Wikisource:Possible copyright violations/archive 6
This page gathers the discussion and record of deletions for copyright violations decided in 2017 to 2023.
Other archives see Wikisource:Possible copyright violations/archives.
2017
[edit]In English with uncertain authorship, license and source.--Jusjih (talk) 02:02, 17 May 2017 (UTC)
- Looks like it's the Apostle's Creed. The Roman Catholic version can be found here. I don't think prayers like these are usually copyrighted. --Ooswesthoesbes (talk) 09:33, 17 May 2017 (UTC)
- So move it to English Wikisource?--Jusjih (talk) 01:20, 30 May 2017 (UTC)
- This is the BCP translation of the Nicaean Creed; it's public domain and is already hosted at English Wikisource. (No idea what the page title refers to.) Beleg Tâl (talk) 02:59, 7 June 2017 (UTC)
- Yes. It has minor difference from en:Page:Book of common prayer (TEC, 1979).pdf/327 and en:Page:Book of common prayer (TEC, 1979).pdf/328 while unsourced.--Jusjih (talk) 14:46, 7 June 2017 (UTC)
- A little messing around on Google Translate, suggests something like "Lutheran Books of Worship" in Malay. So my best guess is that the title somehow comes from some Lutheran missionary work done about eleven years ago. Alephb (talk) 06:50, 11 June 2017 (UTC)
- Deleted with no other comments.--Jusjih (talk) 02:13, 21 July 2017 (UTC)
- A little messing around on Google Translate, suggests something like "Lutheran Books of Worship" in Malay. So my best guess is that the title somehow comes from some Lutheran missionary work done about eleven years ago. Alephb (talk) 06:50, 11 June 2017 (UTC)
In English with uncertain authorship, license and source.--Jusjih (talk) 02:34, 25 May 2017 (UTC)
- [1] - Looks like an old prayer, so should be not-copyrighted. --Ooswesthoesbes (talk) 10:48, 25 May 2017 (UTC)
- So move it to English Wikisource?--Jusjih (talk) 01:21, 30 May 2017 (UTC)
- The first version is anonymous, dated 1952, so probably copyvio in the USA; the second version appears to be extremely recent so also copyvio in the USA, and the third version is in Tagalog so I can't confirm. Beleg Tâl (talk) 03:07, 7 June 2017 (UTC)
- Thanks. If no other comment, the first version will be moved per Canadian Wikilivres:Help:Public domain. Others will be deleted.--Jusjih (talk) 03:47, 11 June 2017 (UTC)
Done after moving of one version to Wikilivres: page deleted, -jkb- (talk) 11:09, 12 June 2017 (UTC)
Theese are definitely not pre-1923 books. No evidence that they are PD in US is provided. Ankry (talk) 07:48, 9 July 2017 (UTC)
Done There is a presumption that 1960s non-US publication is not PD or otherwise free. Absent any evidence to the contrary, they should not remain available. They can easily be restored if the uploader returns with evidence that these are in fact free. --Doug.(talk • contribs) 04:09, 11 July 2017 (UTC)
2018
[edit]Fostering Cooperation, Building Peace: 20 Years of Peace in Bosnia & Herzegovina and the Way Forward by Muhyiddin Yassin
[edit]Either ascertain copyright status before moving to English Wikisource, or delete it.--Jusjih (talk) 03:12, 14 May 2018 (UTC)
- The user is active on other wikis: @Hasrolhashim: why did you upload the text here; what is its source and copyright status (esp. concerning the rights of translator)? Ankry (talk) 08:52, 14 May 2018 (UTC)
- Deleted only due to no other answer. May be undeleted if proved otherwise.--Jusjih (talk) 03:16, 15 October 2018 (UTC)
Declared as 2013 text; no evidence of CC-BY-SA 3.0 license Ankry (talk) 21:59, 18 May 2018 (UTC)
- Ankry, author of this book allowed me personally to publish his poems in Karelian Wikisource. As he is already 90 years old now he unfortunately can not work with computer and internet and send you the license by e-mail. Is it possible for me anyway to publish his works here? He is one of the grounds of Karelian literature and it's impossible to revive endangered Karelian language without reading of his poetry. If you need to get a personal letter from him it can be done with help of paper mail or with scanning of his manual letter on Karelian or Russian languages. --Onegaborg (talk) 22:34, 18 May 2018 (UTC)
- That would be very much appreciated. --Ooswesthoesbes (talk) 08:22, 19 May 2018 (UTC)
- @Onegaborg: I think the best way is to forward the permission letter to <permissions-ru@wikimedia.org> and notify us here about the ticket number when you receive a response. Please mention in the letter that the permission is about texts published (or intended to be published) in multilingual Wikisource. Ankry (talk) 09:00, 19 May 2018 (UTC)
- Deleted, unless permission received to undelete.--Jusjih (talk) 03:39, 10 June 2018 (UTC)
No source or license while unused.--Jusjih (talk) 04:20, 5 November 2018 (UTC)
- delete – being unused is enough for this, we are not Wikimedia Commons alternative service. Ankry (talk) 07:16, 5 November 2018 (UTC)
Deleted. --Ooswesthoesbes (talk) 10:27, 5 November 2018 (UTC)
Modern book. No license information. No source link with evidence of CC-BY-SA 3.0 compatible license.
The translator is a living person, so there is no way for this translation to be PD. Ankry (talk) 07:31, 5 November 2018 (UTC)
- I agree. --Ooswesthoesbes (talk) 10:28, 5 November 2018 (UTC)
- Deleted.--Jusjih (talk) 02:02, 27 November 2018 (UTC)
2019
[edit]No source or license. Unused.--Jusjih (talk) 04:18, 17 February 2019 (UTC)
Done Deleted. No evidence that this translation is PD. Ankry (talk) 19:02, 1 March 2019 (UTC)
No source or license. Unused.--Jusjih (talk) 05:18, 24 February 2019 (UTC)
Done Deleted: 2016 book: no evidence of free license Ankry (talk) 18:56, 1 March 2019 (UTC)
Unused and copyrighted in 2002 without evidence of licensing.--Jusjih (talk) 04:23, 11 March 2019 (UTC)
Done deleted. Ankry (talk) 19:31, 23 April 2019 (UTC)
Unused. No source of license.--Jusjih (talk) 03:16, 21 March 2019 (UTC)
Done deleted. Ankry (talk) 19:32, 23 April 2019 (UTC)
It was written in 1921 but was published in 1994 according to [2]. The author died in 1976, so it's not in public domain in China nor in the US.--神樂坂秀吉 (talk) 04:30, 19 June 2019 (UTC)
Done as per above. Ankry (talk) 18:41, 25 June 2019 (UTC)
- and subpages
1947-published book. The author died in 1970. No evidence of PD status in US: not PD in South Africa in 1996. No evidence of CC-BY-SA 3.0 license from author heirs. See also discussion here. Ankry (talk) 07:13, 30 June 2019 (UTC)
Done by User:अजीत कुमार तिवारी. Ankry (talk) 08:33, 9 May 2020 (UTC)
2020
[edit]Unlicensed work resembling an advertisement in connection with a commercial website.--Jusjih (talk) 05:08, 3 November 2020 (UTC)
- I agree. I advised the user on his talk page, but he doesn't seem to be active. I wait bout one week and if there are no objections I propose to delete it. -jkb- (talk) 10:40, 3 November 2020 (UTC)
Done -jkb- (talk) 08:01, 11 November 2020 (UTC)
2021
[edit]Three pages by Rena2553
[edit]Unsourced and unlicensed in French?--Jusjih (talk) 01:54, 12 April 2021 (UTC)
Unsourced and unlicensed in French?--Jusjih (talk) 01:54, 12 April 2021 (UTC)
Unlicensed, posted by a now blocked user. I an unsure which language.--Jusjih (talk) 01:54, 12 April 2021 (UTC)
- If you click on the page you find the source - it is a muslim arabian website in russian version. Go on and find "about us" in english. Click on deleted pages of the (blocked) user - she used a similar source for his spam. I conclude: delete all. -jkb- (talk) 14:18, 12 April 2021 (UTC)
- More opver: on all pages of the arabian source I found the sentence "copyrightes al-feqh.com -all rightes reserved © " so I delete now all. -jkb- (talk) 15:34, 12 April 2021 (UTC)
Done by the way, russian and french are not appropriate here anyway. Cheers. —unsigned comment by -jkb- (talk) 15:34, 12 April 2021.
Either ascertain the source of this translation from English to move to French Wikisource, or delete it.--Jusjih (talk) 01:52, 3 June 2021 (UTC)
- Yep, in this form not appropriate here, I would vote for a deleteion. Although Zyephyrus asked the creator of the page in January for the source [3] or [4] and although the creator edited after this date [5], nothing happened. I suggest to have a look at other pages by the user like Histoire du necronomicon, H-P Lovecraft and Histoire Naturelle, Pline L'ancien (!!) with probably similar problems. @Dermochelys coriacea:, -jkb- (talk) 09:19, 3 June 2021 (UTC)
- P.S. but see his SUL ...
- https://books.google.fr/books?id=hiwPAAAAQAAJ&pg=PP7&hl=fr#v=onepage&q&f=false Link to Pline's source. Doesn't seem to be Copyvio, don't you think so?
- Several sources have been compared on the French wikisource, the discussion is here: https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion:Histoire_naturelle.
- Here is one https://archive.org/details/bub_gb_JEHH0mIn5msC; another source is here: http://remacle.org/bloodwolf/erudits/plineancien/index.htm
- The text we have on mul.ws appears to be correct, but I don't know if it is complete. --Zyephyrus (talk) 15:12, 3 June 2021 (UTC)
- As I don't speak French I cannot judge it, but if there are sources in Internet, it should be OK- but not for the Oldwikisource but for the French Wikisource. Anyway i think it is not appropriate here and somebody from the fr.source should import it from here, or not? (the user is no more active, see his sul account...) -jkb- (talk) 16:33, 3 June 2021 (UTC)
Citation
Translation results
I understand that one of the two versions is incomplete: which one is to be checked! I notice that the covers for one of the two versions is shown the other is not. Finally I observed on this page that one of the three typos present has been corrected in the other version. So I guess there is a difference between the two versions.
If anyone has a little time, a list of the differences should be made to determine whether or not to remove one of the two versions. Good luck ! R [CQ, ici W9GFO] 4 novembre 2016 à 19:52 (UTC)
End of citation
- Deleted as unlicensed French translation from English while s:fr:L'Appel de Cthulhu was deleted in 2022.--Jusjih (talk) 22:31, 3 April 2024 (UTC)
This text is directly taken from the translation by Jose Maria Sison which can be seen from his website. Since Sison is still alive, and he did not release this work in a Free license, this is under copyright. | Ang tekstong ito ay mula sa salin ni Jose Maria Sison na makikita mula sa kaniyang website. Dahil buhay pa si Sison, at hindi niya itinakda ang kaniyang salin sa isang Malayang Lisensya, ito ay naka-copyright. Poppytarts (talk) 04:45, 19 July 2021 (UTC)
- For the first: @Alexander Fischer, Kahusi, Djapipol, Mk32, Pandakekok9: can you tell us something to this matter? But anyway, we could start to discuss ist now. -jkb- (talk) 10:25, 19 July 2021 (UTC)
- I can't find anything that denies the website description, so I agree to delete the article. --kahusi (會話) 13:57, 19 July 2021 (UTC)
- if there come no objetions I will delete it soon. -jkb- (talk) 21:08, 19 July 2021 (UTC)
Done -jkb- (talk) 17:49, 20 July 2021 (UTC)
Who made this work? When and where?--Jusjih (talk) 21:07, 7 November 2021 (UTC)
Done I have deleted this file. This was a copyright violation and copy-pasted from this blog. Satdeep Gill (talk) 15:11, 8 February 2022 (UTC)
2022
[edit]The year of publication is incorrect, The Castle was first published in the original German in 1926, then as a translation by Willa and Edwin Muir in 1930 (not 1922), the source text itself being the 1947 edition. Both Willa and Edwin Muir died post-1951, so I don't think this particular translation will go out of copyright until 2026. Oryang7 (talk) 12:46, 11 January 2022 (UTC)
the book had been published in January 2007 and no evidence of PD. Ninja✮Strikers «☎» 04:02, 25 March 2022 (UTC)
- Yep, it is supposed to be deleted: the person it is about seems to be a living one, see [6] + [7], the author of the text as well (accounts on Facebook, Twitter etc.). -jkb- (talk) 12:25, 25 March 2022 (UTC)
Done deleting for no license.--Jusjih (talk) 00:03, 4 August 2022 (UTC)
academic research paper of a PhD candidate, published in 1996, no evidence of PD or free license (PDF source ) Ninja✮Strikers «☎» 05:06, 27 March 2022 (UTC)
- I'm afraid we have a problem here: it is another text of the same user with the tag "copyvio", see one above. Can you explain it? And pls note: every page here mus have a free source & license, year of publication etc., otherwise it will be deleted. Thanks for your help. -jkb- (talk) 09:08, 27 March 2022 (UTC)
- @咽頭べさ: -jkb- (talk) 09:10, 27 March 2022 (UTC)
- Would you please tell me how to submit my copyright? the reason is that I'm not trying to infringe on copyright, so this is a copyright that I do not know about. As an example, I have watched and acted on the actions of others, See သံဝေဂ ရှစ်ဆယ်ပေါ်တေးထပ်, ထူးထွေလည်ဆန်းစွလေ-ချီ လူးတား I am a music writer who has a great passion for writing, so in my spare time, I often contribute to the wiki project, thanks. 咽頭べさ (talk) 14:48, 27 March 2022 (UTC)
- OK, let us go step by step. 1) who is the author of the texts? and 2) where have the texts been published prior to Wikisource (link please) ? Regards, -jkb- (talk) 16:16, 27 March 2022 (UTC)
- Hi, the evidence for the ဒေါက်တာစင်သီယာမောင်သို့မဟုတ်အရိပ်ကောင်းသောသစ်ပင်တပင် and ဝါးခယ်မမြို့နယ်၊ မိုးမခ (သက္ကယ်)ကျေးရွာနေ အနောက်ပိုးကရင်တို့၏ လူမှုရေးဖွဲ့စည်းပုံ book is as follows.
- Author=စိုးနေလင်း Soe Nay Lin
- Book publishing and location= ခေတ်ပြိုင် စာပေတိုက် Hteik Pyae Library, Khitpyaing Publishing House P.O. Box 115, Raminhra P.O. Bangkhen, Bangkok Thailand 10220 kp2004@ksc.th.com
- Year= January 2007
- Number of books= 500
- Computer typing= ခေတ်ပြိုင်Hteik Pyae
- Copy from book=Dr.Intobesa
- Links to official sources with little evidence= http://blog.irrawaddy.com/2011/12/blog-post_7991.html
- Author=မခင်မိုးမိုးကြူ Ma Khin Moe Moe Kyu
- Book publishing and location= မနုဿဗေဒဌာန ရန်ကုန် တက္ကသိုလ် Department of Anthropology Yangon University in Burma
- Year= 1994 96
- This book is so old that I can no longer prove it, that's all I know as evidence. I'm late to see your answer, so I'm late to reply so I'm sorry. 咽頭べさ (talk) 17:38, 31 March 2022 (UTC)
- Hi, the evidence for the ဒေါက်တာစင်သီယာမောင်သို့မဟုတ်အရိပ်ကောင်းသောသစ်ပင်တပင် and ဝါးခယ်မမြို့နယ်၊ မိုးမခ (သက္ကယ်)ကျေးရွာနေ အနောက်ပိုးကရင်တို့၏ လူမှုရေးဖွဲ့စည်းပုံ book is as follows.
- OK, let us go step by step. 1) who is the author of the texts? and 2) where have the texts been published prior to Wikisource (link please) ? Regards, -jkb- (talk) 16:16, 27 March 2022 (UTC)
Having asked the user, move to English Wikisource if properly sourced and licensed, or delete if unsourced and unlicensed.--Jusjih (talk) 03:57, 28 May 2022 (UTC)
+1 see my edit n his user page where he started the talk, -jkb- (talk) 10:04, 28 May 2022 (UTC)
- Even when sourced, we include source texts previously published by any author, not copyright infringements nor original writings by a contributor to the project. Thus we must first assure that this is copyright-okay then in our scope.--Jusjih (talk) 20:03, 31 May 2022 (UTC)
- Looks to me like an edict of a government, so keep, but move to English Wikisource (and it should probably also be scan-backed). This was clearly entered at Oldwikisource erroneously, as is apparent in this discussion. Pinging @Eyagi: PseudoSkull (talk) 18:21, 24 October 2022 (UTC)
- All sources are government issued. Eyagi (talk) 07:04, 25 October 2022 (UTC)
- Move to the user subpage? The collection does not look in scope here.--Jusjih (talk) 19:36, 1 October 2023 (UTC)
- Withdrawn and referred to en:Wikisource:Administrators' noticeboard#Special:Contributions/Eyagi.--Jusjih (talk) 01:12, 17 October 2023 (UTC)
- Move to the user subpage? The collection does not look in scope here.--Jusjih (talk) 19:36, 1 October 2023 (UTC)
- All sources are government issued. Eyagi (talk) 07:04, 25 October 2022 (UTC)
- Looks to me like an edict of a government, so keep, but move to English Wikisource (and it should probably also be scan-backed). This was clearly entered at Oldwikisource erroneously, as is apparent in this discussion. Pinging @Eyagi: PseudoSkull (talk) 18:21, 24 October 2022 (UTC)