Page:The Lord’s prayer in five hundred languages.pdf/114

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

Malagasi. (Madagascar.)

Rainay Izay any an-danitra, hohamasinina anie ny anaranao. Ho tonga anie ny fanjakanao. Hatao anie ny sitraponao etỳ an-tany tahaka ny any an-danitra. Omeo anay anio izay hanina sahaza ho anay. Ary mamelà ny helokay tahaka ny namelanay izay meloka taminay. Ary aza mitondra anay ho amy ny fakam-panahy, fa manafaha anay amy mny ratsy. Amena.


Malay.

آيه كامي يڠاد دشرݢ ترملياله كيراڽ نمامو. لواسله كيراڽ كراجأنمو. كهندقمو برلاكوله داتس بومى اين سفرت دالم شرݢ. بريله كيواڽ اكن كامي فد هاري اين رزقي يڠ چوكف. دان امفونيله كيراڽ سكل ساله كامي سفرت كامي مڠمفوني كسلاهن اورڠلاين فد كامي. مك جاڠنله كيراڽ ماسقكن كامي كفد فرچوبأن ملينكن لفسكنله كامي درفد يڠجاهت. كارن اڠكوله يڠامفوڽ كراجأن دان كواس دان كمليأن فد سلململڽ. امين.


Bapa kami yang ada dishorga, tŭrmulialah kiranya namamu. Luaslah kiranya krajaanmu ; kahandakmu bŭrlakulah diatas bumi ini, sapŭrti dalam shorga. Brilah kiranya akan kami, pada hari ini rizki yang chukop. Dan ampunilah kiranya sagala salah kami, sapŭrti kami mŭngampuni kŭsalahan orang lain pada kami Maka janganlah kiranya masokkan kami kapada pŭrchobaan, mŭlainkan lŭpaskanlah kami deripa yang jahat ; Kŭna angkaulah yang ampunya krajaan, dan kuasa, dan kamuliaan, pada slama lamanya. Amin.