Page:The Gospel in Many Tongues (1930).pdf/89

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.

350 Malayalam.
Arabic char.

افّرَكاڔَم تنّي توباچين وڔفاو ي كرچ ملككۻڊ ي منفا كي سند وشم انڊاكن ين نچان ننۼۻوڊ فرينو

1903

351 Malekula: Aulua Dial. E. Malekula, New Hebrides. Egko u lotu Namal Atua Tahegko, hena ugi u busuri. Mt. 1894

352 Malekula: Kuliviu Dial. Maskelyne Islets, Malekula, New Hebrides. God i lolosak navili apan magcinan, Cei levi Anatun sua agi, ceil lo sigasig elan lo sa mat psis, avil lovusi namauran vanvan su tuei. 1904

353 Malekula: Pangkumu Dial. E. Malekula, New Hebrides. Atua enjejaricini fenu apan berag, mi re Natin soko me san, ca hataga rerurime ran bi se mej, bi tori me mauran vec aig tue. 1897

355 Malekula: Uripiv Dial. N.E. Malekula, New Hebrides. Meri ga pu loli nanu se Atua, ni evi tuak, ko jujik, ko tasu. Mk. 1893

355 Maliseet. New Brunswick, &c., Canada. Eebŭchŭl Nŭkskam ĕdooche-moosajĭtpŭn ooskĭtkŭmĭkw wĕjemelooĕtpŭn wĭhwebu Ookwŏŏsŭl, wĕlaman ˊmseu wĕn tan wĕlămsŭtŭk oohŭkĕk, skatŭp ŭksekāhāwe, kānookŭloo ooteĭnp askŭmowsooagŭn. 1870