Page:Vocabolardlladinleterar.pdf/613

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.


medem
578



agg. Ⓜ medems, medema, medemes
1 che non è diverso o altro da quello di cui si parlava o a cui si allude, ma è proprio quella stessa persona, quella stessa cosa (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Q/K/F 1983; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ medesimo, stesso Ⓓ derselbe, gleich ◇ a) L’ost senza responer parola, l’à pojà sun desch l calamèr, e l papier, e dapò sul medemo desch l’à pojà sù l brac cianch e l comedon dret L’Ost senza responer paróla, la posá sun desch el Calamer, e el papiér, e dapó sul medemo desch la posa su el bracs cianch e el comedon dret IoriG, InjignàLet1860*-2013:402 (caz.); b) an n’aspetâ plü degügn ater, co le vësco, che vign’ann gnô invié a zelebré la recordanza dla mort de Genofefa, pro chël medem alté ang n’asp’ttāva plou d’gungn’ at’r, che ‘l vesco, che vign’an gnē inviè a zelebrè la r’cordanza d’la mort d’Genofefa, pro chel m’demmo altè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:113 (Badia)
2 uguale per grandezza, quantità, qualità (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Q/K/F 1983; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ stesso Ⓓ gleich, selbe ◇ a) Cotant da inré pò n pere se consolè de tüć sü mütuns, scemia, ch’ël à porvè de dè a tüć la medema bona educaziun? Còtant da inré pò ‘ǹ père se consolè de tütg sü müttuǹs, ŝemìa, ch’ël ha porvè de dè a tütg la medemma bonna edücaziuǹ? DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:264 (MdR); b) Ah! sce i s’ podess ciamó naota abracé denanche morí; sce savesses mia esistënza, esses pö le medem dejider de me Ah! s’ i s’ pudess’ ciamò naota abbraccè denanche morì; s’savesses mia esistenza, esses pou ‘l medemmo desiderio d’mè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:69 (Badia); c) y do i vëgnel le pentimënt y la meseria, al pësta sön flus, mo spo plunfel tl frignun sot ales medemes flus ascognü e dō i vegnel ‘l pentiment e la m’ſeria, el pesta soung flŭs, mo spo plunf’l t’ l frignung soutt alles m’demmes flŭs ascognù DeclaraJM, SantaGenofefa1878:124 (Badia)
pron. Ⓜ medems, medema, medemes
la stessa persona, la persona di cui si parlava (gad. DLS 2002, grd. L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. DLS 2002; DILF 2013, fod. Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ medesimo Ⓓ derselbe ◇ a) Le medemo â le viz de bëire n pü’ tröp, mascima spo ch’ël ê gnü vedl. Le medemmo â le viz de bëire ‘ǹ pü’ treup, masŝima spò ch’ël ê gnü vedl. DeRüM, VizBëire1833-1995:274 (MdR); b) Chi cun te fé la menines te à ngianà, sibes acort! / L medemo crirà mo l ucajion a te fé de tort. Chi con të fè la mënines t’hà ’ŋgiannà sibbes accòrt! / L medemo crierà mò l’occas̄ioŋ a të fè de tòrt PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.); c) Ël é mort por amur di uomini, y de chi medemi, che l’â cruzifijé El è mort pur amur d’li uomini, e d’chi medemmi, ch’l ā cruzifiggè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:74 (Badia).

medem (gad., grd., LD) ↦ medem.

medemamenter Ⓔ comp. di medem + menter 6 1878 Medemmamentr (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:87)
gad. medemamënter Badia medemamënter
avv.
in modo uguale, nella stessa misura (gad.) Ⓘ ugualmente Ⓓ gleichermaßen ◇ a) Al á dunca comané ch’al vëgnes aresté ciamó en chëra nöt […]. Medemamënter âl dé le comando d’aresté düc chi che ê intenüs cun Golo El à dunca comanè ch’el vegne arrestè ciamò in chella noutt […]. Medemmamentr āle dè ‘l comando d’arrestè duttg’ chicche ē intenūs cung Golo DeclaraJM, SantaGenofefa1878:87 (Badia); b) Medemamënter tignî sö les mans Genofefa y en posiziun devota periâra verso Cil Medemmamentr tignō sou les mangs Genofefa e in posiziung d’vota priāla verso Ceìl DeclaraJM, SantaGenofefa1878:94 (Badia).

medemamënter (gad., Badia) ↦ medemamenter.

medemo (gad.) ↦ medem.

medesimo (col.) ↦ medeisem.

meditar (bra.) ↦ medité.

medité Ⓔ it. meditare ‹ MEDITĀRĪ (EWD 4, 374) 6 1878 medité (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:41)
gad. medité Badia medité grd. medité fas. meditèr bra. meditar fod. medité LD medité
v.intr. Ⓜ mediteia
riflettere, soffermarsi a considerare con attenzione (gad. A 1879; Ma 1950; DLS 2002, grd. A 1879; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, LD DLS 2002) Ⓘ meditare, contemplare Ⓓ betrachten, meditieren ◇ a) En chësta manira sorëdl, i vicí, les flus, fontanes, crëpes, spinac y giarduns döt i é tan de spidli, ch’i rebatô ala memoria les parores de Gejú, y i soministrâ materia da medité porsura. Ing chesta maniera sored’l, i vicceì, les flŭs, fontanes, creppes, spinac’ e giardungs dutt i è tangn’ d’spidli, ch’i rebattō alla memoria les parores de Gesù, e i somministrā materia da meditè pur sura. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:41 (Badia).

medité (gad., Badia, grd., fod., LD) ↦ medité.

meditèr (fas.) ↦ medité.

medo (mar.) ↦ mede.

medré Ⓔ comp. di + dret (EWD 4, 267) 6 1838 ma der (AgreiterT, SënJan1838*-2013:246)
gad. madër mar. madër Badia madër grd. medrë, menadrë, merë LD medré
avv.
unicamente, solamente (gad. Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1950; F 2002; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ solo, soltanto Ⓓ nur, bloß, allein ◇ a) T’âs denant madër ligrëza / Con vicí, sanc y spaternöres T’aas dönant ma der ligrezza / Con vitschi, sangt i spaternōres AgreiterT, SënJan1838*-2013:246 (mar.); b) J. Dijëde medrë ulà, che n pëil ie tost trat ora. S̄. Dis̄ëde mëdrè ulà, che uŋ pëil jè tòst tràt òra. VianUA, JanTone1864:198 (grd.); c) ël fova de naturel tan fiach y tan da nia, che no medrë l ne castigova cun giustizia l’ufejes fates ai autri, ma n sufriva anzi nfinides fates ad ël ęl fo̱a dę nåturel tan fiac i tan då nia, chę no̬ medrà ‘l nę cåstigo̱a cun giustizia l’ufföžęs fattęs åi autri, man suffriva anzi infinites fattes å d’ęl RifesserJB, DecameronIXGRD1875:654 (grd.); d) Signur, trateme en ci manira ch’orëis, madër ne me tolede osta grazia Signur, trattemme in ci maniera ch’oreis, madèr nè mè tollede osta grazia DeclaraJM, SantaGenofefa1878:15 (Badia).

medré (LD) ↦ medré.

medrë (grd.) ↦ medré.

mefo Ⓔ nordit. meffè ‹ MEA FIDĒS (GsellMM) 6 1821 mefe (PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:59)
gad. mefo mar. mefo Badia mefo grd. mefun caz. mefo fod. mefo LD mefun MdR mefo
avv.
particola modale di attenuazione (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, caz., fod.