Page:Vocabolardlladinleterar.pdf/356

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.


dlaorela
321


pron. pl. Ⓜ diversi
ha il significato di ‘certe persone’ (fod.) Ⓘ alcuni Ⓓ einige, manche ◇ b) Diversi se n lassa fora, che i starave pì volentiera con noi tirolesi. Diversi ʃen lassa fora, che i starave pì volentieri con noi tirolesi. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.).

diverso (gad., fod., col., MdR) ↦ diverso.

divertì (fod., MdR) ↦ devertì.

divertiment (caz., fod.) ↦ devertiment.

divertimënt (MdR) ↦ devertiment.

divertir (caz.) ↦ devertì.

divijion Ⓔ it. divisione ‹ DĪVĪSIŌ (EWD 3, 107) 6 1841 divisiong (SoraperraA, FiProdigoCAZ1841-1986:245)
gad. divijiun mar. divijiun Badia divisiun grd. divijion fas. divijion caz. divijion fod. divijion amp. division LD divijion
s.f. Ⓜ divijions
l’atto, il fatto di dividere, sia facendo due o più parti di un tutto, sia disgiungendo o separando (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; L 1933; Ma 1953; F 2002, fas. R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ divisione Ⓓ Teilung, Trennung ◇ a) so père per el contentèr l’à fat la divijion de si aeres, e l ge l’à data so père per el contentèr l’ha fat la divisiong dei sie avères, e ‘l ghiè l’ha data SoraperraA, FiProdigoCAZ1841-1986:245 (caz.); b) E el pare fesc ra division, e dàira. E el pare fes ra division, e daira. ConstantiniM, FiProdigoAMP1841-1986:255 (amp.).

divijion (grd., fas., caz., fod., LD) ↦ divijion.

divijiun (gad., mar.) ↦ divijion.

divin Ⓔ it. divino ‹ DĪVĪNUS (EWD 3, 106) 6 1813 divin (PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:62)
gad. divin mar. divin Badia divino grd. devin fas. divin fod. divin amp. divin LD divin MdR divin
agg. Ⓜ divins, divina, divines
che ha natura, essenza di dio (gad. P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. R 1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod. DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ divino Ⓓ göttlich ◇ a) Tu, Ujep, ies mi padrin, / Ie muesse ulghé al mi devin. / Chël lassù ne n’ie tan catif / Che tu pere putatif. Tu, Uſhep, ies mi padrin, / Ie mues ulghè al mi divin. / Kël lassù ne n’ie tan katif / Ke tu pere putatif. PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:62 (grd.); b) Y dì: mi cara bona Stina, / Chetù, che tu me toles / Cun volontà devina? I di: mi kara bona Stina, / Ke tu, ke tu me toles / Kun volontà divina? PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:57 (grd.); c) Umana cossa é le falè / Divina mo le perdonè, / Perdona dunca ai nemici, / Despò avraste tröc amici. Umana cossa é le fallè / Divina mó le perdonè, / Perdona dunca ai nemici, / Despò avraste treućh amici. DeRüM, FehlendenNachsichtig1833-1995:289 (MdR); d) Junde al past, che l’Agnel nes dá: / A mangé - ai amisc él sigü - / Chël divin mana ascognü. Iunde al Past, ch’l’Agnell nes dà: / A mangiè - ai Amisc’ ell’ sigù - / Chel divin Manna ascognù. DeclaraJM, MëssaFreinademez1875:1 (Badia).

divin (gad., mar., fas., fod., amp., LD, MdR) ↦ divin.

divino (Badia) ↦ divin.

division (amp.) ↦ divijion.

divisiun (Badia) ↦ divijion.

divorà (col.) ↦ divoré.

divoré Ⓔ it. divorare 6 1870 divorà (AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432)
fod. divoré col. divorà
v.tr. Ⓜ divoreia
mangiare con grande avidità (fod.) Ⓘ divorare Ⓓ verschlingen ◇ a) ma delongo dapó l é capità le set magre a se le divorà ma de longo dapò l’è capità le sett magre a sele divorà AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.).

divoré (fod.) ↦ divoré.

dl dut (grd.) ↦ dldut.

dl düt (Badia) ↦ dldut.

dla (grd.) ↦ delà.

dlá (Badia) ↦ delà.

dla orela (LD) ↦ dlaorela.

dlacé (gad., mar., grd.) ↦ glacé.

dlacè (Badia, MdR) ↦ glacé.

dlacia (gad., mar., Badia, grd.) ↦ glacia.

dlacion (grd.) ↦ glacion.

dlaciun (gad., mar., Badia) ↦ glacion.

dlaete (mar.) ↦ dlaite.

dlafora Ⓔ comp. di de + + fora 6 1858 dalla fora (ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:3)
gad. dlafora mar. dlafora Badia dlafora grd. dlaora fas. delafora bra. dalafora LD dlafora
avv.
in un posto verso l’uscita della vallata (gad. Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. L 1933; Ma 1953; F 2002, fas. Mz 1976; DILF 2013, LD DLS 2002) Ⓘ fuori Ⓓ draußen ◇ a) Doi ore dalafora da Vich l’é le mont da Vich. Doi orö dalla fora da Vic lö lö mont da Vic. ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:3 (bra.).

dlafora (gad., mar., Badia, LD) ↦ dlafora.

dlaite Ⓔ comp. di de + là + ite 6 1819 dlaite (PezzeiJF, MHitthaler1819-2010:198)
gad. dlaite mar. dlaete Badia dlaite grd. dlaite fas. delaìte caz. dalaìte bra. delaìte
avv.
1 nella parte interna (gad. P/P 1966; V/P 1998, fas. Mz 1976; DILF 2013) Ⓘ interiore, internamente Ⓓ inwendig, innen ◇ a) Iusta che volee min jir a Vich canche é sentù te chela camera dalaìte un gran trundenament. Iusta chö volöö min schir a Vic chanchö ö sentu tö cölla camerô dallaite un gran trundenament. ZacchiaGB, ZecheVita1858*:1 (bra.); b) Dapò la l’à ciapà per la man e la l’à menà te n’autra cambra delaìte che la era amò n toch più bela che la pruma. Dapò la l a čapà per la man e la l a menà te un autra kambra de la ite, ke l era amò un tok più bela ke la pruma. BrunelG, Cianbolpin1866:6 (caz.)
2 nella parte interna di una valle (gad. P/P 1966, grd. L 1933; F 2002, fas.) Ⓘ in dentro Ⓓ taleinwärts ◇ a) Dí dilan a chël to H. Töite, / Und bitt, ch’al te lasces gní dlaite / Por imparé bel frësch / Inciamó le todësch. Di Diollang a käll to H. Töite, / Und bitt, ch’äll të lasche gní dlaite / Per imparë bell fräschc / Intgiamò il todeschc. PezzeiJF, MHitthaler1819-2010:198 (Badia); b) T’Urtijëi ei fat la prova; / ma degun ne me cialova!! / Dlaite ënghe no / chëi da Sacun via do! T’ortisei, ei fat la prova; / ma degung ne me tgialòva!! / Dlaite ènche nò / chëi da Sacun via do! PlonerM, VedlaMuta1828*-2013:142 (grd.); c) Tedò l mont dalaìte l’é la bela mont de chi da Poza. Tödo l’mont dalla ite lö la bello mont dö chi da Pozza. ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:3 (bra.).

dlaite (gad., Badia, grd.) ↦ dlaite.

dlanda (gad., grd.) ↦ glanda.

dlaora (grd.) ↦ dlafora.

dlaorela Ⓔ comp. di dla + orela 6 1833 de l’orella (DeRüM, LëtraCataloghLibri1833-1995:286)
gad. dlaorela grd. dlaurela LD dla orela MdR dlaorela
s.f. sg.
spazio di tempo, momento, periodo (gad. V/P 1998) Ⓘ lasso di tempo Ⓓ Weile