Page:Progreso - 3a yaro.pdf/196

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
166
PROGRESO

kolo (do anke la laringo, sed extere vidata) ; e, pro ke ta parto formacas kava profilo (inter la mandibulo o mentono e la pektoro), la vorto fauco uzesas per metaforo inter­naciona por expresar multa formi kava, en tekniko, en geografio (montala fauco), e c. En F. ta distingo esas proxime ta di gosier e gorge. Sed ni ne volas indikar nacionala equivalanti, qui riskus esar nejusta, e ni preferas definar la vorti en Ido, lasante a singlu la tasko tradukar oli en sua linguo, segun la kazi.

Gisar.

So St. Liljedahl (Stockholm) opinionas, ke gizar esas preferinda a gisar, por konservar la longa vokalo i (D. ie), e la sono di g ; gisar (kun i mallonga) divenus preske kisar.

Forco, streno.

Dro O. Liesche (okazione No 26, p. 100) opinionas, ke on bezonas aparta substantivo diversa de l’adjektival radiko fort‑, por indikar la mekanikal fortajo (D. Kraft), dum ke fort sugestas sempre l’ideo di qualeso di ula ento (D. stark ; forteso Stärke). Or la radiko forc esas max inter­naciona por ta ciencala ideo. Ol esas nun okupata per la senco D. zwingen, E. to force, compel ; F. forcer, contraindre. Sed on povus forsan substitucar ad ol, en ta vulgara senco, la radiko stren, propozita da So Wormser en teknikal senco tre proxima od analoga (No 26, p. 86). Ta radiko (venanta de L. stringere) trovesas en E. to strain, constrain, F. contraindre, e konvenas do por ta ideo. On povus lor, sive en vulgara linguo, sive en teknikala, dicar ke ulu od ulo esas strenata da forco, quo nun esus expresata per : forcata da forteso. Ta du koncepti esas tre importanta por omna naturala cienci, e lia expresuro devas do selektesar max juste e zorgoze. — La parolo apartenas a la ciencisti pri ca questiono.

Lubrikar.

So de Guesnet ne prizas ica vorto (No 26, p. 85), qua memorigas F. lubrique, e ne konvenas a la derivaji. Il propozas lubrifikar. — Ni rimarkas, ke on sequis l’exemplo di E. lubricate, e ke omna derivaji esus simila en la du kazi, nur kun un silabo pluse (‑fi‑). Ne semblas, ke on bezonos l’adjektivo lubrika en la senco F. lubrique ; se on adoptos luxuryo (No 25, p. 9), luxuryema suficus. Or la neceseso di lubrika esus la sola motivo por ne aceptar lubrikar.

Fita, ajustata.

So L. de Guesnet opinionas, ke fita esas neutila, e povas vicesar da ajustata (ajustita) ; nam il judikas la verbo ajustar necesa apud adjustigar, kun altra senco, precize definenda da la teknikisti.

Slingo, loklo.

Vice adoptar nuva vorto slingo (No 26, p. 86), So de Guesnet