Die Cenci. Trauerspiel in fünf Aufzügen. Aus dem Englischen nebst einer Lebensskizze des Dichters von Felix Adolphi. Verlag der Classiker, Stuttgart 1837 Google
Percy Bysshe Shelley’s poetische Werke in Einem Bande. Aus dem Englischen übertragen von Julius Seybt. Mit Shelley's Bildniß. Verlag von Wilhelm Engelmann, Leipzig 1844 Google, Google = Internet Archive
In: Lieder- und Balladenbuch amerikanischer und englischer Dichter der Gegenwart. Übersetzt von Adolf Strodtmann, 1862:
Der entfesselte Prometheus. Lyrisches Drama in vier Akten. Deutsch von Albrecht Graf Wickenburg. Verlag von L. Rosner, Wien 1876 Internet Archive = Google-USA*
Georg Brandes: Shelley und Lord Byron. Zwei litterarische Charakterbilder. Mit besonderer Berücksichtigung der Frauengestalten in ihrem Leben. H. Barsdorf, Leipzig 1894 Michigan-USA*
Helene Richter: Percy Bysshe Shelley. Mit dem Bildnis des Dichters. Verlag von Emil Felber, Weimar 1898 Internet Archive, Google-USA*
Heinrich Gillardon: Shelley’s Einwirkung auf Byron. Druck von M. Gillardon Karlsruhe 1898 Internet Archive = Google-USA*
Armin Kroder: Shelley’s Verskunst. [Münchener Beiträge zur romanischen und englischen Philologie. Herausgegeben von H. Breymann und J. Schick.] A. Deichert’sche Verlagsbuchh. Nachf. (G. Böhme), Erlangen & Leipzig 1903 Internet Archive = Google-USA*
Richard Ackermann: Percy Bysshe Shelley. Der Mann, der Dichter und seine Werke. Nach den besten Quellen dargestellt. Verlag von Fr. Wilh. Ruhfus, Dortmund 1906 Internet Archive, Google-USA*
Adolf Droop: Die Belesenheit Percy Bysshe Shelley’s nach den direkten Zeugnissen und den bisherigen Forschungen. Inaugural-Dissertation. Druck von R. Wagner Sohn, Weimar 1906 Internet Archive = Google-USA*