Ночная песня странника II (Гёте; Анненский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ночная песня странника II («Над высью горной…»)
автор Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749—1832), пер. И. Ф. Анненский
Оригинал: нем. Ein Gleiches[1]. — Перевод созд.: 1780 (оригинал), 1904-09 (перевод). Источник: И. Ф. Анненский. Избранные произведения. — Л.: Художественная литература, 1988. — С. 186.См. также: переводы Лермонтова, Брюсова, Смирнова, подстрочный


* * *


Над высью горной
Тишь.
В листве, уж чёрной,
Не ощутишь
Ни дуновенья.
В чаще затих полёт…
О, подожди!.. Мгновенье —
Тишь и тебя… возьмёт.


<Между 1904 и 1909>

Примечания

  1. Название стихотворения в оригинале («Ein gleiches» — «То же, такое же») указывает на предыдущее стихотворение «Wandrers Nachtlied» и традиционно передается как «Ночная песня странника II».