Page:The Gospel in Many Tongues (1930).pdf/85

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

333 LUNDA OF KALUNDA. Borders of Angola, Belgian Congo, and N. Rhodesia. Mulon̄a Nzambi wa swejeli ku ken̄a akwamunu mwishina, chochina wa yinkeli Mwanindi wumu hohu wa vweliyi, kulonda yowona wu ku mwitiya ha ka jilumukaku, ilan̄a a ka heti wumi wa hayan- yaka. 1929

334 LUNDA (LUUNDA) OF KAMBOVE. Katanga, Belgian Congo. Mulongi Nzambi wakata ngandi ndiyi wayinkishi Mwanendi wakuvali kwendi umwingi, chakweli mwiwonso ukwitiya kudiayi’ndiyi kakufapi pakwezi ukweti kupandi kwa chikupu. 1922

335 LUO (DHOLUO). N.E. of Victoria Nyanza, B.E. Africa. Ni kech Nyasaye nohero piny kama, nyaka nochiwo Wuode ma miderma, mondo ng’a moyie kuome kik lal to obedi gi ngima ma nyaka chieng’. 1926

336 LUR. W. shores of Albert Nyanza. Kum Muṅgu umaro ṅom mumbe, keto emio Wode kuloṅ kara ṅatũ ma uyie kud erwiñ, ento ebed ku kwo ma rondo ku rondo. 1922

337 LUSHAI. Lushai Hills, India. Pathian in khawvêl a hmangaih êm êm a, chuti- chuan a Fapa mal neih chhun a pe a, amah chu tupawh a ring apiang, an boral loh va, chatuana nunna an neih zâwk nân. 1926 79