Statut dal comun di Sudri

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Statut dal comun di Sudri


COMUN DI SUDRI

Provincie di Udin

STATÛT COMUNÂL

TITUL I

IL COMUN

CJÂF I

ELEMENTS COSTITUTÎFS

Art. 1

Denominazion 1. Il comun di Sudri, al cjape dentri lis frazions di: Sudri, Priole, Neariis, al è l’ent locâl autonom che al rapresente la proprie Comunitât, ‘nt cure i interès e ‘nt promôf il svilup. 2. Al dopre la sô autonomie par jonzi i propris fins istituzionâi e pe organizazion e il davuelziment de sô ativitât, tal rispiet dai principis de costituzion e des leçs dal stât, de regjon e di chest statût.

Art. 2

Sede 1. Il comun al à la sô sede legâl inte frazion di Sudri cjâf lûc.

Art. 3

Simbui distintîfs 1. Il comun al à un so confenon e un so steme che a son chei storichementri in ûs.

Art. 4

Finalitâts e assums 1. Il comun al rapresente dute la popolazion dal so teritori e ‘nt cure i interès tal rispiet des carateristichis di raze e culturâls. Cun di plui al promôf il disvilup e il progrès civîl, sociâl e economic e al sigure la partecipazion dai citadins aes decisions politichis e ae ativitât aministrative. 2. Inte sfere des competencis dadis des leçs statâls e regjonâls e adun cun chei altris ents publics e cu la comunitât montane, al met in vore dutis lis funzions aministrativis tai setôrs dai servizis sociâi, dal asset e ûs dal teritori e dal svilup economic, cun particolâr rivuart al sosten e ae valorizazion des risorsis umanis e materiâls che si cjatin tal teritori montan. 3. Il comun al ricognòs lis sôs lidrîs cjargnelis-furlanis e al si impegne ae tutele dai valôrs sociâi de comunitât locâl, massime in riferiment ae famee. 4. Al promôf il disvilup e il progrès civîl, sociâl e economic de sô comunitât, al cîr la colaborazion e la cooperazion cun ducj i sogjets publics e privâts e al promôf la partecipazion ae vite publiche dai citadins, des fuarcis sociâls, economichis e sindacâls, seondant il svilup di associazionisim economic e di cooperazion. 5. La sfere dal guvier dal comun al è il teritori e i siei interès. 6. Il comun al indrece la sô azion ae tutele e al disvilup des risorsis naturâls, ambientâls, storichis e culturâls che si cjatin sul so teritori di mût di sigurâ ae int une miôr cualitât de vite. 7. Il comun di Sudri al valorize la lenghe cjargnele, variant locâl di chê furlane prudelant la sô difusion, il so studi e l’ûs tal rispiet dal principi costituzionâl de vualece e dal principi di tutele des minorancis linguistichis. 8. Al è permetût il fevelâ cjargnel intes sentadis consiliârs seont lis modalitâts da decidi cuntun regolament, daûr des normativis di leç.

Art. 5

Funzions 1. Il comun Sudri al è titolâr di funzions propris e di funzions delegadis. Lis funzions delegadis a son stabilidis da leçs dal stât e de regjon. 2. Dutis lis normis, che a tocjin materiis di competence comunâl no cjapadis dentri in chest statût, a podin jessi previodudis da regolaments di pueste indipendentementri dal fat che al sedi intal statût un clâr e specific riferiment. 3. Ducj i regolaments dal comun a son fats bogns a maiorance assolude dai conseîrs in cjarie.

Art. 6

Programazion e cooperazion 1. Il comun di Sudri al met in vore i siei obietîfs a mieç dal strument de programazion. 2. Il comun al stabilìs i obietîfs che si cjatin tai programs di chest statût, de regjon, de provincie e de comunitât montane, cul jutori dai grups sociâi, economics, sindacâi e culturâi che si cjatin sul so teritori. 3. Il comun di Sudri riclamantsi ae comunitât cjargnele nassude de resistence, si ricognòs te comunitât montane de Cjargne o in chê plui grande che a podarès disvilupâsi inte stesse o intal circondari de alte furlane, impegnantsi pe iniziative previodude dal articul 113 de costituzion, pe dade dongje di une provincie montane o pedemontane. 4. Al ricognòs ae comunitât montane il rûl dûl dât de legjislazion in vore di coordenâ il lavôr dai singui comuns par un disvilup de Cjargne cu la valorizazion des risorsis umanis e materiâl che si cjatin sul teritori, seondant la metude sù di un sisteme integrât di specifichis oportunitâts che a dedin un sens al vivi in mont. 5. Adun cun chei altris comuns de comunitât si impegne a dâ sù chês funzions che a podìn jessi gjestidis in plui economie in maniere associade o che no podìn jessi gjestidis autonomementri dai comuns plui piçui. Al si conforme ai plans plurienâi di voris e intervents e ai struments di program adats a jonzi i obietâi di voris e intervents e ai struments di program adats a jonzi i obietîfs dal svilup integrât di dute la comunitât.

TITUL II

I ORGHINS ELETÎFS

Art. 7

Classificazion 1. I orghins eletîfs dal comun a son il consei, la zonte, il sindic. CJÂF I IL CONSEI COMUNÂL

Art. 8

Elezion, composizion e durade in cjarie 1. La elezion, la composizion e la durade in cjarie dal consei comunâl a son regolâts de leç. 2. Dut câs il consei al reste in cjarie fintramai ae elezion dal gnûf, limitantsi dopo de publicazion dal decret di clamade dongje dai comizis eletorâi, a meti in vore i ats urgjents e improrogabii. Conseîr anzian al è chel che, cjapant part ae sentade, al à cjapât pe sô elezion il plui grant numar di vôts, tal câs di vualece di chescj ultins, chel che al è plui vecjo di agns.

Art. 9

Competencis del consei 1. Il consei comunâl al è il plui alt orghin di direzion e di control politic-aministratîf dal comun. 2. Il consei al è competencis su chescj ats fondamentâi: a) i statûts dal ent e des aziendis speciâls, i regolaments, l'ordenament dai uficis e dai servizis; b) i programs, lis relazions di prevision e programatichis, i plans finanziaris e i programs di oparis publichis, i belançs anuâi e plurienâi e lis relativis variazions, i conts consuntîfs, i plans teritoriâi e urbanistics, i programs anuâi e plurienâi pe lôr metude in vore, lis lôr pussibils deroghis, i parês da dâ in chestis materiis; c) la dissipline dal stât juridic e des assunzions dal personâl, lis plantis organichis e i siei mudaments; d) lis convenzions jenfri i comuns e chês jenfri comun e provincie, la dade dongje e la modificazion di formis associativis; e) la metude in vore, i assums e lis normis sul funzionament dai organisims di decentrament e di partecipazion; f) la assunzion direte dai servizis publics, la metude sù di istituzions e di aziendis speciâls, il conferiment di servizis publics, la partecipazion dal ent locâl a societâts di capitâi, la dade sù di ativitâts o servizis midiant convenzion; g) la istituzion e l'ordenament des tassis, la dissipline gjenerâl des tarifis pa l’ûs di bens e servizis; h) lis indicazions da meti in vore da bande des aziendis publichis e privadis e dai ents dipendents, sovenzionâts o sot control di vigjilance; i) la metude in vore di mutuis e la dade fûr di prestits; j) lis spesis che a tocjin il belanç pai esercizis finanziaris seguitîfs, gjavant chês dai fits di imobii e chês di dade fûr di bens e servizis a caratar continuatîf; k) lis comparis e la alienazion imobiliârs, lis relativis permutazions, i apalts e lis concessions che no sedin previodudis a clâr in ats fondamentâi dal consei o che no ‘nt sedin dome une esecuzion e che, dut câs, no sedin dentri de ordinarie aministrazion di funzions e servizis di competence de zonte, dal segretari o di altris funzionaris; l) la nomine, la sielte e la revoche dai propris rapresentants in ents, aziendis e istituzions che a lavorin inte sfere dal comun o de provincie o pûr da chescj dipendents o controlâts. Lis nominis e lis sieltis a scuegnin jessi fatis dentri di cuarantecinc dîs de elezion de zonte o dentri dai tiermins di scjadince dal incaric di prime. Tal câs di no deliberazion si larà indevant daûr dal articul 36, come 5. 3. Lis deliberazions in ordin ai argoments di chest no podìn jessi fatis di urgjence da altris orghins dal comun o de provincie, gjavant chês che a tocjin lis variazions di belanç da fâ ratificâ dal consei tai dîs seguitîfs, a pene di decjadence. 4. Competencis dal consei a son ancje chês previodudis de leç 142/90, e chês previodudis da pussibilis modifichis di cheste daûr dal :Art. 1, come 3, di cheste. 5. Il consei comunâl cuant che al refudi la ratifiche des deliberazions di zonte di sô competence o al provi la decjadence di chestis par scjadence dai tiermins, al cjape i provediments necessaris par tutelâ lis situazions juridichis inmaneadis da chescj ats.

Art. 10

Validazion dai elets 1. Il consei comunâl elet al previôt prime di dut ae validazion dai elets e po dopo ae nomine dal sindic e de zonte comunâl. 2. Fintramai al moment de esecutivitât des deliberazions daûr dal :Art. 9, il consei comunâl nol pues deliberâ su nissun argoment.

Art. 11

Grups consiliârs 1. I conseîrs si dan dongje in grups, che no àn di vê mancul di dôs personis, a mieç di une visade dal Segretari, scrite e firmade da ducj i components, con indicazion dal non dal cjâf grup, e pandint il grup di apartignince: maiorance o minorance. 2. La zonte comunâl e cjape at, cuntune sô delibere, de dade dongje dai grups consiliârs inte sentade subit dopo de visade.

Art. 12

Convocazion 1. Il consei comunâl al è clamât dongje dal sindic cuntun avîs scrit che al pant: l'ordin de zornade, la date e l'ore, e al scuen jessi dât ai conseîrs comunâi cinc o trê dîs prime de date stabilide a scontri se la convocazion e je ordinarie o straordenarie. 2. Il consei comunâl al scuen dâsi dongje almancul doi viaçs ad an pe fate buine dal cont consuntîf e dal belanç di prevision. 3. Tal câs urgjents, ‘nd è avonde che l’avîs al sedi consegnât 24 oris prime, ma in chest câs, se la maiorance dai conseîrs presints lu domandi, ogni deliberazion a pues jessi rimandade ae zornade dopo, cence dibisugne di nissune comunicazion ai conseîrs presints o assents. 4. Il sindic al scuen clamâ dongje il consei prime de scjadence di vincj dîs se almancul un cuint dai conseîrs lu domande, metint dentri tal ordin de zornade i argoments domandâts. 5. Il puest de convocazion si intint simpri alì de sale consiliâr de comunâl; dome par robis straordenaris il consei al pues jessi convocâi intun altri puest dal sindic cun parê de zonte comunâl. 6. Il consei comunâl nol pues deliberâ se no je la metât dai conseîrs; in seconde convocazion, che si fasarà intun altre dì e no prime che a sedin passadis 24 oris de sentade o dal pont dal ordin de zornade lât desert, lis deliberazions a son validis se a sedin presints almancul 4 membris. 7. L’ avîs di seconde convocazion al scugnarà jessi notificât cu lis modalitâts di chest articul a ducj i conseîrs. 8. Lis sentadis dal consei a son publichis, gjavant i câs previodûts dal regolament. 9. Lis votazions dal consei a son palês gjavant une difarent disposizion di leç.

Art. 13

Presidents 1. Il consei comunâl al à a cjâf il sindic o in tal câs di impediment dal so sostitût. In chest câs al è chest ordin di precedence: assessôr delegât, assessôr anzian, conseîr anzian. 2. Il consei comunâl a pene elet al à a cjâf il conseîr anzian fint cuant che il sindic nol à fat zurament devant dal prefet daûr de L. 142/90, :Art. 36, c. 6. 3. Il president al à podei di mantegni l’ordin public e la osservance des leçs. Al à podei di sospindi o disfâ la adunance. Intes sentadis publichis, daspò vê visât, al pues ordenâ di mandâ fûr ducj chei che a disturbin . 4. Prime de declarazion di vierzidure e dopo chê di siolzimint de sentade da bande dal president no podin jessi fatis deliberazions.

Art. 14

Funzionament 1. La discussion e je indreçade dal president, e a pues jessi fate dome sui obiets al ordin de zornade e inte sucession decidude se no ‘nd è mudaments decidûts dal consei comunâl. 2. Ae discussion a podin intervegni ducj i conseîrs comunâi daspò di domande di fevelâ che e ven concedude dal president.

Art. 15

Funzionament 1. Prime de vierzidure de discussion il president al pues fâ declarazions e rispuindi aes interpelancis e interogazions fatis dai conseîrs comunâi. Dut câs, chest nol è materie di deliberazion. 2. Se nol è previodût altrimentri e a clâr, une propueste si intint adotade cuant che e cjape la maiorance assolude dai vôts. 3. I votants a scuegnin jessi almancul trê. 4. Il pont al ordin de zornade che nol à vût il numar legâl pe fate buine, nol pues jessi tornât a discuti o tornât a votâ in chê sentade. 5. Tal câs di votazion segrete lis schedis blancjis, chês che no si rivin a lei e chês invalidis si contin par stazâ la maiorance dai votants.

Art. 16

Funzionament 1. I conseîrs comunâi a podin decidi di no votâ; dut câs a podin restâ a scoltâ la sentade; se a restin alì a coventin a formâ il numar legâl de sentade. 2. Si clamin votants ducj i conseîrs comunâi presints, gjavant i astignûts. 3. La risulte de votazion e je lete dal president che tal câs di votazion segrete, al à il jutori, pal spoi des schedis, de assistence di trê conseîrs comunâi nomenâts da lui stes, la che almancul un al sedi de minorance.

Art. 17

Verbalizazion 1. Segretari verbalizant al è il segretari comunâl; tal câs di un so impediment, segretari verbalizant al è un conseîr comunâl nomenât dal president. 2. Il verbâl de adunance al scuen jessi firmât dal president e dal segretari. 3. Il verbâl al ven compilât dal segretari comunâl. Se un conseîr al vûl che il so intervent al vegni ripuartât, al scuen domandâlu prime o fâ un scrit da zontâ ae deliberazion. 4. I verbâi a sono lets, cence aprovazion, inte sentade dopo par permeti ai conseîrs di fâ eventuâls precisazions e domandâ mudaments.

Art. 18

Comissions 1. Dut ce che nol è previodût achì o da normis superiôrs parcè che rivuarde il consei comunâl e i siei membris, al è stabilît da un regolament di pueste. 2. Par un miôr esercizi des funzions, il consei al pues doprâ comissions dadis dongje dentri di se cuntun criteri proporzionâl. 3. Lis comissions a saran dissiplinadis pe formazion e pai compits da un regolament di pueste.

Art. 19

Causis di cessazion dai conseîrs 1. Causis di cessazion da cjarie di conseîr comunâl a son la muart, la decjadence e lis dimissions. 2. La decjadence si causione cuant che si à un dai impediments previodûts de leç. 3. E va stazade e declarade dal consei comunâl. 4. Lis dimissions de cjarie di assessôr comunâl a son presentadis par scrit e a son validis e no si podin ritirâ daspò de lôr presentazion. CJÂF II LA ZONTE COMUNÂL

Art. 20

Composizion, elezion, durade in cjarie 1. La zonte comunâl al è un orghin colegjâl, i siei membris a son i assessôrs comunâi. 2. La zonte comunâl e je è formade dal sindic e da cuatri assessôrs comunâi e e à a cjâf il sindic o tal câs di impediment un so sostitût. 3. La zonte comunâl e je nomenade dal consei comunâl daûr de L. 142/90, :Art. 34. 4. La zonte comunâl e scjât insieme cul consei comunâl, ma e continue a vê lis sôs funzions fintramai al moment dal zurament dal sindic devant dal prefet.

Art. 21

Assessôrs, anzianitât e deleghis 1. L'anzianitât dai assessôrs comunâi e va seont l’etât, se nol è decidût difarent dal document programatic pe elezion de zonte. 2. La cjarie di assessôr comunâl delegât e je dade dal sindic cence tegni cont de anzianitât. 3. La deleghe e scuen jessi fate par iscrit. A scjât cu la fin o la sospension de cjarie dal sindic che al à dade. E pues jessi revocade in cualsisei moment cun eficacie ex nunc.

Art. 22

Causis di cessazion 1. Cause di cessazion de cjarie di assessôr comunâl a son la muart, la decjadence, lis dimissions, la revoche e la mozion di sfiducie daûr de L. 142/90, :Art. 37. 2. La revoche e la mozion di sfiducie, daûr des formis pandudis inte L. 142/90, :Art. 37, si fâs valê ancje ai aministradôrs elezûts dal consei comunâl, di aziendis speciâls e di istituzions dipendents. 3. La decjadence si à cuant che a son dai impediments pandûts par leç. 4. La decjadence e va stazade e pandude dal consei comunâl su propueste dal sindic o di un tierç dai conseîrs comunâi. 5. Lis dimissions da cjarie di assessôr comunâl a son presentadis par scrit e a son eficaçs e no si puedin ritirâ. 6. Lis dimissions dal sindic o di plui da metât dai assessôrs comunâi a causionin la decjadence de zonte comunâl. La zonte comunâl e reste dut câs in cjarie fintramai al zurament dal gnûf sindic devant dal prefet.

Art. 23

Competencis de zonte 1. La zonte e davuelç ducj i ats di aministrazion che no sedin riservâts de leç al consei e che no rientrin intes competencis, previodudis par leç o dal statût, dal sindic, dai orghins di decentrament, dal segretari. 2. E ripuarte ogni an al consei comunâl la sô ativitât, e met in vore lis direzions gjenerâls di chest ultin e e davuelç ativitât propositive e di sburt tai siei confronts.

Art. 24

Clamade dongje e funzionament 1. La zonte comunâl e je clamade dongje dal sindic o dal so sostitût cuant che al vûl cence formalitâts, e e delibere validementri cul intervent di almancul trê membris. 2. Lis sentadis de zonte comunâl no son publichis, a podin partecipâ forescj invidâts che dut câs al moment de votazion a scuegnin lâ fûr. 3. Aes sentadis de zonte comunâl al partecipe e al verbalize il segretari comunâl. Tal câs che chest nol puedi, al ven sostituît da un assessôr comunâl nomenât dal president. 4. Il verbâl de adunance al scuen jessi firmât dal president e dal segretari. CJÂF III IL SINDIC

Art. 25

Rapresentance e zurament 1. Il sindic, orghin individuâl, al è il sorestant e il legâl rapresentant dal Comun. 2. Prime di cjapâ sù lis funzions, il sindic al zure devant dal prefet seont la formule previodude dal :Art. 11 dal test unic des disposizions dal statût dai impleâts civîi dal stât, fat bon cuntun decret dal President de Republiche ai 10 di Zenâr dal 1957, n. 3; 3. Segn distintîf dal sindic e je la fasse tricolôr cul steme de Republiche, da meti a stracuel de spale diestre.

Art. 26

Competencis aministrativis 1. Il sindic, tant che orghin di aministrazion: a) al à la rapresentance gjenerâl dal ent e al pues stâ in judizi tai procediments ordinaris o aministratîfs tant che atôr o clamât in cause cu la autorizazion de zonte; b) al à la direzion unitarie e il coordenament de ativitât politiche aministrative dal comun; c) al coordene e al sburte la ativitât dai singui assessôrs; d) al pues inmaneâ specifichis iniziativis o provediments che a rivuardin la ativitât aministrative dai singui assessôrs par fâju stazâ de zonte; e) al cjape acuardis cui assessôrs interessâts pes declarazions e i discors publics che a tocjin l’ent, o che chescj ultins a pensin di rilassâ; f) al bute fûr provediments in materie di ocupazion, di urgjence, dispropriazions, e v.i. che daûr de leç a son di sô competence; g) al coordene la ativitât des scuaris di protezion civîl adun cun chês altris istituzions; h) al promôf e al cjape iniziativis par sierâ acuardis di program cun ducj i sogjets publics previodûts de leç; i) al fâs rivâ al ufici dal segretari comunâl lis sôs dimissions di mût che il consei comunâl al cjapi at, de decjadence de zonte comunâl (:Art. 34/8 e 37/7 de leç n. 142/1990); j) al clame dongje i comizis pai referendum consultîfs; k) al bute fûr ordenancis ordinariis; l) al promôf e al cjape iniziativis che a coventin a sigurâ che uficis, servizis, aziendis speciâls, istituzions e societâts metudis adun o partecipadis dal comun, a davuelzin la lôr ativitât seont i obietîfs pandûts dal consei e peâts a stret cun ce che al è proponût de zonte; m) al guvierne sul segretari comunâl, parcè che a tocje i ats funzionaris e di vigjilance di dute la gjestion aministrative dai uficis e dai servizis; n) al cjape provediments dissiplinârs pal personâl (che no son presints tal regolament), tai incarics de zonte o dal segretari comunâl; o) al stabilìs i oraris di vierzidure dai uficis e servizis comunâi; p) al cjape ducj chei altris provediments di nature discrezionâl, no colegjâl o gjestionâl che il statût nol vebi dât al segretari.

Art. 27

Competencis di vigjilance 1. Il sindic tant che orghin di vigjilance: a) al promôf a mieç dal segretari comunâl, scandais e verifichis aministrativis su dute la ativitât dal comun; b) al davuelç i ats conservatîfs dai dirits dal comun; c) al pues decidi la acuisizion di ats, documents e informazions alì des aziendis speciâls e des istituzions dadis dongje dal ent, midiant i rapresentants legâi di chestis e al vise il consei comunâl; d) al colabore cul revisôr dai conts dal comun par stabilî lis modalitâts di davuelziment des sôs funzions a pet des istituzions (:Art. 23/7 de leç n. 142/1990).

Art. 28

Altris competencis 1. Il sindic, cun di plui a ce che al è stabilît tai articui 26 e 27: a) al decît i argoments al ordin de zornade des sentadis, al clame dongje il consei comunâl e lu presiêt; b) al clame e al presiêt la conference dai cjâf grups consiliârs, seont la dissipline regolamentâr; c) al à podês di pulizie intes adunancis consiliârs e intai organisims publics di partecipazion popolâr da lui presiedudis, tai limits ponûts des leçs; d) al clame dongje la zonte comunâl; e) al à podei di deleghe gjenerâl des sôs competencis e atribuzions, a un assessôr che al cjape la cualifiche di vice sindic o assessôr delegât; f) al deleghe particolârs e specifichis atribuzions che a tocjin materiis definidis ai singui assessôrs; g) al ricêf lis interogazions e lis mozions da puartâ in consei.

Art. 29

Atribuzions - P.S. e vigjilance 1. Il sindic, tal setôr dai servizis di competence statâl: a) al à funzions di pulizie judiziarie cuant che la leç ai da sù la cualifiche di uficiâl di P.S.; b) al è sorestant, al bute fûr diretivis e al controle i servizis di competence statâl daûr dal :Art. 38/1 de leç n. 142/90; c) al è a cjâf, visant il prefet, dai servizis di vigjilance e a dut ce che a tocjie la sigurece e l'ordin public; d) al cjape i provediments urgjents daûr dal :Art. 382/ de leç n. 142/1990 e al cjape iniziativis di conseguence; e) al bute fûr ats e provediments in materie di circolazion stradâl.

Art. 30

Causis di cessazion 1. Causis di cessazion de cjarie di sindic a son la muart, la decjadence, lis dimissions e la mozion di sfiducie daûr de L. 142/90, :Art. 37. 2. La decjadence si à cuant che si verifiche un dai impediments previodûts de leç. E va stazade e declarade consei comunâl su propueste dal sindic stes o di une tierce persone jenfri i conseîrs. 3. Lis dimissions de cjarie di Sindic a son presentadis par scrit e no si podin ritirâ ae lôr presentazion. 4. Il sindic al reste in cjarie fintramai ae elezion de gnove zonte. 5. Tal câs di impediment la sostituzion dal sindic e je stabilide in chest ordin: a) assessôr comunâl delegât o vice sindic, se nomenât, assessôr comunâl anzian, cemût e se decidût cussì tal document programatic pe elezion de zonte, se no par etât, un altri assessôr comunâl cemût e se decidût cussì tal document programatic de elezion de zonte, se no par etât, conseîrs comunâi su la fonde dal numar di vôts cjapâts pe elezion. CJÂF IV I CONSEÎRS COMUNÂI

Art. 31

Funzions 1. I conseîrs comunâi a àn il dirit di iniziative e di control su ogni cuestion puartade in consei e in zonte seont i mûts e lis formis stabilidis dai regolaments e de leç. 2. A àn il dirit di presentâ mozions, interogazions e interpelancis seont i mûts e lis formis stabilidis dal regolament. 3. A podin vê incarics diretementri dal sindic in materie cetant impuartants pe ativitât dal ent. 4. I cjâf grups consiliârs a proponin al sindic, ae zonte e al consei comunâl, i nominatîfs, tirâts fûr dal propri grup, pe nomine sedi dai membris des comissions internis che esternis, sedi dai rapresentants dal comun alì di ents, aziendis o istituzions. 5. Lis propuestis, presentadis par scrit al orghin competent, a sono vincolantti pal stes. 6. Pal davuelziment dal propri mandât, i conseîrs a àn il dirit di vê dai uficis dal comun, e ancje des ditis e ents da chest dipendents, dutis lis comunicazions e informazions che a àn.

TITUL III

I ORGHINS BUROCRATICS CJÂF I IL SEGRETARI COMUNÂL

Art. 32

Funzions 1. Il segretari comunâl al dipent funzionalmentri dal sindic e ‘nt seguìs lis diretivis: a) al cure la metude in vore dai provediments; b) al previôt di meti par scrit lis deliberazions e i relatîfs ats esecutîfs; c) al partecipe aes riunions de zonte e dal consei.

Art. 33

Compits di gjestion aministrative 1. Il segretari al à compits di gjestion aministrative, jenfri chescj: a) al è responsabil sedi de direzion dai servizis e uficis che di specifics programs o progjets a lui dâts sù; al à autonomie di sielte dai procediments e dal mût di puartâju indevant daûr des leçs; b) al met in vore ats internis pe organizazion e gjestion, che – in struc – a son: - ordin di furnî ben e servizi stai limits dai impegns cjapâts cun deliberazion de zonte; - dade fûr e firme di autorizazions; - metude jù di propuestis di program e lôr puartade indevant su la fonde des diretivis vudis dai orghins rapresentatîfs; - comunicazion di schemis dal belanç di prevision; - organizazion des risorsis umanis, finanziaris e strumentâls pal jonzimint di obietîfs e la metude in vore di programs specifics; - metude in vore e firme di ducj i ats e i provediments a lui delegâts; - al è responsabil de metude jù des deliberazions e dai provediments che a varan di jessi metûts in vore dai orghins rapresentatîfs; - al cure, daûr des diretivis vudis dal sindic, la metude in vore des deliberazions e dai provediments esecutîfs e esecutoris; - al cjape i provediments necessaris pe racuelte e il svincul des cauzions.

Art. 34

Funzions consultivis e parês 1. Il segretari al à funzions consultivis, jenfri chestis: a) al pant di sô iniziative, o su domande, parês, e al da consulencis propositivis ai orghins rapresentatîfs in ordin aes areis di intervent e aes ativitâts da promovi cun criteris di prioritât; b) al furnìs e al firme il parê di legjitimitât da meti dentri intes deliberazions daûr de leç.

Art. 35

Funzions di soreintendence, direzion e coordenament 1. Il segretari al à funzions di soreintendence, direzion e coordenament, jenfri chestis: a) al davuelç funzions di iniziative, coordenament, diretivis e control su uficis e servizis; b) al autorize lis missions dal personâl; c) al autorize i straordenaris di lavôr dal personâl; d) al met in vore provediments di mobilitât interne ai setôrs, ai servizis e ai uficis, in osservance dai acuardis decentrâts; e) al autorize i congjêts e i permès al personâl daûr dai regolaments; f) al met in vore azions dissiplinârs fintramai ae censure; a. al propon i provediments dissiplinârs di competence dai orghins rapresentatîfs ex titul 7 dal T.U. fat bon cul D.P.R. n. 3/57; b. al vigjile e al controle dutis lis ativitâts di gjestion aministrativis metudis in vore dal Comun, sedi inte preparazion e formazion che in chê conclusive e finâl, midiant i struments dal control di gjestion; g) al dirêç e al coordene ducj i uficis e i servizis dal ent; h) al da fûr diretivis e ordins; i) m) al cjape part aes sentadis dai orghins rapresentatîfs, verbalizantju; j) al ricêf i sugjeriments dai cjâfs grups consiliârs e lis domandis di trasmission al orghin di control des deliberazions de zonte; k) al è a cjâf dal ufici comunâl pes elezions; l) al previôt ae atestazion su declarazion dai mes des publicazion fatis tal cuadri pretori e de esecutivitât di provediments e ats; m) al firme i verbâi des sentadis dai orghins rapresentatîfs; q) al ricêf l'at di dimission dal sindic; r) al stabilìs par ogni gjenar di procediment di ats comunâi l’ufici responsabil de istrutorie e de predisposizion dal provediment finâl, daûr ce che al è stabilît tal regolament.

Art. 36

Funzions di legjitimitât e garanzie 1. Il segretari comunâl su dutis lis propuestis di delibere passadis in zonte o al consei al da il parê di legjitimitât. 2. No vint chest comun dirigjents o impleâts di 8e

cualifiche, il segretari comunâl al pant, daûr

des sôs competencis, i parês dì regolaritât tecniche e contabil, e ancje la atestazion ex :Art. 55, come 511, leç 142/90. 3. I parês sore dits ai comis 1 e 2, a son metûts par scrit e metûts dentri intes deliberis. CJÂF II UFICIS E SERVIZIS

Art. 37

Organizazion struturâl 1. L'ordenament dai uficis al vignarà regolât par mieç di un regolament di pueste par jonzi il nivel plui alt di eficience de azion aministrative. 2. La organizazion dai uficis e vignarà dissiplinade dal regolament su la fonde di criteris di autonomie, funzionalitât e economicitât di gjestion e daûr a principis di professionalitât e responsabilitât. 3. Par meti in vore particolârs progjets e cun convenzions a tiermin il regolament pe organizazion dai uficis e servizis al pues previodi colaborazions esternis a alt nivel di professionalitât. 4. Il regolament al dissipline ancje: a. la dotazion organiche dal personâl, la organizazion dai uficis e dai servizis e i mûts di conferiment dai uficis; b. la responsabilitât dal personâl; c. i orghins competents ae aplicazion di sanzions dissiplinârs ex TITUL 7 dal T.U. fat bon cun D.P.R. n. 3/57; d. i mûts di designazion da bande dal personâl dal dipendent component de comission di dissipline.

Art. 38

Servizis publics locâi 1. I servizis publics che il comun al pues meti in vore, indreçâts ae produzion di bens e ativitâts par fins sociâls, economics e civîi, a puedin jessi riservâts in vie esclusive ae aministrazion o metûts in vore adun cun altris sogjets publics e privâts. 2. I servizis riservâts in vie esclusive ae aministrazion a son stabilîts par leç. 3. La gjestion dai servizis e pues jessi metude in vore in chestis formis: a) in economie; b) in concession a tierçs se ‘nd è resons tecnichis, economichis e di oportunitât sociâl; c) par mieç di aziende speciâl, ancje pe gjestion di plui servizis di impuartance economiche e imprenditoriâl; d) par mieç di istituzion, pe metude in vore di servizis sociâls cence rilevance imprenditoriâl; f) par mieç di societâts par azions cun maiorance di capitâl public locâl in relazion ae nature dal servizi da dâ, la partecipazion di altris sogjets publics e privâts; g) par mieç di consorzis.

TITUL IV

LA COOPERAZION

CJÂF I

CONVENZIONS-CONSORZIS-ACUARDIS DI PROGRAM

Art. 39

Convenzions 1. Pal davuelzimint coordenât di ciertis funzions e servizis, la aministrazion comunâl e pues meti in vore convenzions di pueste cun altris comuns, la provincie, la Comunitât Montane e altris ents. 2. La convenzion e je un acuardi tra lis parts che, jessint scrite, e stabilìs timps, mûts, sogjets, procediments e finanziaments pal jonzimint dai obietîfs stabilîts. 3. E sarà prontade e scrite midiant conferencis di servizi jenfri lis parts interessadis. 4. E scugnarà jessi stazade e fate buine dal consei comunâl che al votarà a maiorance assolude dai vôts. 5. Il sindic al firmarà la convenzion.

Art. 40

Conference 1. Par sigurâ, a dut il Cjanâl dal Bût, dal Chiarsò e da Valcjalde, una gjestion eficient dal teritori e dai servizis, oltri che par coordenâ i lavôrs intai cjamps de ativitât istituzionâl, e vignarà dade dongje une conference permanent dai comuns dal Cjanâl dal Bût, Chiarsò e Valcjalde.

Art. 41

Consorzis 1. Pe gjestion associade di un o plui servizis, il comun al pues metisi adun cun altris comuns o cu lis provinciis e dâ dongje un consorzi. 2. Par chest il consei comunâl al fâs bon a maiorance assolude dai siei components il statût dal consorzi e une convenzion par stabilî i mûts di jonzimint dai obietîfs stabilîts. 3. La composizion e il funzionament dal consorzi a son stabilîts par leç de leç e dal propri statût.

Art. 42

Acuardis jenfri i ents 1. La aministrazion comunâl e pues concludi acuardis di pueste pe definizion e la metude in vore di oparis, intervents e programs che, pe lôr realizazion, e domandin une azion coordenade di comuns, comunitâts montanis, provinciis, regjon, aministrazions statâls e altris sogjets publics tai mûts e tes formis previodudis de leç.

TITUL V

ISTITÛTS DI PARTECIPAZION

CJÂF I

LA PARTECIPAZION POPOLÂR

Art. 43

Partecipazion dai citadins 1. Par sigurâ la trasparence, la avualace, la sveltece e eficacie dai ats aministratîfs intal interès comun e dai destinataris al è permetût o ducj i citadins di partecipâ ae formazion e ancje ae conclusion di un procediment che lu tocj personalmentri. 2. Par chest motîf la aministrazion, par mieç di un responsabil di ufici, o su domande dal interessât, al pues inviâ diretementri une motivade informazion za in vore o che si pense di inviâ, lassant il timp cussì al interessât di pandi lis sôs resone, dantti la documentazion che e covente. 3. Par scjampâ intrics e cence causionâ dams al interès di un tierç o public, il procediment al podarà sierâsi cun acuardis di pueste jenfri la aministrazion e i interessâts. Chescj ats a laran daûr de dissipline dal C.C. in materie di obligazions e contrats, ancje se lis eventuâls cuestions a restin riservadis al judiç aministratîf.

Art. 44

Valorizazion des formis associativis 1. Il comun al ricognòs, al promôf, al valorize e al prudele la ativitât di associazions, comitâts, ents e organisims sul so teritori, ancje di frazions o centris abitâts, a tutele di interès larcs o che àn alts valôrs culturâls, economics, sociâls e religjôs. 2. Al sburte la formazion, al supuarte e al valorize lis associazions che a dan un jutori pe gjestion dai servizis comunâi, che a son indreçadis a fins sientifics, culturâi, religjôs, di promozion sociâl e civîl, di tutele dal ambient naturâl e dal patrimoni artistic, di assistence, sportivis e ricreativis. 3. E ven ancje dade la pussibilitât a chescj organisims di cjapâ part ae vite aministrative dal ent midiant consultazions, presentazion di memoriis, documentazion, osservazions buinis ae formazion dai programs di intervent publics e ae soluzion dai problemis aministratîfs.

Art. 45

Consultazions popolârs 1. Intes materiis di competence locâl che la aministrazion e stimi di interès comun e par permeti buinis risultis des iniziativis, a podin jessi metudis in vore formis di consultazion cu la int. 2. In detai lis consultazions inviadis dai orghins competents a podaran davuelzisi par mieç dal confront diret in assemblee, ancje formade da une sole categorie di personis, par mieç di cuestionaris e cun ducj i mieç stimâts valevi pal jonzimint dal obietîf. 3. Lis consultazions a scugnaran jessi publicizadis plui a larc pussibil midiant avîs publics e, ancje se si pues, midiant radios e television. 4. Lis osservazions, lis propuestis, i sugjeriments che a vignaran fûr daspò des consultazions a saran stazadis cun atenzion dal orghin interessât che al furnissarà une rispueste ai proponintti. 5. Lis consultazions no si podin davuelzi insieme cun altris votazions.

Art. 46

Istancis e petizions 1. I citadins singui e i organisims parsore dits a puedin presentâ ae aministrazion comunâl istancis, petizions e propuestis indreçadis a promovi intervents par miorâ la tutele dai interès publics. A chestis istancis, petizions e propuestis il sindic al scuen rispuindi par scrit dentri di 60 dîs, scoltant ancje il parê obligatori de comission di pueste, nomenade de zonte e dade dongje da trê conseîrs, doi di maiorance e un di minorance.

Art. 47

Referendum consultîfs 1. Par permeti la partecipazion dai citadins ae ativitât aministrative e je permetude la metude in vore di referendum consultîfs su materiis di competence comunâl e su problemis di grande impuartance pal comun. 2. No podin jessi di competence referendarie chestis materiis: a. tribûts locâi; b. ats di belanç; c. nominis e designazions dal :Art. 32, let. n) de L. 142/1990; d. par 5 agns lis materiis za stadis obiet di un referendum cun risultât negatîf. 3. Il referendum al pues jessi domandât de maiorance assolude dai conseîrs assegnâts al comun o da un tierç dai eletôrs iscrits intes listis eletorâls ai 31 di Dicembar dal an prime. 4. Tal câs di iniziative dai eletôrs, lis firmis a scugnaran jessi autenticadis intes formis di leç e il prin a firmâ al vignarà stimât tant che referent. 5. E sarà metude in vore une comission consiliâr, dissiplinade dal regolament, che a covente a stazâ la amissibilitât dai referendum proponûts dai citadins e la regolaritât de presentazion e des firmis, se la materie si confâs e se la int e à capît di ce che al trate. 6. Finide la verifiche, dentri di 30 dîs de presentazion dal referendum, la comission e presentarà une relazion al consei comunâl. 7. Il consei, se no ‘nd è impediments, al inviarà il referendum, dant l’impegn ae zonte par che e stabilissi la date. Cul stes at al vignarà stabilît il tiermin dentri dal cuâl il referendum al varà di davuelzisi. 8. Tal câs che il consei comunâl, par cause di legjitimitât, al dedi parê contrari ae propueste di referendum, al scugnarà butâ fûr une deliberazion di pueste a maiorance assolude dai siei components. 9. Lis modalitâts pal davuelzimint de consultazion a saran obiet di un regolament di pueste che, fat bon dal consei,al vignarà dipuesitât alì de segretarie a disposizion dai citadins interessâts. 10. Il referendum nol sarà valevul se no votaran plui dal 50% dai iscrits intes listis eletorâls al moment de consultazion. 11. I referendum a podin jessi revocâts o sospindûts daspò dal parê di une comission di pueste e cun deliberazion dal consei comunâl cjapade ae maiorance assolude dai components, cuant che l’obiet di chest no vebi plui mutîf di jessi o ‘nt sedin impediments temporanis. 12. Il consei comunâl al ricognòs i risultâts cun deliberazion, tignint valide dut câs la sô autonome volontât di orghin rapresentatîf che al à la responsabilitât de unificazion politiche des decisions dal ent locâl. 13. I referendum consultîfs no puedin jessi fats se ‘nt sedin tal stes timp altris votazions. CJÂF Il LA AZION POPOLÂR

Art. 48

Acès ai ats 1. I ats de aministrazion comunâl a son publics se no ‘nd è altris prescrizions di leç e di regule par chei ats che – se pandûts – a podin causionâ dam ae riservatece di personis, grups, impresis o pal risultât de azion aministrative. 2. Ducj i citadins a àn dirit di scrutinâ i ats e i provediments metûts in vore dai orghins dal comun intai mûts stabilîts dal regolament. 3. Il regolament al dissipline cun di plui il dirit dai citadins a vê copie dai ats e dai provediments dits parsore daspò dal paiament dai coscj, dirits e tassis stabilidis par leç. 4. I citadins interessâts, seont i mûts e lis formis previodudis dal regolament a podaran vê alì dai uficis informazions su pal stât dai ats e des proceduris e su pal ordin di esam de domandis, progjets e provediments che ju rivuardin.

TITUL VI

ORDENAMENT FINANZIARI

CJÂF I

GJESTION ECONOMICHE

Art. 49

Finance locâl 1. Il comun al à autonomie finanziarie ricognossude par leç che, intal setôr de finance locâl, si fonde su pe ciertece des sôs risorsis e di chês trasferidis. 2. Il comun al à podê impositîf autonom tal cjamp des tassis e des tarifis. 3. I trasferiments fiscâi a coventin par paiâ i servizis locâi publics indispensabii, lis jentradis a pain invezit chei servizis stimâts tant che di scugne pal disvilup de comunitât e che a van a zontâsi ai contribûts statâi pai servizis publics indispensabii. 4. Il comun al stabilìs, pai servizis publics, coscj e paiaments, ancje in maniere no gjenerâl, ma che a smirin a un simpri plui grant coinvolzimint dai citadins. 5. Par ogni ativitât o adempiment stabilît par leç, statâl o regjonâl, a caric dal comun, la aministrazion e metarà in vore soluzions midiant assunzions, compre di materiâi, struments e risorsis finanziariis.

Art. 50

Belanç e programazion finanziarie 1. Il consei comunâl al fâs bon dentri dai 31 di Otubar di ogni an il belanç di prevision pal an cu ven, tignint cont dai principis di universalitât, integritât, veretât e vualece economiche e finanziarie. 2. Il belanç al scuen jessi compagnât di une relazion di prevision e programatiche plurienâl di durade compagne a chê dal belanç regjonâl. 3. I impegns di spese a scuegnin jessi cjapâts daspò de declarazion di cuvierture finanziarie da bande dal responsabil dal ufici finanziari. 4. I risultâts di gjestion relatîfs ai coscj paiâts e ai risultâts jonzûts par ogni servizi, a son scandaiâts midiant la contabilitât economiche. A vegnin tirâts fûr dal rindicont che al cjape dentri sedi il rindicont finanziari che chel patrimoniâl. 5. Il cont consuntîf al è fat bon dal consei comunâl dentri dai 30 di Zugn dal an dopo. A chest e je zontade une relazion de zonte che e scugnarà pandi lis sôs valutazions su pe eficace de azion aministrative, su la fonde dai risultâts jonzûts a pet dai programs e dai coscj vûts. CJÂF II ORDENAMENT CONTABIL E DISSIPLINE DAI CONTRATS

Art. 51

Dissipline dal patrimoni e dal demani 1. L'ordenament contabil e la aministrazion dal patrimoni e dal demani a saran dissiplinâts da un regolament di pueste.

Art. 52

Contrats 1. La dissipline dai contrats e sarà obiet di un regolament di pueste. CJÂF III REVISION ECONOMICHE-FINANZIARIE

Art. 53

Revision cont, funzions e responsabilitât 1. Il consei comunâl al elei, a maiorance assolude dai siei membris il revisôr dai conts. 2. Parcè che a tocje i recuisîts dal revisôr e la sô durade in cjarie si fâs riferiment al :Art. 57 de Leç 142/90. 3. Nol pues jessi elezût un revisôr che al sedi parint dentri dal 4 grât di un component de zonte municipâl. 4. Il revisôr nol si pues mudâ se no ‘nt sedin mancjancis grâfs e al si pues rielei une sole volte. 5. Il revisôr al à dirit a viodi i ats e i documents dal comun e al pues partecipâ, cence dirit di vôt, aes sentadis dal consei comunâl e de zonte. 6.La partecipazion e je di oblic cuant che si trati di fâ bon il belanç di prevision e il cont consuntîf. Se il revisôr in chestis ocasion al ves di mancjâ, l'orghin al pues deliberâ distès. 7. Il revisôr al lavore adun cul consei comunâl parcè che a tocje lis funzions di control e di indreçament; al met in vore, daûr des disposizions dal regolament di contabilitât, la vigjilance su pe regolaritât contabil e finanziarie de gjestion stesse scrivint une relazion di pueste che e ven zontade inte propueste di deliberazion dal cont consuntîf. Cheste e sarà mandade ai cjâf grups cul avîs di dade dongje de sentade consiliâr. Il revisôr al controle la gjestion economiche su pai coscj dai uficis e dai servizis daûr des normis dal regolament di contabilitât cul fin di inviâ controi internis di gjestion. 10. La relazion dal revisôr e pues pandi ancje propuestis indreçadis a jonzi une miôr eficience, produtivitât e economicitât de gjestion. 11. Il revisôr al è responsabil de sôs declarazions e al davuelç il so lavôr cun cussience. Tal câs che al viodi grâfs pecjis inte gjestion al riferìs al consei comunâl. 12.Nol pues jessi nomenât revisôr cui che al fos intai câs di incompatibilitât pandûts tal :Art. 6, cuincuies dal d.1. 12.01.91, n. 6, leç n. 80/91.

TITUL VII

NORMIS FINÂLS

Art. 54

Metude in vore de leç 142/90 1. Dutis lis disposizions de leç statâl n. 142/90, stant che a son compatibilis aes dimensions e struturis dal comun, si intindin achì ripuartadis. A voltis blecs di cheste leç a son metudis dentri.

Art. 55

Regolaments comunâi 1. I regolaments comunâi in vore a mantegnin la lôr eficacie, par robis che no van in contrast cun chest statût, fintramai ae jentrade in vore dai gnûfs regolaments o dai mudaments che a chescj a vegnin fats.

Art. 56

Modifichis al statût 1. Lis pussibilis propuestis di modifiche di chest statût a scugnaran jessi deliberadis daûr des modalitâts come dit tal come 30 dal :Art. 4 de Leç n. 142/90; 2. Lis propuestis no podaran jessi tornadis a presentâ prime che al sedi passât un an dal lôr refudament. 3. Lis deliberazions di abrogazion totâl di chest statût no è valide se no ven fate tal stes timp la convalide e la metude in vore dal gnûf statût.

Art. 57

Jentrade in vore dal statût 1. Chest statût, dopo jessi stât controlât da bande dal orghin regjonâl competent, al ven publicât sul boletin uficiâl de regjon e picjât tal cuadri pretori comunâl par trente dîs di file. 2. Il sindic al mande il statût, cu la documentazion des publicazions stadis ditis dal come parsore, al ministeri dal interni pal so inseriment inte racuelte uficiâl dai statûts. 3. Chest statût al jentre in vore tal trentesim dì daspò de sô publicazion sul boletin uficiâl de regjon. P:\sportello friulano\tescj par sît\Traduzioni per sito\FUstatuto sutrio.doc