Page:Vocabolardlladinleterar.pdf/1059

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
uman
1024


umano Ⓓ menschlich ◇ a) Umana cossa é le falè / Divina mo le perdonè, / Perdona dunca ai nemici, / Despò avraste tröc amici. Umana cossa é le fallè / Divina mó le perdonè, / Perdona dunca ai nemici, / Despò avraste treućh amici. DeRüM, FehlendenNachsichtig1833-1995:289 (MdR); b) porcí che edl uman ne vëiga mia desfortüna y a orëdla d’uomo ne röia mies plüres purcicche oud’l umano nè veiga mia desfortuna e a uredla d’uomo nè ruva mies plures DeclaraJM, SantaGenofefa1878:14 (Badia); c) olach’al ne n’ê mai rové pedia de porsona umana. ullac ch’el nen ē mai r’vè pedia d’persona umana. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:30 (Badia).

uman (gad., Badia, grd., fas., fod., LD, MdR) ↦ uman.

umanità (grd., fas., amp.) ↦ umanité.

umanité Ⓔ it. umanità (EWD 7, 217) 6 1833 umanité (DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:268)
gad. umanité Badia umanité grd. umanità fas. umanità fod. umanité amp. umanità LD umanité MdR umanité
s.f. Ⓜ umanités
1 il complesso di tutti gli uomini viventi sulla terra, genere umano (gad. A 1879; Ma 1950; DLS 2002, grd. A 1879; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002, amp. A 1879, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ umanità Ⓓ Menschheit ◇ a) Tö ne te crëies nia cotant che de te jënt s’impićiadrësce cuntra Idie e cuntra la umanité Teu ne te crëÿes nia cotant che de tä ĝënt s’impiçhiadrësce cuntra Iddie e cuntra la umanité DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:268 (MdR)
2 sentimento di solidarietà umana, di comprensione e di indulgenza verso gli altri uomini (amp.) Ⓘ umanità Ⓓ Menschlichkeit ◇ a) Ma son pien de umanità, / e in me stesso éi fato ʼl pian / de dì sol ra verità Ma son pién de umanità, / e in me steso ei fato ‘l piàn / de di sol ra verità DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:110 (amp.).

umanité (gad., Badia, fod., LD, MdR) ↦ umanité.

umeltà (grd.) ↦ umiltà.

umidità (fas., col., amp.) ↦ umidité.

umidité Ⓔ it. umidità (EWD 7, 198) 6 1878 umiditè (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:13)
gad. umidité Badia umidité fas. umidità fod. umidité col. umidità amp. umidità LD umidité
s.f. sg.
la condizione di quanto sia lievemente impregnato o bagnato superficialmente di acqua o di altra sostanza liquida (gad. P/P 1966; DLS 2002, fas. DLS 2002, fod. DLS 2002, amp. Pz 1989; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ umidità Ⓓ Feuchtigkeit ◇ a) i mürs plëgns de müfa, ghei vërc por l’umidité i murz plens de muffa, ghei vertg’ pur l’umiditè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:13 (Badia).

umidité (gad., Badia, fod., LD) ↦ umidité.

umil Ⓔ it. umile ‹ HUMILIS (EWD 7, 218) 6 1860 umil (DegasperF, AgostinoCostantini1860:1)
gad. umil Badia umile fas. ùmol fod. umol, umile amp. umil, umile LD umil
agg. Ⓜ umili, umila, umiles
non orgoglioso di sé e dei propri meriti, privo di superbia (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986, LD DLS 2002) Ⓘ umile Ⓓ demütig ◇ a) Un pioan come chesto agnó in ciatao, / Coscì umil, coscì bon e tanto brao? Un Piovan come chesto agnò in ciatao, / così umil, così bon e tànto brao? DegasperF, AgostinoCostantini1860:1 (amp.); b) Sé poereto se umil voré stà in fondo / e aé rajon, parcé che Cristo à dito / che el so regno no ‘l é de chesto mondo! Se poereto se umil vorè šta in fondo / e avè ragion, parcè che Cristo à dito / che el so regno no l’è de chešto mondo! DegasperF, PrimaMessaGhedina1868-1990:358 (amp.); c) Le maester de ciasa, spordü dal’improvisa comparsa, i é jü umil incuntra, y tëgn le pis al ciaval, che portâ ciamó le patrun. L maest’r d’ciaſa, spordù dall’ improvvisa comparscea, i è jū umil ingcuntra, e tengn’ ‘l piss al ciaval, che portā ciamò ‘l patrung. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:84 (Badia); d) Le miserabl cherdô de ciafé le conte döt en sënn y füria; mo chëra manira umila mai aspetada i â ferí le cör tan sot L miſerabile crdō d’ceaffè ‘l conte dutt in senn e fŭria; mo chella maniera umile mai aspettada i ā firì ‘l cour tang soutt DeclaraJM, SantaGenofefa1878:87 (Badia)
oml.

umil (gad., amp., LD) ↦ umil.

umile (Badia, fod., amp.) ↦ umil.

umilià (amp.) ↦ umilié.

umiliar (bra.) ↦ umilié.

umilié Ⓔ it. umiliare ‹ HUMILIĀRE (EWD 7, 218) 6 1813 umilià p.p. m.sg. (RungaudieP, LaStacions1813-1878:91)
gad. umilié Badia umilié grd. umilië fas. umilièr bra. umiliar fod. umilié amp. umilià LD umilié
v.tr. Ⓜ umilieia
trattare qualcuno in modo avvilente e mortificante, facendogli provare disagio, vergogna, senso di inferiorità (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002, grd. A 1879; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ umiliare Ⓓ demütigen
p.p. come agg. Ⓜ umiliés, umilieda, umiliedes
avvilito, mortificato (grd. F 2002, fas. DILF 2013) Ⓘ umiliato Ⓓ gedemütigt ◇ a) y per chësc ve prëii ie dut umilià y pentì d’auzé mi cuer dala miseries dla tiera ala cuntemplazion dla cosses dl ciel. j per chast ve prei je dut umilià j pentì d’auze mi cuer dalla miseries della tiaria alla cuntemplazion della coses del ciöl. RungaudieP, LaStacions1813-1878:91 (grd.).

umilié (gad., Badia, fod., LD) ↦ umilié.

umilië (grd.) ↦ umilié.

umilièr (fas.) ↦ umilié.

umilmenter Ⓔ it. umilmente 6 1813 umilmënter (RungaudieP, LaStacions1813-1878:88)
gad. umilmënter grd. umilmënter
avv.
con umiltà; in modo umile (grd.) Ⓘ umilmente Ⓓ demütig ◇ a) ve damande umilmënter perdonn, y me tole fermamënter dant, cula vosta santa grazia de me schivé da duc i picëi ve domande umilmënter perdon, i me tolle fermamenter dant, colla vosta santa grazia de me schkive da dutg i pitziej RungaudieP, LaStacions1813-1878:88 (grd.); b) Cëla, chësta spia tlo, che se pliova umilmënter, ie plëina di plu biei graniei txá̤la̤, ká̤sta̤ špía̤ tlo, kę sę pliǫ́a̤ umilmá̤ntę̆r, íe plá̤ina̤ d’i plu bíei gra̤níei RifesserJB, Spies1879:108 (grd.).

umilmënter (gad., grd.) ↦ umilmenter.

umiltà (grd., fas., amp.) ↦ umilté.

umilté Ⓔ it. umiltà ‹ HUMILITĀS (EWD 7, 219) 6 1813 umiltà (RungaudieP, LaStacions1813-1878:89)
gad. umilté Badia umilté grd. umiltà, umeltà fas. umiltà fod. umilté amp. umiltà LD umilté
s.f. Ⓜ umiltés
virtù per la quale l’uomo riconosce i propri limiti, rifuggendo da ogni forma d’orgoglio, di superbia, di emulazione o sopraffazione (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002, grd. F 2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879, LD DLS 2002) Ⓘ umiltà Ⓓ Demut ◇ a) ie ve prëie cun umiltà de ve prejenté a mi da bon Pere sul pont teribl de mi mort. je ve preje cun umiltà de ve presente a mi da bon Pere sul pont teribl de mi mort. RungaudieP, LaStacions1813-1878:89 (grd.); b) El non à ra deboleza / d’ingrandisse e slaatà; / ‘l é ‘l proverbio, che