцати одному сражению. В конце концов поражение потерпел Сулайман-шах, и крепость Бахар 165 вместе с частью вилайета Курдистан перешла к лурам. Некоторое время спустя Сулайман-шах вновь собрал, войска в местечке, известном под названием Дехлиз 166, /40/ разбил Хусамаддин Халила и вернулся обратно. Хусамаддин, желая отомстить, пустился в погоню и казнил его брата 'Умар-бека вместе с большим числом их близких. Сулайман-шах отправился в Багдад за подкреплением и возвратился с шестью тысячами человек, чтобы продолжить войну с ним. [108]

Хусамаддин Халил вступил в битву [во главе] трех тысяч конных и трех тысяч пеших в долине Шапур 167. Вначале понесли урон войска Сулайман-шаха, однако, ступив ногою твердости и величия, не сдвинулся он с места, пока пустившиеся было в бегство войска его не вернулись и не вступили снова в бой. Хусамаддин поклялся разводом, что победит он или погибнет, а поле брани не оставит. Враги окружили его и убили. Голову его доставили Сулайман-шаху, а тело сожгли. Сулайман-шах сказал: “Если бы вы привели его ко мне живым, пощадил бы его, но, видимо, так должно было случиться”, и сочинил экспромтом такое четверостишие:

В оцепенении [поник] несчастный Халил, сын Бадра, Молодость посеяла в душе его семена страсти.

Царства Сулаймана искал див его вожделения, Но погиб он сам от руки дивов Сулаймана (Непереводимая игра слов: автор, имея в виду храбрых воинов Сулайман-шаха, намекает на легендарного царя Соломона, который почитался повелителем всех дивов.).

Бадраддин Мас'уд б. Бадр б. Шуджа'аддин Хуршид[edit]

Когда в долине Шапур погиб его брат, он направился к Мунке-каану 168 и заявил: “Из Багдада поступила помощь нашим врагам, ибо мы издавна принадлежим к приверженцам вашей семьи (Букв, “этому роду”.)”. [Бадраддин] испросил войско, и его направили в Иран на службу к Хулагу-хану. Отправляясь в поход на Багдад, [Бадраддин] попросил Хулагу-хана передать-ему Сулайман-шаха. Хулагу-хан сказал: “Это дело непростое, /41/ и богу оно лучше известно”.

Когда был покорен Багдад, а Сулайман-шах удостоился, мученической смерти, Бадраддин Мас'уд попросил передать ему членов семьи Сулайман-шаха. Просьба его была удовлетворена. Он их доставил в Луристан и, являя надлежащее усердие в оберегании их интересов, не оставил без внимания [109] ничтожнейшую из обязанностей служения, пока Багдад снова ке стал процветать. [Тогда Бадраддин] предоставил им свободу выбора: “Всякий, кто хочет, может ехать в Багдад, а того, у кого есть желание остаться в Луристане, соединю узами брака со своими близкими”.

Некоторые отправились в Багдад, несколько человек предпочли остаться там и вступили в брак с его детьми и родственниками. В 658 (1259-60) году, после шестнадцати лет правления, Бадраддин Мас'уд в положенный судьбою срок умер. Был он правителем мудрым и справедливым беспредельно. Известно, что он знал наизусть четыре тысячи положений из учения его преосвященства имама Шафи'и — да пребудет над ним милосердие Аллаха! — и никогда не предавался блуду и прелюбодеяниям.

После его смерти сыновья его Джамаладдин Бадр и Насираддин 'Умар оспаривали трон правителя у сына Хусамад-дин Халила — Таджаддин-шаха. Они отправились в ставку Абака-хана и по повелению последнего были казнены. Власть в Луристане утвердилась за Таджаддин-шахом.

Таджаддин-шах б. Хусамаддин Халил б. Бадр б. Шуджа'аддин Хуришд[edit]

Согласно указу Абака-хана он стал наместником Луристана и правил в продолжение семнадцати лет. В конце концов в 677 (1278-79) году он был убит тоже по приказу Абака- хана, и власть перешла к сыновьям Бадраддин Мас'уда — Фалакаддин /42/ Хасану и 'Иззаддин Хусайну.

Фалакаддин Хасан[edit]

[Фалакаддин] стал правителем [земель] далай 169, а 'Иззаддин Хусайн — владетелем инджу и наследником брата. Правили они пятнадцать лет, и благодаря им Луристан переживал полный расцвет. Они победили многих врагов, ходили войной на правителей Баята, Бушира и Нехавенда и неоднократно завладевали той страной. [110]

Фалакаддин был [мужем] в высшей степени рассудительным, умным и благочестивым, но питал неистощимую любовь к развлечениям. 'Иззаддин [же] был надменным и хитрым деспотом и в отношении виноватого, разумеется, снисхождения не допускал. В их владетельной деснице пребывали [области] от вилайета Хамадана до Шуштера, от границ Исфахана до областей арабской державы. [В защите] справедливости и правосудия являли они столь чрезмерное усердие, что ради одного огурца могли бы пожертвовать целым полем. Неизменно друг с другом оба брата были дружны и согласны. Численность их войск превышала семнадцать тысяч, и государи Ирана, испытывая в отношении их спокойствие и удовлетворение, не чинили им притеснений.

Так случилось, что оба брата умерли в 692 (1292-93) году р. [правление] Кайхату-хана. После Фалакаддина остался один сын по имени Бадраддин Мас'уд, а после 'Иззаддин Хусайна — сын по имени Нураддин Мухаммад.

Джамаладдин б. Таджаддин-шах б. Хусамаддин Халил б. Бадраддин Хуршид[edit]

По указанию Кайхату-хана он взялся за дело правления, но Хусамаддин 'Умар-бек б. Шамсаддин б. Шарафаддин Та-хамтан б. Бадр б. Шуджа'аддин Хуршид и Шамсаддин Ламбаки выступили против него /43/ и не положили голову в ярмо повиновения ему. Поддерживаемые монгольскими войсками, находившимися в тех районах, ночью они неожиданно напали на него близ Хорремабада и убили вместе с несколькими его родственниками. Таким образом, сразу угас род Хусамаддин Халила, и это событие произошло в 693 (1293-94) году.

Хусамаддин 'Умар-бек[edit]

Путем насилия стал он правителем Луристана, и против него выступили представители княжеского рода Самсамаддин б. Нураддин Мухаммад и 'Иззаддин Мухаммад. С ними заодно в этом деле был эмир Данйал из рода Гиршасфа и некоторые другие эмиры, требовавшие отмщения за сыновей [111] Таджаддин-шаха. Они заявили: “'Умар-бек недостоин эмирата, ибо в его роду до сих пор не было ни одного эмира. Достоин трона правителя Самсамаддин Махмуд, поскольку отцы и деды его были правителями и эмирами Луристана”. Самсамаддин был юношей замечательной храбрости и благородства, предельного мужества и щедрости. С большим войском он подошел к границам Хорремабада со стороны Хузи-стана. Обратились к помощи посредников и порешили на том, что Шихабаддин Илйас Ламбаки с братьями, которые были зачинщиками смуты, оставят тот вилайет, а Хусамаддин отстранится от правления с тем, чтобы дела власти утвердились за Самсамаддин Махмудом. Обе стороны согласились с таким решением, и Самсамаддин Махмуд стал независимым правителем Луристана.

Самсамаддин Махмуд б. Нураддин Мухаммад[edit]

После смещения 'Умар-бека преисполненный гордости оперся он о подушку эмирата, сообщив делам страны полный блеск и процветание. /44/ Таким образом прошло некоторое время. Однажды, вознамерившись убить Шихабаддин Илйаса и его братьев, он в одиночку напал на них. Обороняясь, они нанесли ему пятьдесят четыре раны. Но он не отступился от них, пока не загнал их на покрытую снегом вершину горы, [затем] принудил их спуститься вниз и убил.

Внук шейха Кахвийа отправился в ставку Газана с жалобой на 'Умар-бека и Самсамаддин Махмуда и потребовал отмщения за убийство Джамаладдин Хизра и Шихабаддин Илйаса. В соответствии с ханским указанием оба были вызваны в ставку [Газан-хана], и [тот] спросил 'Умар-бека: “Зачем ты убил Джамаладдин Хизра?” — “Чтобы тот не убил меня”,— ответил он. “А малолетнего сына его почему убил?” — сказал [Газан-хан]. ['Умар-бек] не нашел, что ответить, и его отдали наследникам Джамаладдин Хизра, которые его казнили. Самсамаддин Махмуд был убит в отмщение за убийство Шихабаддин Илйаса, произошло это в 695 (1295-96) году. [112]

'Иззаддин Мухаммад б. эмир 'Иззаддин Хусайн б. Бадраддин Мас'уд[edit]

После убийства 'Умар-бека и Самсамаддин Махмуда в юном возрасте он утвердился на троне правителя Луристана. Против него выступил Бадраддин Мас'уд б. Фалакаддин Хасан, который приходился ему двоюродным братом. Во время правления государя Мухаммада Худабанде 170 вышел указ, согласно которому правителем [земель] далай стал Бадраддин Мас'уд, и ему было присвоено звание атабека; 'Иззаддин Мухаммад [стал] правителем [земель] инджу. Некоторое время спустя управление (Букв. “дела”.) [землями] далай и инджу утвердилось за 'Иззаддин Мухаммадом. Какое-то время он вершил это важное дело и в конце концов в 716 (1316-17) году в положенный срок отбыл из этого двуличного мира /45/ в обитель вечности.

Даулат-хатун, жена 'Иззаддин Мухаммада[edit]

После смерти мужа она стала правительницей той страны. Во времена ее власть утратила свою прочность и монарший блеск оставил ту семью. Большею частью [именно] на дни ее [правления] приходятся попытки наместников дивана монгольских султанов захватить ту страну. В конце концов так ничего и не свершив, она препоручила бразды правления своему брату.

'Иззаддин Хусайн, брат Даулат-хатун[edit]

Он облачился в ожерелье управления Луристаном, и в продолжение четырнадцати лет жители той страны благоденствовали под его [неусыпным] надзором. На его место воссел его сын Шуджа'аддин, [но] подданные, доведенные до крайности его поведением, в 750 (1349-50) году убили его. [113]

Малик 'Иззаддин б. Шуджа'аддин Махмуд[edit]

Он заступил место отца. С ним породнились султаны Ирака, и, получив высокое звание, вошел он в число благородных. Позднее, в 790 (1388) году, эмир Тимур Гурган после осады принудил его оставить крепость Вамйан 171, что находится [на расстоянии] половины фарсаха от Боруджирда, и отослал в Самарканд. Его сына Саййид Ахмада отвезли в Андиган 172. Три года спустя [Тимур снова] распорядился отправить их в Луристан. Второй раз воссел 'Иззаддин на эмирском троне, но впоследствии из-за недостойного и грубого поведения своего сына Саййид Ахмада был схвачен монгольскими агентами фиска и обвинен в мятеже. В 804 (1401-02) году с него живого сняли кожу, и около недели висел он на базаре в Султанийе 173.

Саййид Ахмад[edit]

Во времена эмира Тимура в самом жалком виде скитался он в горах Луристана, а после кончины эмира Тимура вплоть до /46/ 815 (1412-13) года управлял [теми районами].

Шах Хусайн б. Малик 'Иззаддин[edit]

Став правителем того народа, он постоянно совершал набеги на территорию Хамадана и Джербадакана и районы Исфахана. Наконец, во время похода султана Абу Са'ид Гургана 174 [в Азербайджан] он захватил Хамадан и отправился на зимовища Шахризура. [Затем] он напал на племя бахарлу 175, но Кур Пир 'Али, сын 'Али Шакара 176, что возглавлял тот народ, перерезал ему путь и убил его в 873 (1468-69) году.

Шах Рустам б. Шах Хусайн[edit]

Долгое время он был правителем того народа, позднее прибыл на службу к шаху Исма'илу Сафави и был отмечен и вознесен государевыми милостями и монаршими щедротами. Некоторое время спустя в положенный судьбою срок он умер. [114]

Угур б. Шах Рустам[edit]

Будучи старшим сыном Шах Рустама, он и заступил место отца. В 940 (1533-34) году, когда шах Тахмасб отправился в Хорасан на расправу с 'Убайдаллах-ханом узбеком 177, он находился при победоносном государевом стремени, оставив вместо себя в племени своего младшего брата Джихангира. [Джихангир] после отъезда брата привлек на свою сторону глав улусов и племен, ступил на путь мятежа и стал правителем того народа.

Во время возвращения [из похода] обошедших [весь] мир шахских войск это тревожное известие дошло до Угура. Он получил разрешение покинуть шахскую ставку. Когда он прибыл к окрестностям Нехавенда, к нему примкнуло сборище из простонародья и черни Луристана, но главы племен и предводители улусов по-прежнему оставались верными и преданными сторонниками Джихангира и нимало не воссочувствовали его положению. После сражения Угур был схвачен и убит.

Джихангир б./47/ Шах Рустам[edit]

После убийства брата он стал независимым правителем Луристана и в продолжение десяти лет правил полновластно и самодержавно. Наконец, в 949 (1542-43) году он был казнен по приказу шаха Тахмасба.

Шах Рустам б. Джихангир[edit]

После того как шах Тахмасб убил Джихангира, Абу Муслим Гударзи — воспитатель Шах Рустама, — руководимый преданностью шаху Тахмасбу, волей-неволей доставил Шах Рустама к государю. Вскоре появился указ об аресте Шах Рустама, и его заточили в крепость Аламут 178. За столь важную услугу [государь] пожаловал эмиру Муслиму Гударзи звание начальника своих личных конюшен, отметил и возвысил его среди приближенных. [115]

Другой сын Джмхангира по имени Мухаммади был еще мал и не подходил для правления. Луры отвезли его в некое укрепленное место под названием Чангале 179 и там в тайне его оберегали. И не осталось в Луристане человека, который бы стал наследником власти; некоторое время ашираты и племена оставались без руководителя и военачальника.

Позднее в дом Шах Рустама бесцеремонно заявился некий человек из черни Луристана, имевший полное сходство с Шах Рустамом. Выдавая себя за Шах Рустама, он сказал, что бежал из крепости Аламут. Жена Шах Рустама, не видевшая мужа несколько лет, явила великую радость и вступила с ним в супружеские отношения. Когда луры увидели собственными глазами происходящее, все их сомнения рассеялись (Букв, “пыль сомнения стерлась со скрижалей их разума”.), и все признали без колебаний, что это Шах Рустам. Преисполненные покорности и благоговения, они подчинились ему и положили головы в ошейник повиновения.

Известие об этих /48/ странных событиях дошло в Казвинедо славного слуха государя. Он освободил Шах Рустама из заточения, пожаловал ему вместе с титулом сардара Луристана грамоту на управление Хорремабадом, что является их (луров) столицей, и немедля отправил его [в Луристан]. Шах Рустам пустился в путь, обращая две стоянки в одну (Букв. “Полустишие: Две стоянки он обращал в одну и [таким образом] двигался”.), пока не оказался среди [своего] племени. Лже-Шах Рустам бросился было бежать, как вдруг слуги Шах Рустама догнали его и схватили. Вздернув на виселицу назидания, ударами камней и обломков кирпича выбили они мозг из его преисполненного самонадеянности черепа.

В это время брат Шах Рустама Мухаммади, достигнув совершеннолетия и желая получить наследственную власть, выступил против брата. Дело дошло до применения меча и копья. После сражений и войны обратились к посредникам и порешили на том, что четыре шестых вилайета Луристан [116] перейдет к Шах Рустаму, две шестых — к Мухаммади, и править они будут сообща. Братья согласились на такой мир и некоторое время жили в согласии, пока в 974 (1566-67) году [не прибыл] по приказу шаха Тахмасба правитель Хамадана Амир-хан Мусилу для сбора налога с тех луров больших, что получили известность как бахтиары.

После прекращения рода их правителей, о чем упоминалось выше, руководство улусами шах Тахмасб передал славному [представителю] того народа Тадж-амиру астараки, дабы тот ежегодно выплачивал в его диван огромную сумму в виде налоговых сборов. /49/ Тадж-амир не смог выплачивать ту сумму, что послужило поводом для его убийства по указанию шаха Тахмасба. После его гибели предводителем того народа был поставлен эмир Джихангир бахтиари, который тоже принадлежал к числу видных людей того улуса, с тем чтобы каждый год под ответственность Шах Рустама передавал он государственным чиновникам и наместникам десять тысяч мулов.

[Амир-хан] отправился в Дизфуль и Шуштер для взимания налоговых сборов с [той] части территории Хузистана, что находилась во владении у арабов [династии] Муша'ша 180. Дочь Угура — жена Шах Рустама — Шах Парвар тайно достала указ на имя Амир-хана об аресте Мухаммади, согласно которому Амир-хан должен был при любом тому удобном случае схватить Мухаммади и отослать к государеву двору.

Краткое содержание событий [последующих] таково. Когда Амир-хан прибыл в окрестности Хорремабада, Мухаммади пришел навестить его. Однажды под предлогом празднества [Амир-хан] пригласил его с несколькими избранными в свой дом. На том пиршестве [Мухаммади] и сто его вельмож, которые его сопровождали, схватили и отправили в оковах ко двору шаха.

Как обстояли дела Мухаммади и Шах Рустама впоследствии, будет упомянуто при [описании] последующих событий, коль того пожелает всевышний Аллах. [117]

Мухаммади б. Джихангир[edit]

Пока в течение десяти лет он находился в заточении в крепости Аламут, его сыновья 'Али-хан, Асламаз, Джихангир, Шахвирди подняли в Луристане смуту, не давая покоя своему дяде Шах Рустаму. Более того, начав бунтовать, они протянули руку захвата к владениям государя — разграбили и опустошили Хамадан, Джербадакан и окрестности /50/ Исфахана.

Каких усилий и неописуемого старания ни прикладывали Шах Рустам и кызылбашские эмиры, [стоявшие на страже] границ, это ни к чему не привело. В конце концов эмиры и столпы державы доложили шаху Тахмасбу, что спасение от смуты одно — освободить Мухаммади из крепости, пообещав управление, препоручить его одному из славных кызылбашских эмиров, дабы он вызвал своих сыновей к высокому порогу, и пламя мятежа их утихнет.

Мухаммади тоже согласился с таким предложением, и порешили, что государю (Букв, “государевым наместникам” — выражение, служащее для обозначения личности государя.) он подарит около тридцати тысяч коней, мулов и овец, а также вызовет своих сыновей к высокому двору; затем управление Луристаном будет передано [Мухаммади], и он отправится в страну луров, оставив своих сыновей при высоком дворе как заложников.

Следуя совету эмиров и столпов державы, шах Тахмасб выпустил Мухаммади из крепости Аламут. Его доставили в Казвин и препоручили [заботам] Хусайн-бека устаджлу. [Мухаммади] немедленно отправил своим сыновьям послание, дабы они подготовили около тридцати тысяч коней и овец, которые [государь] согласился принять за управление Луристаном, и без промедления вместе с ними направлялись в стольный город Казвин.

Когда послание дошло до его [сыновей], они собрали десять тысяч голов коней и верховых животных. Двое его сыновей со всею поспешностью отправились в Казвин и [118] остановились в селении Шарафабад, что находится [на расстоянии] одного фарсаха от Казвина. Мухаммади заявил Хусайн-беку: “Дети покорного слуги вашего уже прибыли в Шарафабад, позвольте же мне /51/ поехать туда и лично осмотреть верховых животных и овец. Коль будут они достойны предстать пред государевым оком — хорошо. Если же они не достойны подобной чести, придется подождать несколько дней, пока прибудет остальной [скот], который должны были собрать, тогда и покажем государю”.

Хусайн-бек удовлетворил его просьбу и в сопровождении нескольких верных слуг направил в селение Шарафабад. Приближалась ночь, и Мухаммади сказал своим спутникам: “Наступает ночь, и невозможно осмотреть скот. Мы остановимся здесь на ночлег, насладимся беседою с детьми, с которыми долгое время были в разлуке. Утром же, что способствует удаче и преуспеянию, вместе с вами осмотрим верховых животных и мелкий скот и возвратимся в Казвин”.

Кызылбашам речи Мухаммади показались разумными, и они решили переночевать в Шарафабаде. Когда наступила ночь, Мухаммади с сыновьями сели на испытанных боевых коней, которые обгоняли ветер восточный и северный, и отправились в Луристан. Рано утром, когда об этом стало известно в Казвине, шах Тахмасб послал за ними в погоню правителя Хамадана Амир-хана с группой эмиров и вельмож. Но, поскольку лошади [Мухаммади и сыновей его] отдохнули, как кызылбаши ни погоняли коней, они не достигли даже их пыли. Кроме того, много лошадей пало. Мухаммади и [его] сыновья за четыре дня покрыли расстояние десяти дней пути и прибыли в Луристан.

Прослышав о приезде брата, Шах Рустам распростился с невестой царствования и в том же году направился в Казвин. /52/ Утвердиться на власть в Луристане он уже не смог и остаток дней своих провел в нищете, пока не настиг его неумолимый рок. Без сожаления вручил он славную душу Израилу.

Мухаммади поднял в Луристане знамя правления и донес до внимательного слуха обитателей небес глас: “ — и [119] никто другой!” В общем, в отношениях с шахом Тахмасбом и шахом Исма'илом 181 следовал он путем дружбы и согласия и заслужил их удовлетворение. После смерти тех государей он выразил покорность и послушание двору государя — прибежища всепрощения султана Мурад-хана — да пребудет над ним милосердие и благословение [господне]! К его владениям [султан] присоединил из августейших доменов Багдада округа Мендели 182, Джесан 183,. Бадрани 184 и Турсак 185 [с доходом] в двенадцать харваров османских золотых, равноценных шестистам туманам, имеющим хождение в Ираке [Персидском], и [постановил]: пока Мухаммади будет следовать путем повиновения, являя в служении государю твердость и непреклонность, наследственные владения вместе с присоединенными районами будут принадлежать ему и никаких в том изменений не последует. И на то ему была пожалована и передана в вечное пользование грамота на управление Нуристаном [и дарованы] почетный халат и перевязь с золотым кинжалом.

Когда, таким образом, прошло несколько лет, тайно был издан августейший указ — [Мухаммади] арестовать и заковать в кандалы на основании того, что он допустил неподобающие действия в отношении эмира эмиров Багдада, им были недовольны и на него жаловались беглербеги и вверенные ему обязанности он выполнял неисправно. [Но] Мухаммади узнал, что эмир эмиров Багдада намерен арестовать его и заковать в кандалы, и был все время начеку. Позднее пытался схватить его один из беглербегов. Однако Мухаммади, отчаявшись получить доходы с доменов Багдада, /53/ более у окрестностей Багдада не появлялся (Букв, “не вращался, не околачивался”.).

Его сыновья Шахвирди и Джихангир, которые находились в Багдаде как заложники, бежали в день, когда паша [как обычно] занимался верховой ездой (“B день верховой езды”. Возможно, здесь имеется в виду день недели, специально отведенный для занятия верховой ездой, охотой и т. п., или автор имеет в виду день, когда паша уехал куда-нибудь верхом.). Из пределов [120] Багдада направились они в степи и пустыни, так что [и] буйный ветер не достигал пыли, [поднятой копытами] их [коней].

Тем временем сын шаха Тахмасба Султан Мухаммад 186 посватал у Мухаммади дочь для своего сына — Султан Хамза-мирзы 187. Постучавшись в дверь мира и согласия, он предложил ему признать его власть. [Последний] принял это предложение и вновь избрал служение кызылбашам. Несколько лет спустя он отбыл в потусторонний мир.

Шахвирди б. Мухаммади[edit]

После смерти отца с помощью знатных Луриетана он утвердился “а троне владычества, и диваном шаха Султан Мухаммеда ему была пожалована грамота на правление. Когда же бразды власти оказались, в; могучей деснице шаха 'Аббаса, [последний] соединился узами брака со старшею сестрою Шахвирди, которая была женою его брата. Султан Хамза-мирзы, а дочь своего двоюродного брата — внучку Бахрам-мирзы 188 — отдал в жены Шахвирди. Меж ними установились дружеские связи и полное единодушие, пока диван шаха 'Аббаса не поручил управление Хамаданом Угурлу-беку байату.

[Спор] между Угурлу и Шахвирди из-за района Боруджир-да привел к возобновлению старинной вражды, бытовавшей между племенем байат 189 и лурами. Вновь начались распри, дело дошло до применения меча и копья. Оба собрали людей своих аширатов и племен и, в районе Боруджирда выстроили друг перед другом свои ряды. В том сражении, так случилось, был убит Угурлу байат и погибло много народу /54/ из аширата байат. Их имущества и припасы попали к лурам и были ими полностью разграблены.

Брат Угурлу-бека Шах Кули-бек явился в Казвин к шаху 'Аббасу, взывая к его правосудию, и подробно изложил у подножия высочайшего трона обстоятельства убийства брата и знати [аширата] байат, разграбления и расхищения их богатств и имуществ. До небес взвилось, пламя гнева шаха 'Аббаса, когда он услышал такого рода известие, и в тот же [121] день с незначительным числом обитателей подножия трона [государь] отправился войною на Шахвирди. Шахвирди, узнав о прибытии шаха 'Аббаса, в самом бедственном состоянии в сопровождении нескольких человек из домашних и близких переправился через воды Сеймаре 190 и добрался до горы Калах. Оставшаяся по эту сторону реки часть его улусов и свиты попала в руки воинов шаха 'Аббаса.

Район Хорремабада, что служит пристанищем могущества и средоточием благоденствия правителей Луристана, шах 'Аббас пожаловал внуку Агзивар-султана 191 — Махди-Кули-султану шамлу и поставил [его] эмиром эмиров тех рубежей. Для надзора и наблюдения за улусами и племенами тех округов он дал ему в подчинение несколько кызылбашских эмиров и отправился в стольный город Казвин. Шахвирди после отъезда шаха 'Аббаса собрал под своими знаменами племя гуран, людей других улусов и племен и пошел войною на Махди-Кули-султана. Преисполненный смелости, он переправился через воды Сеймаре и приготовился близ Хорремабада к сражению.

Противники вступили в бой /55/, и после долгой и упорной борьбы войска луров были разбиты. Рассеянные, подобно звездам Большой и Малой Медведицы, отряды Шахвирди пустились в бегство. [Шахвирди] направился затем в Багдад и засвидетельствовал покорность высокому двору султанов рода 'Усмана. Когда об этом стало известно шаху 'Аббасу, он простил [Шахвирди] его проступки и пожаловал грамоту на управление Хорремабадом и Луристаном на тех же условиях, на которых они принадлежали отцам и дедам его. Меж равных он отличил его перевязью с мечом, инкрустированным драгоценными камнями, и халатом, достойным падишаха, вознеся знамя его власти до апогея солнца и луны. И ныне, в 1005 (1597) году, он независимо управляет Луристаном. [122]

ГЛАВА ПЯТАЯ. О султанах Египта и Сирии, называемых Айюбидами[edit]

Властители Мисра преданий и попечители царства жизнеописаний покорили страну этого повествования рассказом о том, что родоначальник правителей Египта Шади б. Марван происходит из курдов [племени] раванд 192 Довина 193 в Азербайджане. Ныне то место пребывает в запустении и известно как деревня Гарни [района] Чохур-Саад 194. Во времена султана Мас'уда Салджуки 195 один из наместников Мас'уда поставил Шади комендантом крепости Текрит 196. Когда Шади опечалили горести смерти (Игра слов: Шади, имя собственное, означает также “веселый, радостный”.) и карман его бытия был разорван когтями смертного часа, на место отца воссел его старший сын Наджмаддин Айуб 197.

Шел однажды Наджмаддин по дороге вместе со своим братом Асададдин Ширкухом. Неожиданно их нагнала плачущая женщина и сказала: “Такой-то без всякой причины обидел меня”. Асададдин /56/ отыскал того человека, обезоружил его и нанес ему удар по смертельному месту. Наджмаддин, очевидец происходящего, заковал своего брата в цепи и доложил наместнику султана Мас'уда о случившемся. Тот эмир написал в ответ: “С убитым мы были самыми близкими друзьями (Букв, “основания дружбы и любви между мною и тем убитым были в высшей степени прочными”.), [и], если встречусь с вами, может случиться, что буду мстить за него. Поэтому будет лучше, если вы оставите мой город, чтобы больше нам друг друга не видеть”.

Когда об этом стало известно Наджмаддин Айубу, он вместе со своим братом Асададдином отправился в Мосул. По прибытии их туда атабек 'Имададдин Занги обошелся с ними милостиво (Букв, “следовал с ними путем единодушия”.) и после завоевания Баалбека передал бразды здешнего правления в могучую десницу Наджмаддин Айуба. [123]

И Наджмаддин был эмиром в высшей степени приятной наружности и достойного поведения, наделенным мудростью и благочестием, украшенным получившею известность справедливостью и милосердием. В дни правления в Баалбекеим была построена для братства суфиев обитель, названная Наджмийе, и засвидетельствовал он в той стране [свою] справедливость и заботу о подданных. После смерти 'Имададдина он вместе со своим братом Асададдином отправился к Нураддин Махмуду 198. Оба брата снискали благоволение Нураддин Махмуда, Асададдину вместе с должностью правителя Хомса стало принадлежать звание сардара и предводителя войск.

Правитель Египта 'Азид Исма'или 199 в [деле] оказания отпора франкам положился на Нураддина, и три раза [последний] посылал ему на помощь Асададдина с большим войском. /57/ Во время последнего [похода] с согласия 'Азида Асададдин убил его везира Шаоура и занял его место. Но не успел он сорвать розы из цветника везирата, как рука смерти разломала в его сердце колючку скорби и после 65 дней пребывания в той высокой должности в субботу 2 джумада-л-ахира 564 (2 марта 1169) года он поднял знамя отбытия в потусторонний мир. Вместо него за дела везирские взялся его племянник Салахаддин б. Наджмаддин Айуб 200.

Салахаддин Йусуф б. Наджмаддин Айуб[edit]

Благодаря замечательным познаниям и осведомленности в делах он лишил столпов державы 'Азида влияния и получил почетный титул Малик Насира. Упрочив свое положение в Египте, он послал к Нураддин Махмуду гонца с просьбою позволить его отцу приехать в Египет. Нураддин Махмуд удовлетворил его просьбу и пожаловал Наджмаддин Айубу разрешение отправиться в Египет.

24 раджаба 565 (14 апреля 1170) года [Наджмаддин] прибыл в Миср 201 и был встречен халифом 'Азидом. При лицезрении Салахаддин Йусуфа глаза Наджмаддин Айуба прояснились, ибо в обители страданий разлуки очи его от печали покрылись белою пеленою. Салахадддин оказал [своему] [124] благородному отцу все возможные знаки уважения и почитания и хотел [даже] передать ему должность везира. Но Наджмаддин не согласился, и Салахаддин со всем рвением занялся управлением Египта.

В первых числах мухаррама 567 (сентябрь 1171) года здоровье 'Азида ухудшилось, и десятого числа [того же месяца] он отправился /58/ в потусторонний мир. К Салахаддину перешли сокровищницы Исмаилитов, до отказа наполненные несметным числом монет, редкостными драгоценными камнями и отборными тканями. Единовластно стал он вершить дела царства и заручился поддержкою подданных и войска.

В истории Йафи'и 202 упоминается, что в числе ценных вещей, что перешли к Салахаддину из казны 'Азида, был жезл из изумруда и сто тысяч томов редких книг, [написанных] прекрасными почерками. В начале правления Салахаддина Нураддин Махмуд по многим причинам обиделся на него и решил отправиться в Египет и вместо Салахаддина другого удостоить чести султанства.

Когда об этом стало известно Салахаддину, он призвал своего отца, дядю, своих приближенных и эмиров и для [изыскания] способа предотвратить то несчастье бросил меж ними жребий совета. [Тогда] поднялся племянник Салахаддина Такиаддин и сказал: “Интересы державы требуют, если Нураддин Махмуд пойдет на нас войною, с несметными войсками явиться на поле битвы и не отдавать в мощную его десницу бразды правления в этой стране”. Наджмаддин Айуб принялся бранить внука и, решительно возражая против таких [его] речей, сказал, обращаясь к Салахаддину: “, отец твой, и Шихабаддин, твой дядя, из всех присутствующих питаем к. тебе наибольшую любовь, но стоит нам увидеть Нураддина, и мы не сможем по обычаю прежнего не облобызать его ковер, [который служит] образцом великолепия. И коль прикажет он нам поразить [тебя] в затылок, мы обязательно выполним его повеление. Если так обстоит дело с твоим отцом и дядей, то что тебе ждать от других /59/ эмиров и столпов державы? Государство наше входит в богом хранимую державу Нураддина, и мы по сути дела его рабы. И если Нураддин [125] сместит нас, нам не останется ничего, как подчиниться и покориться. Сейчас тебе лучше написать Нураддину челобитную такого содержания: распространился слух, что августейшие помыслы укрепились в намерении направить победоносные стяги на завоевание нашего вилайета. Между тем нет необходимости, чтобы его величество ради такого дела подвергало себя трудностям похода, ибо не сошел с пути повиновения слугам подножия султанского трона и послушен любому повелению, которое будет исходить от прибежища справедливости. Стихотворение:

Что бы ты ни приказал — мы рабы и исполнители, Что бы ты ни повелел — мы слуги и подчиненные.

И если государь недоволен поведением [своего] покорного слуги (Букв, “если из-за поведения этого раба села пыль на пресветлый ум”.), следует направить одного из личных гулямов, дабы, возложив ярмо на шею [этого] раба, он доставил его ко двору прибежища мира. Полустишие:

Что делать рабу как не повиноваться!” (Букв, “как не подставлять шею для удара”.).

Салахаддин со вниманием выслушал совет своего достопочтенного отца, и народ разошелся. Тогда Наджмаддин Айуб уединился с сыном и сказал: “По свойственной молодости самонадеянности и неопытности ты не ведаешь, что для дела полезно и что вредно. Эти люди узнали бы твои сокровенные мысли (Букв, “то, что у тебя в сердце”.) и донесли бы Нураддину, что ты намерен помешать ему войти в Египет. Нураддин все свои помыслы направил бы на то, чтобы сместить нас и, собрав все войска Сирии и Мосула, поднял бы знамена похода в нашу сторону. Теперь же, /60/ узнав об этом собрании, он решит, что мы послушны и покорны ему. Успокоившись на наш счет, он займется чем-нибудь другим, и нам нечего будет его опасаться”.

Действительно, этот план Наджмаддина совпал с [126] божественным предопределением. Когда прошение Салахаддина, основанное на высказываниях в упомянутом собрании, была представлено Нураддину, [последний] вновь явил милость Салахаддину и счел разумным оставить его в покое (Букв, “оставить его в прежнем положении”.) и ни под каким видом не чинить никаких обид.

В 568 (1172-73) году Наджмаддии Айуб упал с коня и умер после нескольких дней болезни. Салахаддин похоронил его по обычаю главы пророков, в подобающем месте предал земле и надлежащим образом исполнил обязанности поминовения. После Наджмаддин Айуба осталось шесть сыновей: 1. Салахаддин, 2. Сайфаддин Мухамхмад, 3. Шамсаддаула Тураншах, 4. Сайфалислам Тугтагин, 5. Шаханшах, 6. Таджал-мулук Бури 203.

В 569 (1173-74) году умер Нураддин Махмуд, и Салахаддин получил полную самостоятельность. За короткое время он подчинил Сирию, и над жителями тех стран воссияли лучи его правосудия. Он отобрал у христиан Иерусалим и Хеброн 204 и поручил своему племяннику Каракушу 205 завоевание некоторых городов Магриба (Северная Африка.). Каракуш повел войско в те районы, и его стараниями был завоеван город Триполи, который принадлежал франкам.

Между тем на горизонте государства Йемена взошло солнце счастья Шамсаддаула (Игра слов: собственное имя Шамсаддаула означает “солнце счастья, державы”.), брата Салахаддина. /61/ Некий безбожник по имени 'Абданнаби, обманным путем завладевший той страной, выступил против Шамсаддаула и погиб в военных столкновениях.

Как указывалось выше, в 570 (1174-75) году к Салахаддину перешел город Дамаск и большая часть городов Сирии, сын же Нураддин Махмуда удовольствовался управлением Алеппо.

В 572 (1176-77) году Салахаддин приказал построить вокруг Мисра и Каира со стороны пустыни [крепостную] [127] стену длиною в 29 300 заров (3ар равен приблизительно 407 см.), мастера приступили к работе и до конца дней Салахаддина были заняты тем строительством. В 573 (1177-78) году Салахаддин повел войска на, Аскалон 206 и проявил достойную твердость в отношении христиан и при захвате их богатств. Оттуда он отправился в Рамла 207. Неожиданно там появилось какое-то войско франков и началось ожесточенное сражение. Поражение потерпели мусульмане, и среди многочисленных погибших славною смертью за веру был двадцатилетний сын Таджаддина, который приходился внуком брату Салахаддина. В большом расстройстве Салахаддин поспешил в Египет, христиане же отправились в Хама 208 и в течение четырех месяцев держали: тот город в осаде.

К концу того же года Салахаддин без [всякого] труда завладел крепостью Алеппо и пожаловал своему сыну Малик Захиру управление тем вилайетом. В 574 (1178-79) году племянник Салахаддина Фаррух-шах, который правил в Дамаске как его наместник, пошел войной на сборища франков, что вторглись на территорию Сирии, обратил их в бегство /62/ и убил военачальника неверных.

В том же году умер дядя Салахаддина — Шихабаддин, вознесший знамя правления в Хама, и место его заступил Малик Музаффар Такиаддин 'Умар б. Шаханшах б. Наджмаддин Айуб. До 577 (1181-82) года он благоденствовал в том вилайете и [потом] скончался.

В 576 (1180-81) году сей бренный мир покинул Шамсаддаула б. Наджмаддин Айуб, который, покорив своим мечом Йемен, направился было в Александрию. Тело его перевезли в Сирию и погребли при медресе, построенном его сестрой близ Дамаска. После смерти Шамсаддаула управление Пеменом перешло к другому брату Салахаддина — Сайфал-исламу.

В пятницу [месяца] раби' ал-аввала 583 (1187) года в долине Табарийе 209 между Салахаддином и проклятыми франками произошло великое побоище. На помощь народу его [128] святости — прибежища пророчества — пришло божественное благоволение: военачальник христиан попал в плен и многие из его воинов были перебиты. Тогда Салахаддин отправился в Акку, отобрал у христиан ту крепость и вернул свободу почти четырем тысячам мусульман, что пребывали в плену у неверных. Подобным же образом, соблюдая обычай ревности и усердия, в результате [одержанных] побед он покорил другие города и крепости, которые находились 8 руках у франков: Набулус, Хайфу, Цезарею 210, Назарет и Аскалон. Затер. [Салахаддин] повел войска на Иерусалим и остановился с западной стороны того города. Несколько дней спустя /63/ он занял [подступы к городу] с восточной стороны (Букв, “поспешил оттуда к восточной стороне”) и приступил к осаде и военным действиям. Тогда в том городе проживало более шестидесяти тысяч христиан, и [все они] подняли стяги ревности и усердия в деле оказания отпора и сопротивления мусульманам. В пятницу 27 дня месяца раджаба упомянутого года Салахаддину удалось стрельбой из катапульт поставить христиан в безвыходное положение, и на страницах обстоятельств людей ислама появились знаки победы и торжества. Беспредельный страх и ужас обуяли сердца приверженцев неверия и богохульства, и до чертога Сатурна возносились их мольбы о пощаде. Салахаддин сохранил франкам жизнь и свободу.

Иерусалим был завоеван. Мусульмане разбили крест, водруженный христианами “а куполе мечети Акса 211, в тот же день там совершался пятничный намаз, и возгласы великих и малых “Аллах велик!” достигли небесного купола. Таким образом, с 472 (1079-80) года до того времени город Иерусалим принадлежал приверженцам ереси.

В тот же день между Салахаддином и проклятыми франками был заключен мир на том условии (Букв, “основание мира было скреплено тем”.), что каждый представитель мужского населения неверных уплатит последователям мухаммаданской веры двадцать динаров, их жены — по [129] пять сурских динаров (Вероятно, изготовленных в г. Суре (см. прим. 212).), а за своих детей они дадут по одному динару. Тот же, кто окажется не в состоянии представить с него причитающееся, будет обращен мусульманами в рабство. Салахаддии, захватив эти богатства, разделил [их] между воинами, улемами и подвижниками и направился в Сур 212. Но благодаря замечательной прочности городских стен [Сур] подчинить не удалось. Воинства /64/ мороза и дождя принялись за [свои] беззакония. Эмиры сочли разумным оставить [этот город], и, следуя совету здравомыслящих, султан поспешно выступил оттуда в Тарсус 213.

Силою он подчинил тот город, завладел (Букв, “захватил в качестве военной добычи”.) всеми имуществами франков и обратил в рабство каждого христианина, который там находился. Обрушив пламя гнева на Тарсус, он отправился в другие города еретиков, покоряя один город за другим, пока не подошел к Берзуйе 214. Хотя прочность той крепости вошла в поговорки, а высота ее вместе со стенами превышала пятьсот семьдесят заров, под ударами мечей и стрел она покорилась мусульманам.

Тогда Салахаддин [со всею] поспешностью отправился в Антиохию. Большинство здешнего населения пожелало мира, и неверные отпустили на свободу мусульман, которых они держали невольниками в городе.

Выполняя просьбу своего сына Малик Захира 215, Салахаддин отправился из Антиохии в Алеппо и оставался там три дня. Малик Захир, как должно и подобает, явил усердие в соблюдении обычая угощения и дарения, и из Алеппо Салахаддин пошел в Хама. Здешний правитель Такиаддин положил все свои старания, дабы засвидетельствовать верную службу (Букв, “чтобы исполнить обязанности служения”.). Государь обласкал племянника и к его владениям присоединил Алеппо и несколько (Букв, “две-три крепости”.) других крепостей. Потом Салахаддин отправился в Дамаск и несколько дней посвятил отдыху в том городе. Из Дамаска он устремился в город [130] Сайда 216, который сдался ему без боя (Букв, “и мирным путем покорил его”.). Подобным образом он взял Керак 217 и Каукаб 218 и оттуда гордо прошествовал в Иерусалим. Совершив в том благословенном месте праздничный намаз в [день] жертвоприношения, он отправился в Декадой, взял ту область у своего брата Малик 'Адила и отдал ему взамен Керак.

/65/ Затем он остановился в Акке и повелел обнести город стеной. Потом он пожаловал благородною [своею] особою в Шекиф 219 и осадил ту в высшей степени мощную и неприступную твердыню. Когда правитель Шекифа — умный и знатный франк — увидел воочию на стороне людей ислама знаки победы и торжества, он один оставил крепость и явился ко двору того высокодостойного государя. Султан принял его и [в знак] уважения посадил рядом с собой. [Сей] достойный гость, будучи сведущ в арабском языке, заявил: “Доставляя беспокойство служителям порога прибежища султаната, бы желал, чтобы вышло высокое [государево] указание сему рабу ехать в Дамаск и там поселиться. Из высочайшего дивана из года в год пусть выдают мне столько хлеба и золота, чтобы с семьею [смог] прожить без всяких забот. Как только эта моя просьба удостоится приятия, передам крепость слугам высокодостойного”. Султан Салахаддин удостоил его просьбу чести согласия, и правитель Шекифа возвратился в крепость. Мусульманское войско прекратило осаду и военные действия, настроившись на заключение перемирия. Несколько дней спустя выяснилось, что тот неверный вышел из крепости стезею хитрости и обмана. Целью такого рода речей его было добиться прекращения египтянами враждебных действий против городского населения, дабы он [смог] починить башни и стены и доставить в крепость провиант. Это привело султана в ярость, и во второй раз он повелел победоносному войску осадить крепость. Храбрецы [снова] вступили в бой и принялись готовить осадные машины.

В это время пришло известие, что к Акке подошли и тот город осадили многочисленные войска /66/ и несметные [131] полчища франков. Малик 'Адил высказался за заключение с неверными Шекифа перемирия при условии, что им будет передан, город со всеми припасами, оружием, верховыми животными и двести тысяч золотых динаров, будут освобождены сто знатных и пятьсот человек из простонародья (Букв, “чье происхождение неизвестно”.), дабы они позволили мусульманам с миром уйти оттуда. Султан огорчился, услыхав такие речи, и решительно отверг подобное примирение. С одобрения [своих] советников он снял осаду Шекифа и повелел разрушить Аскалон, опасаясь, что за время отсутствия победоносного знамени нечестивые франки завладеют тем местом и с помощью богатств аскалонцев подчинят Иерусалим.

Разрушение того города было поручено одному из сыновей и потомков Салахаддина, правителю Дамаска Малик Афзалу. [Последний] приказал жителям Аскалона разойтись по другим городам Сирии. Глубокое горе и неизъяснимые страдания овладели сердцами аскалонцев, они начали продавать” вещи, непригодные для перевозки. Что стоило десять дирхемов, продавали за один дирхем, и никто не покупал. В Мир'аг ал-джанан упоминается, что некий аскалонец продавал за один дирхем двенадцать кур, по чему можно судить о дешевизне всего остального.

Словом, с 20 шабана до 1 рамазана большой отряд: был: занят разрушением того города; в конце концов они подожгли, дома. Подобным же образом они обратили в руины город; Лудд и крепость Рамла. Тем временем /67/ от Малик 'Адила прибыло сообщение, что “франки согласны заключить с нами мир и ни под каким видом не притеснять мусульманские города, если мы оставим им прибрежные районы”. Султан Салахаддин дал на то [свое] соизволение (Букв, “дал согласие на мир”.), и основание договора меж мусульманами и франками было упрочено торжественными клятвами. Наладились торговые связи.

Тогда государь — прибежище веры — поспешно направился; в Иерусалим и, разрешив Малик Захиру и Малик. [132] Афзалу ехать в их страны, в течение нескольких дней пребывал драгоценною [своею] особою в Иерусалиме. Затем он отбыл в Дамаск и 27 шаввала 588 (14 ноября 1192) года прибыл в столицу Сирии. При нем собрались все его сыновья и другие правители Сирии, и несколько месяцев они посвятили пиршествам и увеселениям.

В пятницу — пятнадцатый [день] месяца сафара 589, (21 февраля 1193) года — султан верхом выехал встречать караван паломников. Возвращаясь от паломников, он заболел жестокой (Букв, “сжигающей”.) лихорадкой и на двадцать седьмой [день] того же месяца был принят под сень милосердия и всепрощения господнего.

[Все] сословия — знать и простонародье — принялись стенать и плакать, [впали] в отчаяние и тревогу. Когда люди увидели бездыханное тело (Букв. “труп”.) того справедливого государя, они разразились такими рыданиями и воплями, что было невозможно представить [горе] более [глубокое].

Султан Салахаддин был государем, наделенным свойством справедливости и прославившимся замечательным мужеством; он любил людей ученых и знающих и постоянно помышлял об их благе. Став государем Египта, он в том же году отказался от вина и от всего, что Кораном запрещено./68/ В дни его царствования в городах Египта и Сирии появились многочисленные благотворительные строения, и для тех благочестивых сооружений были пожертвованы превосходные поместья и лучшие земельные угодья.

Подробное перечисление тех строений таково (Букв, “таково, как нами приводится”.): медресе Малой Карафы 220, что находится близ могилы имама Шафи'и — да будет им доволен Аллах!; медресе в Каире, неподалеку от гробницы, которая принадлежит имаму Хусайну — да будет им доволен Аллах в обоих мирах!; на месте дворца Са'ид ас-Са'ада, одного из исмаилитских халифов 221, он основал [133] дервишескую обитель; на месте дворца 'Аббаса б. Саллара воздвиг медресе ханифитов 222; медресе шафиитов 223, получившее в Египте известность как Зайн ат-Туджжар; медресе маликитов 224 в Каире; лечебница, расположенная в его замке; медресе и дервишеская обитель, построенные (Букв, “которые он основал и закончил”.) им в Хеброне. И рассказывают, щедрость султана Салахаддина была такова, что, несмотря на обширность державы и огромные размеры страны, несмотря на множество доходов и несметность богатств, в день его смерти в казне было не более 47 дирхемов наличными. [Истинное] знание у Аллаха!

Абу-л-Фатх 'Усман б. Салахаддин Йусуф[edit]

Еще при жизни Салахаддина власть в Египте была им передана старшему сыну 'Усману вместе с почетным титулом Малик 'Азиз 225. Когда до 'Азиза в Египет дошло известие о смерти того почитаемого [государя] царства справедливости, он восшествовал на трон султаната, и великие и знатные той страны вновь присягнули ему на верность. Освободившись от [забот] по овладению той державой, он выступил против своего брата Малик Афзала 226 и трижды вместе со своим дядей Малик /69/ 'Адилом ходил походом на Дамаск. После войны и осады в месяце раджабе 592 (июнь 1196) года он захватил тот город. Малик Афзал предпочел сопротивлению бегство, и [Малик] 'Азиз передал власть в Дамаске Малик 'Адилу, а сам возвратился в Египет.

В 593 (1196-97) году отбыл из этого бренного мира Сайф-алислам Тугтагин б. Наджмаддин Айуб, правитель Йемена. После его смерти государем в Йемене стал его сын Фатхаддин Исма'ил, которого именовали Малик Му'изз.

В 595 (1198-99) году умер в Египте Малик 'Азиз, и был он юношей в высшей степени учтивым и скромным, добродетельным и великодушным. После его кончины жители Египта [134] разделились на две части: одна желала [видеть] на троне сына 'Азиза по имени 'Али, названного [Малик] Мансуром, другая послала за Малик Афзалом и покорилась ему.

Правление Малик Афзала б. Салахаддин Йусуфа[edit]

Как выясняется из вышесказанного, Малик Афзал при жизни отца был правителем Дамаска. Когда же султан Салахаддин отбыл в потусторонний мир, брат его [Малик] 'Азиз вместе со своим дядей Малик 'Адилом трижды водил войска на Дамаск, отобрал у Малик Афзала то царство и пожаловал ему Сархад 227. Тот проживал в Сархаде, пока не умер Малик 'Азиз. Тогда он поспешил в Египет и несколько дней восседал (Букв, “опирался”.) на троне величия. Тем временем в Египет прибыл его дядя Малик 'Адил с войском, преисполненным отваги. Малик Афзалу и передал город Шамшат 228, и верховная власть в Египетской державе утвердилась за Малик 'Адилом. Малик /70/ Афзал отправился в Шамшат и жил там до конца дней своих. В 622 (1225) году он был принят под сень божественного милосердия. В историческом труде Йафи'и упоминается, что Малик Афзал обладал большою ученостью и совершенством. Хадисы он изучил у [известнейших] улемов своего времени и остроумием [своего] письма творил чудеса. В почитании и уважении обладателей мудрости соблюдал он обычай ревности и старания и в укреплении основ справедливости и милосердия не позволял себе небрежности [и нерадения]. Он был совершенным знатоком слога трактатов и депеш и имел способности к поэзии и стихосложению (Букв. “поднял знамя способности в стихах и стихосложении”.).

В те времена, когда его брат [Малик] 'Азиз, называемый 'Усманом, и дядя [Малик] 'Адил, которого именовали Абу Бак-ром, отобрали у него вилайет Дамаска, он сочинил и послал халифу Насиру 229 следующие несколько бейтов. Стихотворение: [135]

Господин мой! Абу Бакр и его союзник 'Усман С мечом [в руке] похитили права 'Али,

[Между тем] отец его дал ему власть над ними. Пока был он у власти, дела были в порядке,

А они выступили против него и нарушили договор о его назначении, Они разделили государство между собой, хотя только он имел право решения.

И посмотри, какая судьба постигла того человека И как он страдал в конце из-за того, что предпринял в начале (Описывая известную историю 'Али, Малик Афзал имеет в виду свое положение).

Халиф Насир в ответ ему написал такие три бейта. Стихотворение:

Из твоего послания, о сын Йусуфа, мы убедились, Что происхождение твое чистое.

'Али лишили его прав потому, что после смерти пророка В Ясрибе не осталось никого, кто бы выступил его защитником.

Но ты радуйся, ибо скоро они получат по заслугам, И жди, так как имам Насир благоволит тебе.

Везиром Малик Афзала был Насраллах б. Аби-л-Карам Зийа'аддин Мухаммад б. 'Абдалкарим аш-Шайбани Джазири. Подобно своим братьям 'Иззаддину 'Али и Мадждаддин Абу-с-Са'адату он получил известность [под именем] Ибн Асира /71/ Джазири 230. Ибн Асир во всех областях науки знаний превзошел ученых своего времени. К искусству высокого слога и составления трактатов являл он такую способность, что более того невозможно и представить. Родился и вырос он в Джези-рейи Ибн Умар. С раннего детства он удостоился счастья хранить в памяти слово всеведущего владыки (Коран.). Говорят, сила его памяти была такова, что он знал наизусть весь диван Абу Таммама 231, Бухтури 232 и Мутанабби 233. [136]

В истории Иафи'и говорится со ссылкой на Ибн Халликана 234, что Ибн Асир, закончив учение, поспешил на службу к султану Салахаддину и привлек к себе милостивое внимание [государя]. При Малик Афзале к нему перешла должность везира. Ибн Асир совершенно независимо вершил то дело, пока [Малик] 'Азиз и [Малик] 'Адил не отобрали у Малик Афзала Дамаск. Тогда из страха перед теми двумя почитаемыми Ибн Асир укрылся в уединенном месте. Один из приближенных: Малика посадил его в сундук, закрыл сундук на замок, погрузил на верблюда и отвез из Дамаска в Египет. Там он исполнял обязанности наместника и везира при сыне [Малик] 'Азиза. Когда 'Адил завоевал Египет, Ибн Асир бежал оттуда в Алеппо. После нескольких дней, проведенных при Малик Захаре, он направился из Алеппо в Мосул, а из Мосула в Синджар 235. Затем [Ибн Асир] снова вернулся в Мосул и жил там до конца своих дней.

К сочинениям Ибн Асира, свидетельствующим о его высоком мастерстве, относится Китаб ал-масал ас-са'ир фи адаб' ал-катиб ва-ш-ша'ир — [это сочинение] содержит правила, [знание] которых обязательно для поэтов и стилистов. К творениям того достойного везира принадлежат Китаб ал-ваши ал-маркум фи халл ал-манзум /72/ и Китаб ал-ма'ани ал-мухта-ра'ат фи сана'ат ал-инша

Умер [Ибн Асир] в 637 (1239-40) году, и был он моложе своих братьев 'Иззаддина 'Али и Мадждаддин Абу-с-Са'адата.

Правление Малик 'Адила б. Наджмаддин Айуба[edit]

В истории Иафи'и говорится, что Малик 'Адил был наделен разумением и рассудительностью, а потому брат его Салахаддин Йусуф по ряду дел с ним советовался. [Малик 'Адил] имел большую склонность к дневному посту и ночным бдениям. В царствование брата он поднял знамя правления в некоторых городах Сирии, как то в Акре и Кераке. После смерти своего племянника Малик 'Азиза он завладел [137] государством Сирии и Египта, направив в город Руха 236 своего сына 'Азиза 'Али, почетное прозвище которого было [Малик] Мансур. Бразды правления той страной [Малик 'Адил] препоручил владетельной деснице своего сына Малик Камила. Управление Дамаском он передал своему другому сыну Малик Му'аззаму, Джезире пожаловал [третьему] сыну Малик Ашрафу и четвертому сыну Малик Авхаду, чье настоящее имя было Айуб, передал вилайет Ахлата 237. Затем он со спокойной душой воссел [на трон] в Египте, вознеся до орбиты Сатурна султанские стяги.

В месяце раджабе 598 (март 1202) года своими эмирами в Забиде был убит Малик Му'изз Исма'ил б. Сайфалислам Тугтагин б. Наджмаддин Айуб, который допустил в Йемене тиранию и уклонение от истинного пути, постоянно предавался винопитию и с претензией заявлял: “Моя родословная восходит к потомкам Омейядов”. На место отца утвердился сын его Малик Насир, который был еще ребенком.

/73/ Современником Малик Му'изза из числа ученых был Абу-л-Ганайим Муслим б. Махмуд Ширази, посвятивший [Малик Му'иззу] сочинение 'Аджаиб ал-асфар ва гараиб ал-ахбар.

В 609 (1212-13) году умер правитель Ахлата Малик Авхад Айуб б. Малик 'Адил, чьими постоянными занятиями были, притеснения и кровопролитие. Власть он передал своему брату Малик Ашрафу. В 612 (1215-16) году Малик-'Адил удостоил [своего] внука Малик Мас'уда б. Малик Камила верховной власти в вилайете Йемена и туда его направил. Когда Малик Мас'уд достиг границ того государства, знать и. благородные, следуя обычаю послушания, соблюли церемонии встречи и при [полном] счастье и преуспеянии посадили на престол Йемена.

В 615 (1218-19) году Малик 'Адил с тысячью горестей оторвал свое сердце от этого мира воды и глины и попал в мир иной. В память [о себе] он оставил пятнадцать сыновей, из которых пятеро, [рожденные под] счастливой звездой, достигли степеней султанов, [а именно]: Камил, Му'аззам, Ашраф, Салих и Шихабаддин Гази. [138]

Малик Ашраф Муса б. Малик 'Адил[edit]

В дни царствования Малик 'Адила сын его Малик Ашраф, чье [настоящее] имя было Муса, был занят правлением в городе Руха. Некоторое время спустя к нему перешла область Харрана 238; со смертью Малик Авхада повелению Ашрафа стал подвластен и Ахлат.

В 625 (1227-28) году умер Малик Му'аззам Шарафад-дин 'Иса, который поднял знамя султаната в Дамаске, и ему наследовал его сын Малик Насир, [настоящее] имя которого было Давуд. В 626 (1228-29) году Малик Камил отбыл из Египта, намереваясь подчинить Дамаск. /74/ На помощь брату выступил Малик Ашраф, и Малик Насир запросил мира. После обмена послами и посланиями порешили на том, что Малик Насир удовольствуется властью в Кераке, Шаубаке 239 и Набулусе, а Малик Ашраф, утвердившись на султанском троне в Дамаске, оставит Малик Камнлу Харран, Руху, Ракку 240 и Рас-ал-Айн 241.

Тем временем Малик Камил возвратился в Египет, а Малик Ашраф удостоил Дамаск счастья [своего] славного прибытия и, занявшись ублажением войска и подданных, вознес знамя правосудия. И был он государем в высшей степени мягкосердным и великодушным, возвышающим основы справедливости и сокрушающим устои тирании и гнета, весьма склонным к обществу благочестивых и мудрых и все свои щедроты распространяющим на обладателей знания и [духовных] совершенств. За время своего правления он основал в Дамаске дар ал-хадис 242, поручив преподавание в том достойном заведении шейху Абу 'Умару б. Салаху.

Родился Малик Ашраф в 570 (1174-75) году и умер в 635 (1237-38) году. Эмиры и столпы державы после предварительного облачения в саван погребли его тело в крепости Дамаска. Некоторое время спустя его взяли из той гробницы и похоронили в мавзолее, построенном напротив соборной мечети. [139]

Малик Камил Мухаммад б. Малик 'Адил[edit]

Малик Камил был государем, наделенным великолепием могущества и благородством нрава, известным провозглашениями справедливости и благодеяний. Мягкость прекрасного его характера единодушно всеми восхвалялась (Букв, “была у всех на устах”.), красота его рассудительности была очевидна для [самых] отдаленных и [самых] низких по положению. Твердо и неотступно следовал он путем, [начертанным] благородными законами пророка, и был неколебим в [своей] любви к укрепляющим [основы] высокой религии избранника господнего (Мухаммада.). В ночь на пятницу в достойном его меджлисе бывало полно ученых и просвещенных. /75/ [Собственною] драгоценною персоною дискутировал он с ними, обсуждая [те или иные] вопросы. В дни своей власти он задумал основать в Каире большую богословскую школу и над могилою его святости имама Шафи'и — да будет доволен им Аллах! — построил замечательной высоты мавзолей.

Еще при жизни отца Малик Камил занялся ведением дел областей Египта. После смерти Малик 'Адила в 615 (1218-19) году он обрел полную независимость и за короткое время покорил Хиджаз, Йемен и Сирию. Хатибы всякий раз, когда доходили до имени того высокодостойного государя, провозглашали: “Властелин Мекки и рабов ее, Йемена и Забида его, Мисра и Верхнего Египта, Сирии и государей ее, Джезире и сына ее, султан обеих кибл (Мекки и Иерусалима.), обладатель двух знамен, служитель при обеих почитаемых святынях (Мекки и Медины.), защитник веры, истинный друг повелителя правоверных”. Умер Малик Камил вечером в четверг 21 [дня] месяца раджаба 635 (9 марта 1238) года в крепости Дамаска, и прожил тот справедливый государь около сорока лет. [140]

Повествование о кончине государей Египта, Сирии и Йемена[edit]

В истории Иафи'и упоминается, что в 626 (1228-29) году умер в великой Мекке Малик Мас'уд Йусуф б. Малик Камил, который, следуя повелению своего деда, в 612 (1215-16) году двинул войска на Йемен, подчинил ту страну, затем завоевал города Хиджаза и [там] правил. Во время болезни он изволил завещать, чтобы из его имуществ ничего не тратили на его погребение и похороны, тело же его поручили одному из величайших праведников, шейху Садику, дабы тот похоронил его по закону, соблюдая сунну его святости прибежища пророчества — да благословит его Аллах /76/ и да приветствует!

Эмиры и столпы державы исполнили [его] последнюю волю, и шейх Садик сделал тому благочестивому государю саван из плаща и полотенца, с которыми тот совершал хаджж и посетил Мекку, и похоронил на мусульманском кладбище. Как было завещано, он повелел начертать на его гробнице: “Здесь погребен бедняк, нуждающийся в милости всевышнего Аллаха, — Йусуф б. Мухаммад б. Абу Бакр б. Айуб”.

Когда известие о смерти Малик Мас'уда дошло до Египта, Малик Камил, приведенный [этим] в крайнюю скорбь и уныние, исполнил обычаи поминовения. В 632 (1234-35) году умер начальник войск Малик Камила Саваб-Хадим, чья храбрость вошла в поговорки. Он оставил сто рабов, из которых некоторые [впоследствии] достигли степеней эмиров. В том. же году отбыл в потусторонний мир Малик Захир б. Салахаддии Йусуф, прозванный Абу Сулайман Давудом, который: правил в крепости Вире 243. После его смерти той крепостью завладел сын Малик Захира Малик 'Азиз, племянник Малик Захира. В 633 (1235-36) году умер Малик Мухсин, сын султана Салахаддина. Он был весьма искусным знатоком хадисов, наук созерцательных и повествовательных (Автор имеет в виду философию и историю.) и являл беспредельную скромность и благочестие. [141]

В 634 (1236-37) году в Алеппо отбыл в потусторонний мир Малик Гийасаддин Мухаммад б. Малик Захир б. Салахаддин Йусуф, который в возрасте четырех лет воссел на трон правления после смерти своего отца Малик Захира. В 635 (1237-38) году в Дамаске умер Малик Ашраф, /77/ и его преемником стал его брат Малик Салих, чье [настоящее] имя было Исма'ил. Тогда Малик Камил двинул на Дамаск войска. Исма'ил укрепился в городе, и Малик Камил начал осаду. В конце концов между противниками было заключено перемирие.

Как уже было начертано пером повествования, по истечении двух месяцев, проведенных Малик Камилом в Дамаске при [полном] счастье и благополучии, он заболел и прошествовал в потусторонний мир. Два дня смерть его держали в тайне, на третий день — в пятницу, до того, как хатиб взошел на кафедру, кто-то поднялся и сказал: “О Аллах! Смилуйся над Малик Камилом и вечно держи тень султаната над Малик 'Адилом!” Услышав эти слова, люди подняли крик, принялись стенать и плакать. Эмиры и столпы державы сочли разумным, дабы правителем в Дамаске на правах наместника Малик 'Адила, сына Малик Камила, стал его племянник Музаффараддин Йунус. Затем они построили для Малика по соседству с пятничной мечетью усыпальницу и туда перевезли из крепости его тело.

Другие государи из той высокодостойной семьи и описание падения могущества и счастья того рода[edit]

В истории Йафи'и упоминается, что после смерти Малик Камила на султанский трон в Египте воссел его сын Малик 'Адил, а Малик Джавад стал его наместником в Дамаске. В 637 (1239-40) году эмиры и знатные Египта, ссылаясь на то, что он мал возрастом и не в состоянии справиться с делами верховной власти, поставили на царство его брата Малик Салиха, чье [настоящее] имя было Айуб. Малик 'Адила же посадили на носилки и увезли из эмирского дворца. Носилки окружил большой отряд воинов, /78/ его отвезли в крепость и [там] заточили. [142]

После заточения брата Малик Салих, [почитая себя] самодержавным [государем], возложил на свою голову царскую корону и милостивою десницею распростер над головами подданных ковер справедливости. Он благоустроил мечети и общеполезные заведения и обходился (Букв. “жил, уживался”.) со всеми наилучшим, образом. Освободившись от [забот] по приведению в порядок Египетской державы, он повел войска на Дамаск, сместил Джавада с управления теми районами и передал ему пост эмира Александрии.

Усевшись на коня, он приказал Джаваду сделать несколько шагов у его стремени с попоною на плечах. Нанеся такую обиду, он раскаялся в содеянном и направился в Гаур 244, вызвав из Баалбека своего дядю Исма'ила, поименованного Малик Салихом. Исма'ил, не посчитав нужным изъявлять покорность [своему] племяннику, обратился за помощью к правителю Хомса Муджахиду и, уповая на его поддержку, неизвестным никому путем направился в Дамаск. Он неожиданно напал на тот город. Слуги и эмиры Малик Салиха [Айуба], как только услышали такую новость, оставили его и перешли на службу к Малик Салиху [Исма'илу].

Отряд воинов правителя Керака Малик Насира повстречался с Малик Салихом, те его тотчас схватили, отвезли к своему повелителю и заточили в крепости Керак. Когда это известие достигло слуха Малик 'Адила, который в отсутствие брата вышел из крепости и стал государем Египта, он направил к Малик Насиру гонца и обязался [уплатить] сто динаров, если тот ему передаст Малик Салиха. Малик Насир отказался и, присягнув на верность Малик Салиху, проводил [последнего] в Египет. По [их] прибытии к границам того государства эмиры Камила /79/ пожелали иметь государем Малик Салиха и вновь схватили Малик 'Адила и заточили в; крепость. Тем временем Малик Насир, доставив Малик Салиха в столицу Египта, возвратился в Керак.

В 638 (1240-41) году государь Дамаска Исма'ил по [своему] желанию оставил неверным франкам Шекиф. [143] 'Иззаддин-и 'Абдассалам 245 и Абу 'Амру б. ал-Хаджиб 246, что были: из числа улемов Сирии, решительно осудили его поведение. Исма'ил, разгневавшись, лишил 'Иззаддин-и 'Абдассалама места хатиба Дамаска и вместе с Абу 'Амру б. ал-Хаджибом отправил в тюрьму.

В 641 (1243-44) году в потусторонний мир направился; Малик Джавад, что в течение нескольких дней после смерти Малик Камила правил в Дамаске. В 645 (1247-48) году в заточении умер Малик 'Адил, сын Малик Камила. После него остался сын по имени 'Умар с почетным прозвищем Малик Мугис. После смерти отца его тоже заключили в. крепость.

Несколько раз после упомянутых событий происходили сражения между Малик Салих Айубом — правителем Египта, Малик Салих Исма'илом, что правил в Дамаске, и Малик: Насиром, который пребывал в Кераке. В большинстве случаев побежденным оказывался Исма'ил. В Дамаске началась чума, и значительно возросли цены.

В середине ша'бана 647 (ноябрь 1249) года в Мансуре 247 преставился Малик Салих Айуб, и Катайа, мамлюк Малик Салиха, по договоренности с другими эмирами в течение трех: месяцев держал его смерть в тайне. Они послали за его сыном: Малик Му'аззамом, который пребывал в одном из городов Сирии. Ко времени приезда Малик Му'аззама /80/ в Каир стало известно о смерти его отца, хутба и монета украсились его (Малик Му'аззама) почетным титулом.

В 648 (1250-51) году неверные франки напали на Египет, и Малик Му'аззам выступил им навстречу. На стоянке при Мансуре произошло великое сражение. Ветерок победы и торжества всколыхнул шелк знамен Му'аззама. Войска франков пустились в бегство, и семь тысяч из них пали жертвами безжалостных стрел. Король франков, захваченный и плененный десницей провидения, был заключен в крепости Майсура.

Тем временем Малик Му'аззама, который начал было проявлять резкость и горячность, схватили и убили рабы его отца, подняв против него бунт. Начальником войска они [144] поставили из своей среды 'Иззаддина Туркимани и подняли знамя возвращения из Мансуры в Каир. Король франков после уплаты выкупа в 500 тысяч динаров и передачи мусульманам города Дамиетты был освобожден.

Тем временем правитель Керака Малик Насир повел войско на Дамаск и покорил тот город. Затем он собрал войска Сирии и пошел на Египет. Эмиры Египта выступили ему навстречу. Встреча обеих сторон произошла возле стоянки Аббасийе, и поражение потерпели египтяне. Сирийцы вступили в Каир и провозгласили чтение хутбы и чекан монеты на имя Насира. 'Иззаддин и Катайа в сопровождении трехсот неустрашимых всадников из [числа] верных слуг бежали в сторону Сирии. В пути им встретился отряд из войска Малик Насира, что сопровождал его казну, барабан и знамя. Ударами мечей и секир они обратили [тот отряд] в бегство, захватив в плен наместника Насира Шамсаддина Лулу. Они погнали его как /81/ барана и убили. Барабан Малик Насира они разбили, а казну его пустили на ветер расхищения и грабежа. Затем, забыв об уважении, вместе с группой эмиров они захватили в плен сына султана Салахаддина Йусуфа, Малик Ашрафа Мусу б. 'Адила, который был правителем Хомса, и Малик Салих Исма'ила б. 'Адила, обстоятельства которого в нескольких словах упоминались выше, и всех убили.

Когда эти печальные известия дошли до Малик Насира, [он], будучи не в состоянии оставаться в Египте, решительно и бесповоротно дал развод невесте царствования и поспешил к границам Сирийского государства. Эти события произошли в 648 (1250-51) году, а в 649 (1251-52) году евнух, что от имени Малик Насира правил в Кераке, освободил из заточения Малик Мугис 'Умара б. Малик 'Адила б. Малик Камила и поставил на правление, пренебрегая обязанностями, налагаемыми на него благодеяниями Насира.

В 651 (1253-54) году скончался Малик Салахаддин б. Малик Захир б. Малик Салахаддин б. Наджмаддин Айуб, а в 652 (1254-55) году эмиры и знать Египта вознесли на султанство 'Иззаддина Туркимани — мамлюка Малик Салих Айуба — и наделили его почетным титулом — Малик Му'изз. И с того [145] времени снова верховная власть в Египте перешла к гулямам, а повеления рода Айуба потеряли силу в той стране. Сколь некоторые гулямы династии Айюбидов, что воссели в Египте на трон величия и власти после прекращения этого рода, были современниками султанов рода 'Усмана, они, вероятно, будут в хронологическом порядке упомянуты в заключении, /82/ где с помощью повелителя обоих миров [мы опишем] события [времен] тех могущественных государей.

В 656 (1258) году распростился с этим бренным миром Малик Насир Давуд б. Му'аззам б. 'Адил, который из страха перед 'Иззаддином каждый день менял место своего пребывания. И был он наделен нравом, [исполненным] чистосердечия, и непреклонным разумом. Некоторое время он занимался изучением наук и под руководством Муаййада Туей познакомился с хадисами (Букв, “от Муаййада Туей изволил слушать хадисы”.). Он слагал замечательные стихи, оправляя алмазы размышлений драгоценными камнями красноречия. После нескольких лет правления Малик Мугис 'Умара б. 'Адила в Кераке в 662 (1263-64) году из Египта было направлено войско на завоевание той области. Малик Мугис укрепился в городе. Когда осада затянулась и дела его оказались в положении безвыходном, он запросил пощады и поспешил к султану Египта, где в тайне был умерщвлен.

После него ни один из потомков Наджмаддин Айуба не смог достигнуть степени султана: всемогущая десница самодержавного владыки царства — да возвеличится достоинство его! — свернула ковер правления той династии. Аллах делает то, что пожелает, и повелевает то, что ему угодно.

Комментарии[edit]

1 По представлениям мусульман средневековья земля держалась на рогах исполинского быка, который стоял на огромной рыбе. Выражение “от луны до рыбы” означает “во всем мире”.

2 Бурак — имя сказочного животного, на котором в “ночь вознесения” Мухаммад прибыл из Мекки в Иерусалим, а затем “вознесся” на небо. Легенда о Бураке стала излюбленной темой арабских и персидских поэтов и миниатюристов, изображающих его кобылой с женской головой и павлиньим хвостом.

3 Эти пышные эпитеты и благопожелания Шараф-хан относит к султану Мухаммеду III (1593—1603), находившемуся у власти во время написания им Шараф-наме.

4 Диарбекир (Дийяр-Бакр) — так именовалась область к югу от Эрзерумского и Бидлиcского вилайетов, позднее — название г. Амида (древняя Амида), расположенного на левом берегу Тигра.

5 Джезире (Джезире-йи Ибн Умар) — город на правом берегу Тигра, в 170 км к юго-востоку от Диарбекира.

6 Развалины Динавера, столицы курдской династии Хасанвайхидов, расположены в Иранском Курдистане, в 25 и к западу от Кенгавера. В XIV в. она была найдена Хамдаллахом Казвини еще населенной; окончательно разрушена во время завоевательных походов Тимура (см. Le Strange, The lands, p. 189).

7 Гор. Шахризур (Шахризул, Шахразур) расположен к юго-востоку от современной Сулейманийе, близ ирано-иракской границы. Ранее он назывался еще Нимрах — название, связанное с его расположением на середине пути от древней столицы Мадаина до Шиза в южном Азербайджане (см. Nikitine, Les Kurdes, p. 24).

8 Атабеки Лур-и Бузург, или Фазлуйиды, — местная полунезависимая династия, правившая в Луре Большом с начала XII в. Ее основатель Абу Тахир в середине того же века получил в управление область Кухгилуйе, которая входила в состав области Лур-и Бузург до первых десятилетий XV в. В. Ф. Минорский (Minorsky, Les Tsiganes Lull, p. 296) усматривает определенную связь династии Фазлуйидов, правившей в Луре Большом, с одноименной династией в Шебангаре, принимая ее за ответвление последней. Правление династии Лур-и Бузург приходится на период с 1155 по 1423 г.

9 Лур-и Кучек — первоначально так называлась северо-западная часть. Луристана. В настоящее время под Луристаном понимается именно этот район. С 1184 по 1597 г. там правила самостоятельная династия атабеков.

10 Букв, “род Айуба”. Айюбиды — династия, правившая в Египте, Сирии и Йемене с 1171 по 1250 г.

11 Арделан — область в западном Иране, между Азербайджаном на, севере, Луристаном на юге и Ираком Персидским на востоке. Населена курдами и называется также Иранским Курдистаном. Центром области является г. Сенне (Сенендедж) (см. EI, t. I, p. 433).

12 Хаккари (Хакяри) — название области в юго-восточной части Турции. На востоке она граничит с Ираном, на западе — с районами Бидлиса, на юге — с курдскими районами Ирака. Главный город — Джуламерг (Челемерик).

13 Имадия — название района на юге Хаккари. Главный город его (того же наименования) расположен в 150 км к югу от г. Вана и в 80 км. к северу от Мосула. Местная курдская династия Бахдинан в начале XVI в. присоединила к своим владениям район Захо, так что ее домены составили большую часть горной страны к северу от Мосула (EI, t. I, p. 328: t. II, р. 1209).

14 Гургил (Джурдакил) — название округа в Бохтане и крепости, служившей резиденцией правителя племени бохти (см. EI, t. II, pp. 1199,. 1207; Chanmoy, t. I, pt. 1, p. 150).

15 Финик — крепость на берегу Тигра, в двух фарсахах к северу от Джезире. В средние века была весьма могущественной и не подчинялась, ни правителям Джезире, ни другим соседним правителям. В настоящее время крепость в развалинах (EI, t IV, р. 921; Barbier de Meynard, p. 426)..

16 Хасанкейф — город в Месопотамии на правом берегу Тигра, примерно на середине пути между городами Диарбекиром и Джезире. В средние века благодаря своему географическому положению и могучей цитадели город был важным торговым и стратегическим центром (см. EI, t. TI, р. 224).

17 Чемишгезек — название округа и старинного города в северной части области Дерсим. На севере он примыкает к округу Харпут, на востоке — к округу Пертек. Гор. Чемишгезек расположен в 35 км от Харпута (см. Cuinet, t. И, pp. 392—393).

18 Медженгерд (арм. Меженкерт) — город в Турции, в вилайете Эрзерум (Mostras, p. 164).

19 Пертек — район в южной части области Дерсим, примыкавший на севере к Мелазгерду, на востоке — к Диарбекиру, на западе — к Чемишгезеку, на юге — к Харпуту. Город того же названия расположен на берегу Мурад-чая, в 40 км. к югу от Хозата — главного города области Дерсим (см. Cuinet, t. II, p. 397).

20 Сакман (Сигман) упоминается турецким путешественником XVII в. Эвлией Челеби в числе курдских округов Диарбекирского вилайета (Evliya Efendi, vol. I, p. 94).

21 В труде В. Кинэ (Cuinet, t. II, p. 475) Агил упоминается как один из районов центрального округа Диарбекирского вилайета. Агил — также название небольшого городка в том же районе, у истоков Тигра.

22 Пало — район одноименного города, расположенного на берегу Мурад-чая, в 90 км к северо-западу от Диарбекира (ibid., pp. 489—490).

23 Джермук — имеется в виду, очевидно, район г. Очермика (Чермика), который находится в 45 км к юго-западу от г. Аргана и в 76 км к северо-западу от Диарбекира (ibid., pp. 491—493).

24 Сасун расположен на юге Мушского округа. Издавна славился прекрасными пастбищами, на которых выпасали большие стада овец. Резиденцией правителей Сасуна служил г. Хазо, располагавшийся в оконечности горного хребта, окаймляющего Арзанскую долину с ее реками Хазо-су, Арзан-су и Радван-су (ibid., pp. 594—595).

25 Владения правителей Хизана охватывали район одноименного города на берегу притока Бидлис-су, носящего тоже наименование, в 35 км к юго-востоку от г. Бидлиса (ibid., pp. 566—567).

26 Район г. Мокса, расположенного в горах, в 99 км к юго-западу от г. Вана (ibid., pp. 713—714).

27 Асбайирд (Исбайирд, Исперт) упоминается Эвлией Челеби в числе тринадцати округов Ванского вилайета (см. Evliya Efendi, vol. I, pp. 97, 101). Расположен к югу от оз. Ван, на одном из северных притоков Бохтан-су. А. Лайярд (Layard, map) точно обозначает местонахождение этого округа, называемого им Isparut, между Бохтаном и Моксом (см. также Minorsky, Studies in Caucasian history, p. 91).

28 Ширван находится в восточной части округа Сиирт, который к концу XIX в. входил в Бидлисский вилайет; на востоке от него расположен округ Парвари, на западе — Арзан, на юге — Арух. Гор. Куфра, служивший резиденцией курдским правителям Ширвана, находится в 22 км от Сиирта (см. Cuinet, t. II, pp. 608—610).

29 Ирун — название крепости, находившейся между Сииртом и Бидлисом (см. Rich, vol. I, p. 380).

30 Карни — горный район между Ширваном и Хизаном, ближе к Хизану (ibid., p. 377).

31 Ныне племя зраки проживает в Эрзерумсксм вилайете, севернее Хнуса и к северо-западу от Анкары (см. Заки, Хуласат та'рих, стр. 437; Nikitine, Les Kurdes, p. 162).

32 Дарзини (Дайр-Зин) упоминается в труде К. Рича (Rich, vol. I, p. 375) как центр района, расположенного близ Сиирта. К настоящему времени крепость Дарзини, возвышавшаяся на вершине одной из высочайших гор на стыке Ширванской и Испертской возвышенностей, к юго-востоку от Хазо, в развалинах (см. Тэйлор, стр. 68).

33 Курдакан — район между Диарбекиром и Майяфарикином (EI, t. II, р 1209).

34 Развалины г. Атака, называемого Д. Тэйлором Аттахом или Хатталом, находятся близ Диарбекира (см. Тэйлор, стр. 57).

35 Терджил (Хаару) — город вблизи Диарбекира (Mostras, p. 84).

36 Наследственными владениями племени сувайди были районы Генджа. Ныне это племя проживает в Ираке (см. Та'рих-и Мардух, т. I, стр. 97).

37 Сулеймани (турец. силвани, курд, слевани) — к концу XV в. курды сулеймани занимали огромное пространство бассейна Батман-су. В настоящее время они проживают в окрестностях Майяфарикина (см. Заки, Хуласат та'рих, стр. 374).

38 У В. Кинэ упоминается округ Калб, расположенный к югу от Генджа и Чабакчура. К концу XIX в. он входил в состав Бидлисского вилайета (см. Cuinet, t. II, p. 626).

39 По свидетельству К. Рича (Rich, vol. I, p. 376), развалины г. Батмана расположены на берегу Батман-чая, в его верховьях.

40 Майяфарикин (арм. Мупаргин, греч. Мартирополис) — крупный город к северо-востоку от Диарбекира, на одном из притоков Тигра (см. Le Strange, The lands, pp. 111—112).

41 Район Соран никогда не являлся административной единицей. Соответствует району Эрбиля в Ираке (Edmonds, p. 9).

42 Свое наименование династия Бабан заимствовала от некогда могущественного курдского племени, проживающего ныне в районах Сулейманийе (Ирак) и Сенне (Иран) (см. Та'рих-и Мардух, т. I, стр. 78).

43 Территория, населенная курдами мукри, — Мукринский Курдистан — занимает бассейны Малого Заба и оз. Урмия. Ныне Мукринский Курдистан населяют курды племен мукри и дебокри. Главным его городом является Соуджбулаг (Мехабад). Границы Мукринского Курдистана: на севере — оз. Урмия, на северо-западе — районы Солдуз и Ушну, на западе — высокая цепь гор Кандил, разделяющая Турцию и Иран, на юге — долина Сур-кев (EI, t. IV, pp. 194—195).

44 Ныне племя берадост проживает в северном Ираке, вдоль границы с Турцией и Ираном, и в Иранском Азербайджане — в округе Сомай.

45 Ушну (Ошнавийе) — ныне название города и округа в Иранском Азербайджане, к югу от оз. Урмия. Население округа составляют в основном два курдских племени — зарза и мамаш (см. “Географический словарь Ирана”, т. II, стр. 24; EI, t. IV, pp. 1049—1050).

46 Сомай — курдский район в Иранском Азербайджане, близ ирано-турецкой границы (см. “Географический словарь Ирана”, т. IV, стр. 319).

47 Махмуди — могущественное курдское племя, во времена Шараф-хана проживавшее к востоку от оз. Ван. К настоящему времени оно рассеялось среди других курдских племен (см. Та'рих-и Мардух, т. I. стр. 112).

48 В XVI в. племя думбули проживало к северо-западу от Хоя в южном Азербайджане. Ныне остатки этого племени сохранились в Ираке и называются также исабеги (см.- там же, стр. 91).

49 Главы седьмая, восьмая и девятая в тексте опущены. Зарза (= заза) — курдское племя, проживающее в Ушну по течению р. Гадыр, говорит на мукринском диалекте. По-видимому, ранее они владели также районом Лахиджан (см. Минорский, Сведения о населении стр. 435). Восьмую главу автор посвятил истории династии, резиденцией которой был г. Сутуни в районе Харки в Шамдинане (см. EI, t. II, р. 1209). Дасни (тасни) — племя курдов-езидов, проживающих ныне в районе Мосула в Ираке.

50 Калхор — большое племенное объединение, позднее разделившееся на две части — мансури и шахбази. Обитает на большой территории — от иранского района Зохаб до Мендели в Ираке.

51 Паланган — название округа к юго-востоку от Сенне в Иранском Курдистане. В 12 фарсахах от Сенне находилась крепость Паланган. В 1215-16 г. сюда перенес свою резиденцию правитель Арделана Калул. Для ее защиты были построены еще две крепости — Мариван и Хасанабад. Крепость Паланган отличалась особой неприступностью. Покорив весь Иран, монголы неоднократно пытались завоевать Арделан, но всякий раз терпели неудачу при осаде Палангана. В XVII в. вместе с крепостями Зальм, Мариван, Хасанабад крепость Паланган была разрушена в соответствии с условиями ирано-турецкого договора 1639 г. (см.: Черно-зубов, ИШКВО, стр. 33—35, 54; EI, t. IV, р. 234).

52 Дартанг (Дарна, Риджаб) — название района в Зохабе (Иранский Курдистан), относящегося к округу Керенд. Риджаб — также название крупного селения, расположенного в 40 км. к северо-западу от Керенда, в каменистом труднодоступном ущелье (см.: “Географический словарь Ирана”, т. V, стр. 208; Хуршид Эффенди, стр. 129).

53 Махидашт — округ к западу от Керманшаха в Иранском Курдистане. Ныне Махидашт — название одного из районов центрального округа в шахристане Керманшах. Район делится на Верхний Махидашт и Нижний Махидашт (см.: “Географический словарь Ирана”, т. V, стр. 421—422; Чернозубов, “Военный сборник”, стр. 180).

54 Бане — ныне название округа и его административного центра в Иранском Курдистане, шахристан Саккыз. Гор. Бане расположен близ границы с Ираком, в 66 км к юго-западу от Саккыза (см. “Географический словарь Ирана”, т. V, стр. 44—46).

55 По свидетельству А. Орлова (Орлов, стр. 142), племя сийах-мансур в начале XX в. проживало в окрестностях Киркука.

56 Основным районом обитания курдского племени чигини (чагана) являются окрестности Киркука, а также более южные области по течению р. Лолып, по названию которой племя часто именуется лулу (см. Вильчевский, стр. 159). По мнению О. Л. Вильчевского, сийах-мансур — отколовшаяся в сефевидскую эпоху ветвь племени чигини, которая переселилась на территорию Ирана.

57 Зенгене — большое курдское племя, ныне обитающее в окрестностях Кифри, Ибрахим Хаджи и Сумака в Ираке (450 семейств), в долине Xулейлан в Луристане (200 семейств) и близ Керманшаха (см. Заки, Хулacaт та'рих, стр. 400). А. Орлов (Орлов, стр. 141—142) зафиксировал районы расселения племени зенгене от г. Вана в Турции до Луристана з Иране.

58 Могущественное курдское племя пазуки обитало близ Эрзерума. Во второй половине XVI в. часть племени эмигрировала в Иран. В настоящее время около тысячи семейств этого племени проживает в Верамине и Харе, к юго-востоку и востоку от Тегерана (см. Field, p. 112).

59 Заххак — мифический государь Ирана, угнетавший страну в течение тысячелетия.

60 Джамшид — мифический государь Ирана, при котором, по народным преданиям, был “золотой век”.

61 Малатия (Малатья, греч. Милистена) — в средние века город с могучей крепостью. Ныне главный город одноименного вилайета на юге Турции, в верховьях Евфрата.

62 Мараш — вилайет и город в Турции, близ сирийской границы.

63 'Ади б. Мусафир, или Шайх 'Ади, почитаемый курдами-езидами как святой, умер в возрасте 90 лет в 555/1160 г. (или 557/1162 г.) (EI, t. I, р. 139).

64 Богословы захиритского толка. Захириты, в противоположность батинитам, отличались строгим буквализмом в толковании Корана и хадисов.

65 Герой иранского эпоса Рустам олицетворял собой мужество и храбрость.

66 Кай-Кубад — основоположник и первый государь мифической иранской династии Кайанидов.

67 Забули — из Забулистана, местности в Систане.

68 Бахрам Чубин (Вахрам Чобин) — полководец сасанидского царя Хурмизда (579—590).

69 Курты — династия, правившая в Герате (сер. XIII—XIV вв.). Династия Гуридов правила (XII — нач. XIII в.) в Гуре, горной области между Гератом и Газной.

70 Лар — центр района Ларистан, расположенного к юго-востоку от Фарса. В Ларе правила местная династия.

71 Таджаддин ал-Курди — один из крупных ученых эпохи османского султана Урхана (1326—1359) (см. Rozhbeyanl, р. 25).

72 Хваджа Эфенди Са'ададдин б. Хасан-джан б. Хафиз Мухаммад (1536-37—1599) —автор знаменитого исторического труда Тадж ат-таварих (“Венец историй”), являющегося до сих пор авторитетным источником по истории Турции того времени. Пользовался большим влиянием при дворе султанов Салима II и Мурада III.

73 Племя хаккари ныне проживает южнее области Хаккари (см. EI, t. II, р. 1203).

74 Бани-арделан — название курдского племени, ныне обитающего в г. Сенне и его окрестностях. Часть племени проживает в Тегеране (EI, t. I, p. 427; Та'рих-и Мардух, т. I, стр. 76).

75 Шеки — город и округ в западной части северного Азербайджана, вдоль р. Куры. Ныне город носит название Нуха (Азербайджанская ССР) (см. Крымский, стр. 291, 304).

76 Ширваном называли верхние районы северного Азербайджана.

77 Талыш — район на севере Ирана, ныне один из шахристанов Гиляна.

78 В тексте “Гиляны”. Имеется в виду Гилян Ближний (Бийе пиш) и Гилян Дальний (Бийе пас).

79 Рустемдар — название местности в Мазандеране по течению р. Шах-руд — притока Сефид-руда (см. Бартольд, стр. 159).

80 Астарабад — название области и города на севере Ирана. Гор. Астарабад находится в 36 км к востоку от Каспийского моря (EI, t. IV, pp. 500—501).

81 Арабские географы, как и греческие, делили населенную часть земли на семь климатических зон, расположенных с юга на север параллельно экватору. Разделение происходило в зависимости от длины дня и ночи.

82 Васит — один из крупнейших городов, основанных арабами в нижней Месопотамии после ее завоевания. С XV в., особенно когда Тигр изменил русло, взяв направление несколько восточнее, город пришел в полное запустение, но его канал по-прежнему славился тростником, из которого выделывали превосходные перья (Le Strange, The lands, pp. 3, 40).

83 Курдская династия, правившая в Диарбекире и Джезире (990—1096), именовалась Мерванидами (см. Лэн-Пуль, стр. 96).

84 Аббасидский халиф Кадир (991—1031).

85 Сельджукский султан Рукнаддин Абу Талиб Тугрул-бек (1038—1063).

86 Дайлам — ныне небольшой район Дайламан в Гиляне, к югу от г. Лахиджана. Возможно, Дайламан составлял лишь часть древнего Дайлама (см. Miinorsky, La domination des Dailamites, p. 1).

87 Хасанвайх ал-Барзикани — основатель курдской династии, власть которой распростиралась на громадную территорию от Динавера до Хамадана и Нехавенда.

88 Рукнаддаула Абу 'Али ал-Хасан б. Буйе (Бувайх) (932—976) — младший из трех братьев, основателей династии Буйидов (Бувайхидов).

89 Абу-л-Фазл Мухаммад б. Аби 'Абдаллах ал-Хусайн б. Мухаммад ал-Катиб, прозванный Ибн ал-'Амидом, в течение тридцати лет занимал должность везира при Рукнаддаула Буйиде (с 939-40 по 970 г.). Пользовался при дворе последнего большим авторитетом и властью (EI, t. II, р. 382).

90 Гор. Боруджирд находится в Луристане, расположен в 111 и от Хорремабада и в 143 км от Хамадана. Ныне является административным центром шахристана того же наименования (см. “Географический словарь, Ирана”, т. VI, стр. 46—47).

91 Асадабад — небольшой район и город между Хамаданом и Луристаном (см. там же, стр. 10—II).

92 Нехавенд — старинный город в 130 км. к востоку от Керманшаха, ныне административный центр одноименного шахристана в Иранском Курдистане (см. там же, т. V, стр. 461—462).

93 Кусджад (Кушхад) — крепость на берегу р. Сефид-руд. В. Ф. Минорский (Minorsky, The Guran, p. 83) отождествляет Кусджад с крепостью Кусадж, находившейся близ нынешней деревни Кусадж-и Хаджидж в Авраман-тахте (Иранский Курдистан).

94 Ружбайани (Rozhbeyani, p. 37) полагает, что здесь имеется в виду г. Джуракан, расположенный в 10 км к северу от Хамадана (см. “Географический словарь Ирана”, т. V, стр. 110).

95 Джалаладдаула Абу Тахир Буйид (993-94—1044). С 1012 г., после смерти своего отца, получил пост правителя Басры, правителем Багдада стал лишь в 1027 г. (EI, t. I, pp. 1031—1032).

96 Шамсаддаула Абу Тахир б. Фахраддаула Буйид в 997 г. стал правителем Хамадана и Керманшаха. После битвы 1015 г., закончившейся поражением Хилала, он присоединил к своим владениям Рей (EI, t IV, pp. 319—320).

97 Имеется в виду Ибрахим-и Инал, брат сельджукского правителя Тугрул-бека, направленный последним на завоевание Ирана в 40-х годах XI в. Изгнав остатки Бувайхидов из Хамадана, он направился в Керман-шах и обратил в бегство войско Абу-ш-Шавка. В 1057-58 г. ему было передано управление Мосулом (см. Рашид Иасими, Курд, стр. 192).

98 Возможно, имеется в виду Керманшах, занятый в 431/1039-40 г. Ибрахим-и Иналом (EI, t. II, р. 1203). Возможно также, что в данном случае речь идет о районе и крепости Кумишах, расположенных в окрестностях Исфахана, на границе Ирака Персидского и Фарса (Barbier de Meynard, p. 465).

99 Хулван (курд. Халаван) — старинный город в 190 км к северо-востоку от Багдада на пути Мосул — Керманшах. В настоящее время на его месте расположен г. Сарпул-и Зохаб, административный центр района. Зохаб в Иранском Курдистане (EI, t. II, р. 1210; t. IV, р. 180).

100 Возможно, это искаженное название г. Дакука (EI, t. II, р. 1203: Dakuka), находившегося между Текритом и Шахризуром.

101 Вероятно, имеются в виду владения и земли правителей племени махки, относившегося к малым лурам и проживавшего в Хулейлане (Луристан) (EI, t. III, p. 45). Это племя упоминается X. Рабино в числе современных лурских племен (см. Rabino, p. 40).

102 При переписке, очевидно, были допущены ошибки в написании этого названия. Географический словарь Йакута упоминает крепость под названием Хуфтиян или Хуфтизакан-и Сурхаб ибн Бадр — на пути из; Эрбиля в Шахризур, на берегу Заба. Те же сведения мы находим и у Иби ал-Асира. То обстоятельство, что в названии города упоминается имя Сурхаба б. Бадра, свидетельствует, что Шараф-хан имел в виду именно эту крепость. В XIV в., по словам Хамдаллаха Казвини, Хуфтиян представлял собою все еще могущественную крепость (см.: EI, 1 II, р. 1203: Charmoy, t. I, pt. 2, p. 292; Le Strange, The geographical part, p. 100; Barbier de Meynard, p. 210).

103 С. Лэн-Пуль называет династию атабеков Лура Большого Хазара-спидами (Лэн-Пуль, стр. 147).

104 Манруд (Мадиян-руд) — область в Луристане, близ Хорремабада (EI, t. III, pp. 43, 53),

105 Имеется в виду, очевидно, долина Сахра-йи Лур, расположенная в двух фарсахах к северу от Дизфуля, близ Салихабада (EI, t. III, p. 53).

106 Джабал ас-Самак — название района к западу от Алеппо (см. Rozhbeyani, p. 44, п. 3).

107 Салгуриды — династия атабеков Фарса (1148—1287). Основателем ее был Сункур, сын Салгура (1148—1)162) (см. Лэн-Пуль, стр. 145).

108 Шебангаре (курд. Шванкаре) — название территории на юге Ирана, ныне часть Фарса. Там правила ветвь династии Фазлуйидов.

109 Имеется в виду, очевидно, арабское племя бану-окайл, утвердившее в X—XI вв. свою власть в Диарбекире, Джезире и отчасти в Ираке Персидском (см. Лэн-Пуль, стр. 89, 94—95).

110 Хашим б. 'Абд Манаф — прадед пророка Мухаммеда.

111 В Та'рих-и гузиде Хамдаллах Казвини, который доводит описание событий в Луре Большом до 1329 г., дает следующее написание этих племен: асуки, мамакуне, бухтари, марасили, садасан, захидийан, 'ала'и, кутванд, биванд, бада'и, буазаки, шнуид, заки, джаки, харфи, асбак, кафи, смуси, махнуйи, камакаши, мамаси, авилки, лирави, дилки, тавани-кайа, мадиха, акурд, куларад (см. Hamdu'llah Qazwini, The Ta'rikh-i-guzida, pp. 535—547).

112 Племя астараки вместе с бахтиари прибыло в Луристан в 600/1203-04 г. Ко времени шаха Тахмасба I титул сардара местных племен принадлежал главе племени астараки, что свидетельствует о его могуществе (ЕI, t. III, p. 46).

113 Многочисленные бахтиарские племена проживают в западном Иране между Исфаханом и Хузистаном (Minorsky, The tribes of Western Iran, p. 77).

114 Название племени латванд сохранилось ныне, возможно, в наименовании лурского селения Латванд, расположенного в 74 км к востоку от шоссейной дороги Хорремабад — Андимешг (см. “Географический словарь Ирана”, т. VI, стр. 326).

115 Название племени батванд, вероятно, в настоящее время носит один из районов центрального округа Шуштер в Луристане (см. там же, стр. 40).

116 Харуни (харуна) упоминается Заки (Заки, Хуласат та'рих, стр. 403) в числе ответвлений большого курдского племени джаф. Ныне проживает в Ираке, в районе Сулейманийе, и в Иране, в районе Хулейлан (Луристан).

117 Гави (гауи) приводится в статье X. Рабино (Rabino, pp. 42, 45) в числе арабских племен Луристана в Иране. Местом обитания служило подножие гор Пушт-и Кух.

118 В настоящее время лирави представляет собою ветвь луроязычного племени джаки и делится на две части: лирави-йи дашт (степные лирави) и лирави-йи кух (горные лирави). Район их обитания расположен к югу от Бехбехана (Иванов, стр. 70).

119 Вероятно, имеется в виду лурское племя мамасани, к началу XVIII в. переселившееся в Шулистан. Ныне проживает на юге Ирана, в долинах, соединяющих Фарс с Хузистаном (EI, t. IV, р. 406; Minorsky, The tribes of Western Iran, p. 77).

120 Возможно, ныне племя кадави сохранилось под названием керави (краванд) как ветвь лурского племени тархан, проживающая к юго-западу от Хорремабада (см. Кайхан, Джуграфийа, стр. 65).

121 Вероятно, можно предположить связь упоминаемого Шараф-ханом племени акруд (акурд) с объединением лурских племен курд, ныне проживающих в районе Пушт-и Кух в горах Абданана, Дех Лурана, у подножия Кабир-Куха (Rabino, p. 40).

122 Шулистан — район в Фарсе, пограничный с Хузистаном (Le Strange, The lands, p. 245).

123 Годы правления Такла б. Хазарасба — 1195—1226.

124 Са'ад б. Занги Абу Шуджа Музаффараддин, правитель династии Салгуридов, атабеков Фарса (1203—1231) (EI, t. IV, р. 32).

125 Китбука-нойон — один из полководцев Хулагу-хана (см. Рашид-ад-дин, III, стр. 21, 24, 25, 51).

126 Манджашт (Мунгашт, Манхишт) — в средние века могущественная крепость в горах того же наименования в Луристане, к востоку от Шуштера (EI, t. HI, pp. 48, 195).

127 Хамдаллах Казвини (Hamdu'IIah Qazwini, The Ta'rikh-i-guzida, p. 542) приводит иное написание названия деревни — Зарва. Возможно, это искаженное Зарда — название селения, расположенного в районе Хорремабада (см. “Географический словарь Ирана”, т. VI, стр. 197).

127 Годы правления Абака-хана—1265—1282.

129 Кухгилуйе — северо-западная область в Фарсе (Иванов, стр. 18).

130 Фирузан — город в Иране, в 7 фарсахах южнее Исфахана (Е1, t. III, p. 48; Le Strange, The lands, p. 206).

131 Джербадакан — ныне г. Гульпайган в Луристане, между Караджем и Исфаханом (см.: Бартольд, стр. 121; “Географический словарь Ирана”, т. VI, стр. 316; Le Strange, The lands, p. 210).

132 Ахмад — мусульманское имя Такудара, сына и наследника второго монгольского правителя Ирана Абака-хана (1282—1284) (EI, t. IV, р. 758).

133 Аргун-хан, сын Абака-хана, — четвертый монгольский государь Ирана (1284—1291).

134 Возможно, автор имеет в виду атабека Йезда Салгур-шаха б. Махмуда (Лэн-Пуль, стр. 298).

135 Занятие Исфахана и убийство монгольского воеводы Байду в Исфахане произошло в конце апреля 1291 г. (см. Рашид-ад-дин, III, стр. 131).

136 Горный проход Карадж-руд (Карахруд) расположен к востоку от Нехавенда, в районе Игарайн в Ираке Персидском (Le Strange, The lands, p. 198).

137 Кайхату-хан, сын Абака-хана (1291—1295).

138 Дочь керманского султана Кутбаддина Падшах-хатун и Урук-хатун — жены Кайхату-хана (см. Рашид-ад-дин, III, стр. 132).

139 Монгольский правитель Ирана Махмуд Газан (1295—1304).

140 Имеется в виду прибытие Газан-хана в Багдад с намерением провести там зиму 1296 г. (Рашид-ад-дин, III, стр. 177).

141 Фарс, Ирак Персидский, Азербайджан и Луристан были покорены Тимуром в 1385—1386 гг. (EI, 1 IV, р. 818).

142 Ибрахим-султан, сын Шахруха, в период с 1409-10 по 1414-15 г. Был правителем Балха (Лэн-Пуль, стр. 227).

143 Хамдаллах Казвини (Hamdu'llah Qazwini, The Ta'rikh-i-guzida, p. 547) упоминает это племя как чангарди, джангруми и джангарди.

144 В. Ф. Минорский (Minorsky, Les Tsiganes Lull, p. 296) в числе племен Манруда упоминает племя рузбихини.

145 Племя саки ныне проживает в Луристане: летом в окрестностях Хорремабада (Абистан и Сар-Хуру) и зимой в Сахра-йи Лур, в долине Реза и Мангаре (см.: Rabino, p. 18; Хуршид Эффенди, стр. 85).

146 Хамдаллах Казвини (Hamdu'llah Qazwini, The Ta'rikh-l-guzida, p. 547): давуди. Возможно, это упоминаемое Заки (Хуласат та'рих, стр. 400) племя давуде, насчитывающее тысячу семейств и проживающее в пограничных районах Ирака и Ирана: Таук, Кифри, Зенгене.

147 Хамдаллах Казвини (Hamdu'llah Qazwini, The Ta'rikh-l-guzida, p. 547) приводит названия этих племен в таком виде: каранди, джангарди, фазли, снуванди, алани, кахкахи, раджаварки, дари, бараванд, мабаки, дари, абадаки, абу-л-'аббаси, 'алу-мама'и, кичайи, силки, худаки, банду'и.

148 Ныне под названием курна (kournas) известна часть лурского племени папи, проживающая близ Дизфуля (Rabino, p. 22).

149 В Иране, в районах Вазна и Сардашт, и в Ираке, близ Сулейманийе и Киркука, проживает племя алан, ветвь сесни (sflesni) (EI, t. IV, p. 196).

150 В настоящее время в горных районах к западу от долины Нехавенда проживает насчитывающее около 3 тыс. семейств лурское племя какаванд, летние кочевья которого расположены близ Хулеилана на р. Сеймаре (см.: Rabino, pp. 15—16; Кайхан, Джуграфийа, стр. 64).

151 Вероятно, можно усмотреть связь упоминаемого Шараф-ханом племени дари с лурским племенем диракванд, ныне обитающим севернее Хорремабада (Rabino, pp. 22—23).

152 В конце XIX в. племя абу-л-'аббаси составляло ветвь племени бахмеи (относящегося к лирави), которое проживало на северо-западе области Кухгилуйе (Иванов, стр. 70, 71).

153 Ружбайани (Rozhbeyani, p. 56) полагает, что в настоящее время племя гиджайи известно под названием гиж и проживает в районе Кифри в Ираке.

154 Кайхан (Кайхан, Джуграфийа, стр. 63) упоминает племя надри, проживающее в районах Махидашт, Джеванруд, Аб-и Дулан и Мир-Гисар в Иране.

155 Hamdu'llah Qazwini, The Ta'rikh-i-guzida, p. 547: сами, арсан, сахи, арки.

156 Афшары — тюркское племя, проживает в Иране, в районах Азербайджана, Казвина, Хамадана, Хузистана и Кермана (EI, L I, р. 181).

157 Хусамаддин Шухла, или Аксари, был правителем Луристана и части Хузистана с 1152-53 по 1174-75 г. (ibid., t. III, p. 46).

158 Самха — местность в Манруде. Ее крепость Диз-и Сийах, служившая резиденцией правителям Луристана, была разрушена к 1895 г. (ibid.,. t. II, p. 1031; t III, pp.50, 53).

159 Ныне под названием Таразак известно лурское селение в районе Хорремабада (см. “Географический словарь Ирана”, т. VI, стр. 85).

160 Без сомнения, автор имеет в виду не тюркское племя байат, как полагал Ф. Б. Шармуа (Charmoy, t. I, pt. 2, p. 340), а город в Ираке Персидском, на границе с Хузистаном. Развалины города сохранились поныне (Le Strange, The lands, pp. 63—64).

161 Возможно, имеется в виду существующее до наших дней селение Вашйян в Луристане (округ Малави шахристана Хорремабад) (“Географический словарь Ирана”, т. VI, стр. 363).

162 Hamdu'llah Qazwini, The Ta'rikh-i-guzida, p. 550: Калар.

163 Сулайман-шах Абух (или Айух) — племянник султана Санджара Салджуки. В середине XII в. султан Санджар передал ему, назвав Курдистаном, часть провинции Джибал (области, относящиеся к Керманшаху). Позднее Сулайман-шах стал наследником султана Санджара (Le Strange,. The lands, p. 192).

164 Курбат (Курбе) — персидское название местности Курбук, расположенной в 8 фарсахах от Ахваза в направлении Басры (Barbier de Meynard, p. 478).

165 Во времена Сулайман-шаха Абуха крепость Бахар была его резиденцией. Ныне это небольшой городок в Иранском Курдистане, в 14 км. к северо-западу от Хамадана (“Географический словарь Ирана”, т. V, стр. 59; Hamd'allah Qazwini, Nuzhat al-Qulub, p. 106).

166 В настоящее время под названием Дехлиз известно небольшое селение в 43 км к северо-востоку от Ахваза (“Географический словарь Ирана”, т. VI, стр. 180).

167 Долина Шапур расположена между Фарсом и Луристаном.

168 Мангу (Мунке)-каан — великий монгольский хан (1251—1259).

169 В тексте издания В. В. Вельяминова-Зернова валай. По-видимому, в правильности такого чтения Вельяминова-Зернова убедила рукопись Шараф-наме (ЛО ИНА АН СССР, № 576), в которой вместо валай мы находим вилайет. Здесь следует читать далай — термин, обозначающий собственные земли государя.

Термин инджу, упоминаемый рядом, служит для обозначения земель, являвшихся собственностью членов царствующего дома.

Совместное употребление этих терминов в данном тексте еще раз подтверждает правильность определения термина далай, данного И. П. Петрушевский (см. Петрушевский, Земледелие, стр. 243—244).

170 Султан Мухаммад Худабанде — мусульманское имя монгольского ильхана Улджайту-хана (1304—1316).

171 Вамйан (Румийян, Армийян) — крепость у Боруджирда, близ Хамадана (EI, t. III, p. 50; Le Strange, The lands, p. 206).

172 Андиган (Андукан) — современный Андижан.

173 Развалины Султанийе, столицы монгольских ильханов в Иране, основанной Улджайту-ханом в начале XIV в., находятся на середине пути из Абхара в Зенджан (Le Strange, The lands, p. 222).

174 Абу Са'ид Бахадур-хан, сын Улджайту-хана (1316—1335).

175 Бахарлу — туркменское племя, кочевавшее в северной Армении, остаток объединения туркменских чернобаранных племен (Петрушевский, Очерки, стр. 91—92).

176 Пир 'Али, сын 'Али-Шакара, возглавил борьбу племен кара-койунлу и чагатай против династии Ак-Койунлу (в конце семидесятых годов был ослеплен правителем Хорасана Байкарой) (Minorsky, Persia in Л. D. 1478—1490, pp. 42, 43).

177 'Убайд-хан б. Махмуд-султан (ум. в 1539-40 г.), правитель Бухары. К 1528-29 г. отряды 'Убайд-хана захватили Хорасан и продвинулись вплоть до Исфахана. Несмотря на закончившееся бегством 'Убайд-хана сражение в том же году, наступление его не было приостановлено. Шах Тахмасб лично руководил тремя карательными экспедициями в Хорасан: в 1529-30, 1532-33 и 1536-37 гг. (см. Hasan-i-Rumlu, vol. II, pp. 91, 100, 102—106, 112, 125, 133).

178 Аламут — крепость, находившаяся высоко в горах к северо-западу от Казеина. Во времена Сефевидов служила государственной тюрьмой (EI, t. I, p. 253).

179 Крепость Чангале (Джангуле) находилась в районе Пушт-и Кух, к юго-западу от Хорремабада (см. Хуршид Эффенди, стр. 87).

180 Муша'ша — арабская шиитская династия в Хузистане (История Ирана, стр. 250).

181 Имеется в виду шах Исма'ил II (1576—1578).

182 Мендели (Менделидж, Мендельджин) — название небольшого города, реки и округа. Гор. Мендели расположен в 115 км к северо-востоку от Багдада (Cuinet, t. III, p. 129; Чириков, стр. 381—383).

183 Джесан (Чисан, Джестан, Джистан) — город и округ, ныне относящиеся к Ираку. Расположены к юго-востоку от Багдада, близ граним с Ираном.

184 Бадрани (Бадраи, Бодрой, Бедре) — городок и округ, ныне относящиеся к Ираку, близ Джесана.

185 Турсак (араб. Турсух) — район и небольшой городок в окрестностях Мендели, ныне пребывающий в развалинах (Хуршид Эффенди, стр. 92).

186 Шах Султан Мухаммад, по прозванию Худабанде (1577—1587).

187 Хамза-мирза — старший сын шаха Султан Мухаммада, убитый в начале 80-х годов в результате заговора кызылбашской кочевой знати (История Ирана, стр. 265).

188 Очевидно, имеется з виду брат шаха Тахмасба.

189 Байат — название курдского племени, проживающего ныне в Ираке, в районах Киркука, Кифри и Туз-Хурмату (Хуршид Эффенди, стр. 193—195; Rozhbeyanf, p. 58, п. 1).

190 В настоящее время под названием Сеймаре известна часть р. Гамасиаб, которая приходится на область Хорремабада. В Ахвазе эта река, называется Кархе (“Географический словарь Ирана”, т. V, стр. 460—461).

191 Агзивар-султан, сын убитого 'Убайд-ханом узбеком Дамри-султана шамлу, участвовал в обороне Мешхеда от войск 'Убайд-хана и в сражениях с последним близ Себзевара в 1529-30 г. и Нишапура. Убит в 1534-35 г. (Hasan-i-Rumlu, vol. II, pp. 105, 108, 110, 118, 119).

192 Ю. С. Карцев (Карцев, ЗКОРГО, стр. 345) усматривает определенную связь между упоминаемым Шараф-ханом племенем раванд и современным курдским племенем равандиз.

193 Довин (Двин, Дабиль) — город на Араксе, столица мусульманских правителей Армении. Ныне небольшое селение южнее Еревана (Le Strange, The lands, p. 182).

194 Чохур-Саадом именовалась Кавказская Армения или Ереванская область (Петрушевский, Очерки, стр. 101).

195 Султан Мас'уд Салджуки правил в 1116—1156 гг.

196 Текрит (древняя Вирта или Бирта) — в средние века большой город с могущественной крепостью, ныне небольшой городок на западном берегу Тигра в Ираке.

197 По его имени и была названа курдская династия Айюбидов.

198 Нураддин Абу-л-Касим Махмуд, сын 'Имададдина Занги, он же Малик 'Адил — атабек Алеппо и Дамаска (1146—1174).

199 Ал-'Азид — последний фатимидский халиф, низложенный 4 сентября 1171 г.

200 Малик Насир Салахаддин Йусуф (Саладин) (1138—1193) — основатель курдской династии Айюбидов.

201 Миср — Фостат или Старый Каир (Ibn Batoutah, t. I, p. 74).

202 Йафи'и, 'Абдаллах б. Ас'ад б. 'Али б. 'Усман б. Фалах аш-Шафи'и 'Афифаддин Абу ас-Са'ад. Шараф-хан ссылается на его историческое сочинение Мир'ат ал-джанан.

203 Малик 'Адил Абу Бакр Мухаммад б. Айуб, прозванный Сайфаддином (ум. в 1218 г.), стал помощником и наследником Салахаддина; Тураншах, Шамсаддаула Фахраддин — основатель ветви Айюбидов — правителей Йемена; Сайфалислам Тугтагин заменил в 1182 г. своего брата Тураншаха на посту правителя Йемена, правил до 1196 г.; Нураддин Шаханшах умер очень рано, в 1148-49 г.; Бури, Таджалмулук Мадждаддин, младший брат Салахаддина, погиб в 1183 г. (EI, t. I, pp. 140, 818; t. IV,. p. 930; Лэн-Пуль, стр. 58).

204 Хеброн (араб. Халил-ар-Рахман) — город в Палестине, в 27 км от Иерусалима.

205 Каракуш, Баха'аддин б. 'Абдаллах ал-Асади ар-Руми (ум. в 1201 г.), в действительности был евнухом, которого дядя Салахаддина освободил и назначил эмиром. Впоследствии играл большую роль при дворе Салахаддина и его сына Малик 'Азиз 'Усмана (EI, t. II, pp. 786—787).

206 Аскалон — старинный город в Палестине на берегу Средиземногоморя. В 1187 г. был взят Салахаддином и разрушен (Mostras, p. 14).

207 Рамла (Рама, Ариматия) — город в Палестине на пути из Джаффы в Иерусалим (ibid., p. 97).

208 Хама (Хамат, Эпифания) — город в северной Сирии на р. Оронт (ibid., р. 85).

209 Имеется в виду, очевидно, небольшая долина близ Тивериадского озера в Палестине.

210 Цезарея (Кайсарийе) — город в Палестине, ныне пребывающий в развалинах.

211 Из мечети Акса, согласно Корану, пророк Мухаммад “вознесся” на небо (описание ее см. Насир-и Хусрау, стр. 73—74).

212 Сур (Тир) — большой город на берегу Средиземного моря.

213 Тарсус — город недалеко от побережья Средиземного моря, близ перевала через хребет Киликийского Тавра. Благодаря своему командному положению получил название Киликийские Ворота. По словам арабского географа Ибн Хаукала, город служил барьером между мусульманским и христианским миром (Le Strange The lands, pp. 132—133).

214 Берзуйе (Борзае, Борзайх) — славившаяся высокими стенами крепость в Сирии, в окрестностях Антиохии (Aboulfeda, p. 38).

215 Малик Захир Гази Айюбид (1172-73—1215), второй сын Салахаддина, правитель Алеппо (EI, t. IV, p. 1257).

216 Сайда (Сидон) — город в Сирии на побережье Средиземного моря, между Бейрутом и Суром (Mostras, p. 116).

217 Керак — название крепости и района. Крепость Керак, ныне пребывающая в развалинах, еще в XIV в. считалась одной из неприступнейших цитаделей Сирии (Aboulfeda, p. 24).

218 Каукаб — арабское название крепости крестоносцев Балвоир, построенной в 1140 г. В 1188 г. она была завоевана войсками Салахаддина и в 1219 г. полностью разрушена. На ее развалинах поныне сохранилось небольшое селение (EI, t. I, p. 711).

219 Шекиф — один из прибрежных городов Сирии, в 30 км к северо-востоку от г. Сура (Mostras, p. 110).

220 Карафа — название кладбища в Мисре, известного благодаря могилам сподвижников пророка Мухаммеда (Ibn Batoutah, pp. 74—76).

221 Под исмаилитскими халифами автор имеет в виду Фатимидов, свергнутых Салахаддином. В числе фатимидских халифов Са'ид ас-Са'ада не встречается. Ружбайани (Rozhbeyam, p. 91, п. 1) полагает, что это прозвище одного из слуг фатимидского халифа Мустансира (1036—1094).

222 Хаиифиты — последователи имама Абу Ханифы (ум. в 767 г.), сторонники рассудочного метода толкования Корана, допускавшие использование местного обычного права, благодаря чему этот толк особенно охотно принимался кочевниками.

223 Шафииты — последователи имама Шафи'и (ум. в 820 г.), компромиссное течение, близкое к ханифитекому в вопросах толкования Корана и хадисов.

224 Маликиты — последователи имама Малика (ум. в 795 г.), сторонники строгого толкования Корана и хадисов, допускавшие, однако, применение сравнения.

225 Сын Салахаддина Малик 'Азиз 'Имададдин Абу-л-Фатх 'Усман в 1186-87 г. был назначен правителем Египта, а в 1193 г. он наследовал отцу (правил до 1198 г.) (EI, t. I, p. 550).

226 Малик Афзал Нураддин 'Али правил в Дамаске с 1186 по 1196 г.

227 Сархад — к XIV в. город с крепостью в окрестностях Дамаска. Ныне — небольшая деревушка с сохранившимися развалинами старого города (Aboulfeda, p. 36).

228 Шамшат (Шимшат, Сумейсат, греч. Арсамосата) — город между Харпутом и Пало, к северу от Урфы. В настоящее время пребывает в развалинах (Le Strange, The lands, pp. 116—117).

229 Аббасидский халиф Насир (1180—1225).

230 Ибн ал-Асир — это имя действительно носили три брата, выходцы из Джезире. Старший из них Мадждаддин Абу-с-Са'адат ал-Мубарак б. Мухаммад (1149—1210) посвятил себя изучению Корана, хадисов и арабской грамматики. Второй брат 'Иззаддин Абу-л-Хасая 'Али б. Мухаммад (1160—1234) является автором известного труда по истории Атабеков Мосула ал-Камил фи-т-та'рих и алфавитного словаря современников пророка Мухаммада. Третий брат Зийа'аддин Абу-л-Фатх Насраллах (1163—1239), список сочинений которого Шараф-хан приводит, получил известность как стилист. Его сочинение Китаб ал-масал ас-са'ир... получило на Востоке большую известность (EI, t. II, р. 387). Более полный перечень его сочинений см.: Brockelmann, GAL, Bd 1, S. 297.

231 Абу Таммам Хабиб б. Авс, арабский поэт и антолог [род. в 798 (или 804) г., ум. в 842-43 (или 845-46) г.] (EI, t. I, pp. III—112).

232 Ал-Бухтури, Абу 'Убада ал-Валид б. 'Убайд (819—897), арабский поэт и антолог (EI, t. I, pp. 792—793).

233 Ал-Мутанабби — прозвище, под которым получил известность арабский поэт Абу-л-Тайиб Ахмад б. ал-Хусайн ал-Джуфи (915—965). Наряду с Абу Таммамом и Бухтури он считался восточными авторами одним из величайших поэтов аббасидской эпохи (EI, 1 III, pp. 834—838).

234 Ибн Халликан, Ахмад б. Мухаммад б. Ибрахим Шамсаддин Абу-л-'Аббас (1211—1282) — известный арабский историк (ЕI , t. II, р. 420).

235 Синджар — название города и района к северо-западу от Мосула (Cuinet, t. II, pp. 839—840).

236 Руха (турец. Урфа) — город, расположенный севернее Джезире, в 190 км от Диарбекира; в средние века обладал могучей крепостью (Le Strange, The lands, pp. 103—104).

237 Район г. Ахлата, расположенного на западном берегу оз. Ван, в 40 км к северо-востоку от Бидлиса (Cuinet, t. II, pp. 564—565). В дейст вительности Малик Авхад был назначен своим отцом правителем Майяфарикина. Ахлат он присоединил в 1207-08 г., но удерживать город из-за постоянных набегов грузин удавалось с большим трудом (EI, t. I, p. 526).

238 Харран — город на левобережном притоке Евфрата, в 39 км к югу от Урфы (Cuinet, t. II, p. 263; Mostras, p. 83).

239 Шаубак во времена арабского географа XIV в. Абу-л-Фида представлял собой небольшой городок с крепостью на вершине высокой горы, господствовавшей над долиной Гаур в Сирии (Aboulfeda, p. 25).

240 Ракка — город на Евфрате, в 220 км к востоку от Алеппо, ныне относящийся к Ираку (Cuinet, t. II, p. 224).

241 Рас-ал-Айн (греч. Ресайна) — город на юге Турции, к юго-востоку от Урфы, у истоков р. Хабур. Известен большим числом родников (Le Strange, The lands, p. 95).

242 Дар ал-хадие — школа, в которой изучались предания о Мухаммеде.

243 Бире (Биреджик, Вирах) — город на юге Турции, на левом берегу Евфрата, в 99 км к западу от Урфы (Cuindt, it. II, p. 267).

244 Гаур (Гоур) — долина по р. Иордану между Иерусалимом и Дамаском (Macoudi, p. 96).

245 По свидетельству Ружбайани (Rozhbeyani, p. 101, п. 7), 'Иззаддин б. 'Абдассалам Дамашки умер в 1261 г.

246 Ружбайани (ibid., p. 101, п. 8) полагает, что имеется в виду один из известных арабских грамматиков шейх Джамаладдин Абу 'Умар 'Усман ал-Курди аш-Шахразури (1174—1248) (см. также Charmoy, t. I, pt. 2, p. 418).

247 Мансура — город на берегу Нила, в месте разделения его на два рукава.