Page:Vocabolardlladinleterar.pdf/281

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
cultivazion
246


cultivazion (grd.) ↦ coltivazion.

cultivé (grd.) ↦ coltivé.

cultüra (Badia) ↦ coutura.

cumand (grd.) ↦ comando.

cumandadëur (grd.) ↦ comandadour.

cumandamënt (grd.) ↦ comandament.

cumandé (grd.) ↦ comané.

cumbatënt (grd.) ↦ combatent.

cumbater (grd.) ↦ combate.

cumbiné (grd.) ↦ combiné.

cumedé (grd.) ↦ comedé.

cumedé (grd.) ↦ comodé.

cumedia (Badia, grd.) ↦ comedia.

cumedon (grd.) ↦ comedon.

cumedun (Badia) ↦ comedon.

cumenel (grd.) ↦ comunal.

cumenion (grd.) ↦ comunion.

cumëter (grd.) ↦ comete.

cumià (grd., fas.) ↦ comié.

cumié (Badia) ↦ comié.

cumiscion (grd.) ↦ comiscion.

cumisser (grd.) ↦ comissar.

cumodé (Badia) ↦ comedé.

cumpani (grd.) ↦ compagn.

cumpania (grd.) ↦ compagnia.

cumpanië (grd.) ↦ acumpanië.

cumparì (grd.) ↦ comparì.

cumpascion (grd.) ↦ compascion.

cumpasciun (Badia) ↦ compascion.

cumpatì (grd.) ↦ compatì.

cumpëda (gad.) ↦ cumpeida.

cumpedé Ⓔ COMPUTĀRE (EWD 2, 351) 6 1763 compedè ‘numero’ (Bartolomei1763-1976:75)
gad. cumpedé mar. cumpedé Badia cumpedé grd. cumpedé LD cumpedé
v.tr. Ⓜ cumpeida
valutare la consistenza di un insieme, enumerando i singoli elementi (gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ contare Ⓓ zählen ◇ a) N’él passé sëgn apëna / - Saurí i poste cumpedé - / De püc agn na sora desëna, / Che cincant’agn ot proi ê pro alté? N’ell’ passè deseingn’ appeina / - Sauri i poste compedè - / De puci angn’ na sora d’seina, / Ch’ceincant’ angn’ ott Proi è pro Altè? DeclaraJM, MëssaGrossrubatscher1865:1 (Badia) ☟ conté1.
p.p. come agg. Ⓜ cumpedés, cumpededa, cumpededes
che è in quantità o in numero limitato (gad., grd. F 2002) Ⓘ contato Ⓓ gezählt ◇ a) Intan i momënc de mia vita é cumpedá Intang i momentg’ de mia vita è compedà DeclaraJM, SantaGenofefa1878:22 (Badia).

cumpedé (gad., mar., Badia, grd., LD) ↦ cumpedé.

cumpeida Ⓔ deriv. di cumpedé (EWD 2, 352) 6 1865 cumpëida (PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1)
gad. cumpëda grd. cumpëida LD cumpeida
s.f. Ⓜ cumpeides
entità valutabile o misurabile per numero, peso, dimensione o grandezza (grd. G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002) Ⓘ quantità Ⓓ Anzahl ◇ a) Suvënz à chël, [che] ie spintlà, de bon’ opres bela cumpëida, / Ntant che l rich cun gran pompa se furnësc te or y te sëida. Suënz hà chëll, jè spintlà de bon’ opres bölla cumpëida, / ’Ntaŋchë ‘l rich con graŋ pompa së furnës̄ t’ òr y te sëida. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.).

cumpeida (LD) ↦ cumpeida.

cumpëida (grd.) ↦ cumpeida.

cumpere (grd.) ↦ compere.

cumpleté (grd.) ↦ completé.

cumpletè (Badia) ↦ completé.

cumplì (grd.) ↦ complì.

cumplimënt (grd.) ↦ compliment.

cumposizion (grd.) ↦ composizion.

cumposiziun (Badia) ↦ composizion.

cumpra (gad.) ↦ compra.

cumpré (gad., mar., grd.) ↦ compré.

cumprè (Badia) ↦ compré.

cumpurté (grd.) ↦ comporté.

cun (gad., Badia, grd.) ↦ con.

cuna Ⓔ CŪNA (EWD 2, 354) 6 1763 cuna ‘cunae’ (Bartolomei1763-1976:76)
gad. cöna mar. cöna Badia cüna grd. cuna fas. cuna fod. cuna amp. cuna LD cuna
s.f. Ⓜ cunes
1 lettino per neonati (gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; Pi 1967; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; G 1923; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ culla Ⓓ Wiege ◇ a) Y fajova mé te n bòt / Tost na mëisa o n criniot, / Na letieria oder n stuel, / Na cuna o pisaruel I faſhova me te n bot / Tost na mëisa o n kriniot, / Na litieria oder n stuel, / Na kuna o piſaruel PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:63 (grd.); b) Sën s’ aodi gran fortüna / Y trepes benedisciuns! / Les nüces pa la cöna / Y i omi pa i mituns. Söng saodi grang fortüna, / I trepös benödöschiungs / Lös nütschös palla cona / I, i omi pai mittungs. AgreiterT, ConLizonza1838-1967:136 (mar.); c) Por lincerna sorvî la löna / ala fia de Iocl ch’injignâ la cöna. Per lincerna servía la lüna / ala fia de Iocl ch’anjignava la cüna. PescostaC, OrcoIocl1858-1994:234 (Badia); d) Ara injopa spo le pice tl gormel, s’ le drüca al piet y dij: "Chësta sará tüa cöna" Ella injoppa spo ‘l picce t’ l gormèl, s’ l drucca al piete e disc’: "Chesta sarà tua cuna" DeclaraJM, SantaGenofefa1878:18 (Badia)
2 fig. luogo di nascita, di origine, di sviluppo (gad., fas. R 1914/99) Ⓘ culla fig.Ⓓ Wiege fig. ◇ a) La superbia é la cöna de vigni gran viz La soperbia é la cüna de vigne gran viz PescostaC, OrcoIocl1858-1994:235 (Badia).

cuna (grd., fas., fod., amp., LD) ↦ cuna.

cüna (Badia) ↦ cuna.

cuncé (gad., mar., grd.) ↦ concé.

cuncè (Badia, MdR) ↦ concé.

cuncier (gad., grd.) ↦ concier.

cuncir (Badia) ↦ concier.

cuncordia (grd.) ↦ concordia.

cuncors (grd.) ↦ concurs.

cuncuisté (grd.) ↦ concuisté.

cuncurs (Badia) ↦ concurs.

cundana (Badia, grd.) ↦ condana.

cundané (grd.) ↦ condané.

cundanè (Badia) ↦ condané.

cundizion (grd.) ↦ condizion.

cundü (Badia) ↦ cundüje.

cundüje (Badia) ↦ conduje.

cundujer (grd.) ↦ conduje.

cunedì (grd.) ↦ conedì.

cunescënza (grd.) ↦ conescenza.

cunëscer (grd.) ↦ conesce.

cunfarun (Badia) ↦ confalon.

cunfermé (grd.) ↦ confermé.

cunferté (grd.) ↦ conforté.