Page:Vocabolardlladinleterar.pdf/487

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.


giubilée
452



1 nella chiesa cattolica, indulgenza plenaria solenne elargita dal papa ai fedeli che si rechino a roma e compiano particolari pratiche religiose e l’anno in cui si celebra tale solennità (gad., grd. L 1933; Ma 1953; F 2002, fod. DLS 2002, amp. DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ giubileo Ⓓ Jubeljahr ◇ a) n möt / ch’â spavënt da döt, / finamai dal Giubileo / do la mort dl papa Leo un müt / ch’â spavënt da düt, / finamai dal Giubelèo / dô la mort del papa Lèo PiccolruazA, Scassada1848-1978:69 (Badia)
2 cinquantenario, in particolare il compiersi del 50° anno dalla prima messa (fod. DLS 2002, amp. DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ giubileo Ⓓ Jubiläum ◇ a) Cuore donca da Zacheo! / No voron restà inaos! / Parché ancuoi ‘l é ‘l Giubileo / E par El, e anche par nos. Cuore donca da Zachéo! / No voron restà in avòs! / Parchè ancuoi l’è ‘l Giubileo / E par El, e anche par nos. ZardiniB, Rudiferia1852:1 (amp.).

giubileo (gad., Badia, grd., fod., amp., LD) ↦ giubilée.

giudesc (grd.) ↦ giùdize.

giudicà (col.) ↦ giudiché.

giudiché Ⓔ it. giudicare ‹ JŪDICĀRE (EWD 3, 400) 6 1864 judicà p.p. m.sg. (VianUA, Madalena1864:194)
gad. iudiché mar. iudiché Badia giudiché grd. giudiché fas. giudichèr caz. giudichèr, iudichèr bra. iudicar fod. giudiché col. giudicà amp. judicà LD giudiché
v.tr. Ⓜ giudicheia
valutare qualcosa o qualcuno a seconda delle qualità, dei meriti e simile (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ giudicare Ⓓ beurteilen ◇ a) Y Scimon respuend: Chël, a chël ch’ël à dunà la majera soma. Tu es giudicà benon, dij Gejù. Y Ŝimoŋ respuend: Chëll, a chëll ch’ël hà dunà la màs̄ra somma. Tu hès̄ judicà benoŋ, diŝ Ges̄ù. VianUA, Madalena1864:194 (grd.); b) Grazie a Dio la jent nossa à n bon criterio e n po’ de sentimento cristiano, e no se lassarà inganà, ma giudicarà l’albero dai frutti. Grazie a Dio la jent nossa ha un bon criterio e un po’ de sentimento cristiano, e non se lassarà ingannà, ma giudicarà l’albero dai frutti. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.); c) Una comiscion i à creà, / Parché ra śisse a vede / E de podé judicà / Su ra bontà de sta spese. Una Commission i a creá, / Parché a zise a vede / E de podé giudicá / Sura bontá de sta spese. Anonim, Monumento1873:1 (amp.); d) i s’impormëti de l’assiguré dal mal desche n tesur prezius a me confidé, por se le restituí zënza macia en chël de, olache döt gnará apesé y iudiché i s’ impormette d’l assigurè dal mal desc’ ch’ ‘ng tesoro prezioso a mè confidè, pur sel restituì zenza maccia ing chel dè, ullacche dutt gnarà appeſè e giudichè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:18 (Badia).

giudiché (Badia, grd., fod., LD) ↦ giudiché.

giudichèr (fas., caz.) ↦ giudiché.

giudize (Badia) ↦ giùdize.

giudize (Badia) ↦ iudize2.

giudìze (moe., LD) ↦ iudize.

giùdize Ⓔ nordit. giudiçe ‹ JŪDEX (EWD 3, 401) 6 1861 júdize (BrunelG, TomasKuz1861:2)
gad. iudize Badia giudize grd. giudesc fas. giùdize bra. iùdize fod. giùdize amp. jùdize LD giùdize
s.m. Ⓜ giùdizi
il soggetto giudicante del processo penale, civile o amministrativo (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002, grd. A 1879, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ giudice Ⓓ Richter ◇ a) L giùdize l’à scomenzà a l domanar fora, mo Tomasc no verjea l mus. L júdize l ha skomenzà a l domanár fora, mo Tomas no veržea l mus. BrunelG, TomasKuz1861:2 (bra.); b) Sideste bun cun düc tü sudic, n’i agravé massa, dái iudizi iüsć, bugn sazerdoc, y medi praticá. Sīste bung cung duttg’ tu sudditi, n’i aggravè maſsa, dài giudizi giustg’, bongn’ Sazerdoti, e medi prattigà. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:24 (Badia); c) Golo ê deventé blanch sciöche na peza y tremorâ nia atramënter, co n colpevol dan dal iudize Golo ē dventè blanc sceoucche na pezza’ e tromorā nia atrament’r, che ‘ng colpevole dang dal giudize DeclaraJM, SantaGenofefa1878:84 (Badia).

giùdize (fas., fod., LD) ↦ giùdize.

giudizie (fas.) ↦ iudize.

giudizio (fod., col.) ↦ iudize.

Giujef (fas., caz., moe.) ↦ Ujep.

giulan (Badia) ↦ dilan.

giulif Ⓔ it. giulivo 6 1865 giuliva f. (DeclaraJM, MëssaGrossrubatscher1865:1)
gad. giulif Badia giulif
agg. Ⓜ giulifs, giuliva, giulives
contento e lieto, gioioso, soddisfatto, festante (gad.) Ⓘ giulivo Ⓓ fröhlich, fidel ◇ a) A siur Iaco da La Ila, / Döt ladin cun usc giuliva / Scraies da vigni ciasa y vila / Signur Iaco! Mile vives!! A Sior Jaco da Lailla, / Dutt Lading cung usc’ giuliva / Scrai da vigne ciasa e villa / Signor Jaco! Mille vives!! DeclaraJM, MëssaGrossrubatscher1865:1 (Badia).

giulif (gad., Badia) ↦ giulif.

giulpai (Badia) ↦ dietelpae.

giurament (col.) ↦ jurament.

Giusef (bra.) ↦ Ujep.

giust Ⓔ it. giusto / nordit. iust(o) ‹ JŪSTUS (EWD 4, 114) 6 1763 justè ‘juste’ (Bartolomei1763-1976:84)
gad. iüst mar. iüst Badia giüst grd. giust fas. giust bra. giust fod. giust amp. iusto LD giust MdR giüst, iüst
agg. Ⓜ giusć, giusta, giustes
che opera, giudica o è conforme a giustizia, a equità (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ giusto Ⓓ gerecht ◇ a) Cotant vëgn a costè le brac? / Diesc reinesc é le solito priesc. / Chëst é massa, fajede ći ch’é giüst e dërt. Cotant vëgn a costè le braćh? / Dieŝ reineŝ é le solito pri[e]ŝ. / Quëst é massa, faŝéde çhi ch’é giüst e dërt. DeRüM, CiAvessesGën1833-1995:246 (MdR); b) Tu da le musce e di musciac; o Dio! / Senti ades n giust lamento mio, / Che da la tera su te mana en aut / L musciat de Salin e no de Sbaut. Tu dalle muše e dei mušač; o Dio! / Senti adés ‘n just lamento mio, / Ke da la terra su te mana ‘n aut / L mušat de Saling e no de Šbaut. BrunelG, MusciatSalin1845:1 (bra.); c) Su! godòssera de gusto / Duto cuanto el santo dì! / Su, cianton, che ‘l é de iusto: / Rudiferia e po no pì! Sù! godòssera de gusto / Duto quanto el santo dì! / Su, c’ianton, che l’è de justo: / Rudiferia e po no pì! ZardiniB, Rudiferia1852:1 (amp.); d) Jide ënghe vo te mi vinia a lauré, dij ël a chëi, che ve daré na cossa iusta! S̄ide ànche vo te mi vigna a laurè, diŝ ël a chëi, che vë darè na còssa justa! VianUA, LaurancVinia1864:194 (grd.); e) Golo conesciô avisa le spirit dl grof, ch’ê iüst, nobl, plëgn de compasciun y generus Golo conesceō avviſa lo spirito d’l grof, ch’ē giust, nobile, plengn’ de compassiung e generoso DeclaraJM, SantaGenofefa1878:12 (Badia)
s.m.f. Ⓜ giusć, giusta, giustes
chi vive e opera ispirandosi a un profondo senso di giustizia (gad.) Ⓘ giusto Ⓓ Gerechter ◇ a) La mort é döra por chi che mör y gonot por chi che resta, mo no da öna pert, no dal’atra é cis crödia la mort dl iüst La mort è