Auteur:Leopold von Sacher-Masoch

La bibliothèque libre.
Leopold von Sacher-Masoch

Leopold von Sacher-Masoch

écrivain et journaliste autrichien ()
Pseudonyme : Charlotte Arand, Zoë von Rodenbach

Œuvres

Romans

Fac-similé Notes
1877 :
 
Les Prussiens d’aujourd’hui Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. Calmann-Lévy, 2 vol, traduit de l’allemand Die Ideale unserer Zeit[1]
1879 :
 
L’Ennemi des femmes  Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. Calmann-Lévy, traduit de l’allemand Die Republik der Weiberfeindeen[2].
1881 :
 
La Femme séparée  Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. E. Dentu, traduit de l’allemand Die geschiedene Frau. Passionsgeschichte eines Idealisten par A.-C. Strebinger.
1884 : Hadaska    éd. Calmann-Lévy, traduit de l’allemand par Auguste Lavallé
1889 :
 
La Pêcheuse d’âmes Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. Hachette, traduit de l’allemand Die Seelenfängerin par L.-C. Colomb.
1902 : La Vénus à la Fourrure, roman sur la flagellation  Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata texte sans scan éd. C. Carrington, traduit de l’allemand Venus im Pelz par Raphaël Ledos de Beaufort

Les contrats de Sacher Masoch


Recueils de contes ou nouvelles

Tableau détaillé des nouvelles de Leopold Sacher-Masoch

Fac-similé Notes
1874 :
 
Le Legs de Caïn Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi    éd. Hachette traduit de l’allemand Das Vermächtnis Kains
1876 : Le Legs de Caïn (Nouveaux récits Galiciens)  Google éd. Calmann-Lévy
1878 :
 
Le Legs de Caïn (suite)    éd. Calmann-Lévy
1879 :
 
A Kolomea : Contes juifs et petits russiens Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. Hachette, traduit de l’allemand par A.-C. Strebinger,
1879 : Le Nouveau Job  Gallica éd. Hachette, traduit de l’allemand Der neue Hiob par Noémi Mangé
1880 : Le cabinet noir de Lemberg  Gallica éd. Hachette
1886 :
 
Sascha et Saschka, La Mère de Dieu Relu et corrigé   éd. Hachette, traduit de l’allemand Sascha und Saschka et Die Gottesmutter par A.-C. Strebinger.
1888 : Contes Juifs (récits de famille)  Gallica
1906 : Venus Imperatrix    Nouvelles posthumes I, éd. Dorn, traduction de l’allemand Hinterlassene Novellen
1906 :
 
Les Batteuses d’hommes  Texte validé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. R. Dorn, Nouvelles posthumes II
1907 :
 
La Czarine noire et autres contes sur la flagellation Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. C. Carrington, L’Amour cruel à travers les âges I
1907 :
 
La Pantoufle de Sapho et autres contes Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata   éd. C. Carrington, L’amour cruel à travers les âges II
1908 : La jalousie d’une impératrice    éd. C. Carrington,


Parus dans la Revue des Deux Mondes :

 Titre et éditions
1872 :
 
Don Juan de Kolomea (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1872 :
 
Frinko Balaban (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1873 :
 
Marcella, le conte bleu du bonheur (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1873 :
 
Clair de lune (RDDM)  Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata Le texte de Clair de lune est identique à celui de la Barina Olga
1873 :
 
La barina Olga — Récits de la Petite-Russie (RDDM)  Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1874 :
 
La Justice des paysans, récit de moeurs galicienne (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1874 :
 
Le Haydamak (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1875 :
 
Le Mariage de Valérien Kochanski (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1875 :
 
La Hasara-Raba, scènes de la vie juive en Gallicie (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1877 :
 
Récits galliciens (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1888 :
 
Le Fou de Firleiouwka (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata
1889-1891 :
 
Femmes slaves (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata tomes 93, 94, 100, 101, 102, 107,
1892 :
 
Le Cosaque (RDDM) Relu et corrigé Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  Voir et modifier les données sur Wikidata

Articles et conférences

Voir aussi

  1. Les Idéaux de notre temps. Voir édition allemande Google et Google.
  2. voir édition allemande Google, correspondance de titre trouvée avec les noms des personnages.