Jump to content

Page:The Lord’s prayer in five hundred languages.pdf/120

From Wikisource
This page has not been proofread.

THE LORD'S PRAYER

MARWARI. (Jeypur, India.)

हे हरगमाहे रहनेहारे माहरे बापु थारो नाम पवित्र होवे । थारो राज आवे । थारे चाहतो हर माह जेहेडो तेहोडो दुनियामा हे क्यो जावे । माहकुं जीवने योग्य खुराक आज माहकुं देवो । वले मांहरो करज माहकुं माफ करो जेहडा माह् आपरे रि- हाराकुं माफ कर हैं । वले परक्षामा हे माहकुं मति लेबो लेकर बुराहीहुं छोडावो । कांउजिरे राज वले पराक्रम वले महातम सदा थारे हैं। आमिन |


MASHONA. See SHONA.


MASSACHUSETTS. (1661.)

NꝏſHUN keſukqut, quttianatamunach kꝏwesuonk. Peyàumꝏutch kukketaſſꝏtamóonk, kuttenantamóonk ne n nach obkeit neane keſukqut. Nummeetſuongaſh aſekeſukokiſh aſſamaiinean yeuyeu keſukod. Kah ahquontamaiinnean nummatcheſeongaſh, neane matchenehukqueagig nutahquontamóunnonog. Ahque ſagkom- pagunaiinnean en qutchhuaonganit, webe pohquohwuſſinnean wutch matchitut. Newutche kutahtaun ketaſſꝏtamóonk, kah menuhke- ſuonk, kah ſohſumoonk micheme. Amen.


MATABELE. See TABELE.


MAYAN. (Yucatan, Central America.)

C YUM ton yanech ti caan clichcuntabac a kaba. Talac a ahaulil; mentabac a uolah, hebix ti le caan bey xan ti le luum. Le uah ti amal kinil, ɔaton behele. Yetel zaatezton c ꝑaxob, hebix xan ton c zaatzic c ah ꝑaxob. Y ma ꝑatic c lubul ti tuntahul, hebac tocon ti lobil; tumen atial le ahaulil, yetel le pathal, yetel le tzicil utial minanuxul. Bayac.


MBUNDU. See KIMBUNDU.

100