Page:Progreso - 2a yaro.pdf/738

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
712
PROGRESO

Tepid-eso D. Lauigkeit, Lauheit ; E. lukewarmness, tepidness, tepidity ; F. tiédeur ; I. tiepidezza ; S. tibieza. — La radiko tepida esas necesa por indikar to quo esas nek varma nek malvarma : varmeta e malvarmeta esas nejusta o neklara, e povas expresar ta ideo nur per konvenciono. Segun la generala semantikal principo, ke on devas aceptar la metaforal uzado di la vorti, on uzos tepid-a, ‑eso en la mentala senco, tre utila en moralo e teologio.

Termino [EFIS] D. Grenzstein ; E. landmark, term ; F. borne, terme ; I. limite, termine ; S. mojon, mojonera, termino. — N. B. : termino ne esas limito (o frontiero), sed ulo (stono, stango, e c.) qua indikas la limito. Ol ne esas extremajo, nam la termini esas sur omna lateri, e ne nur ye l’extremaji. Ni memorigas, ke to esas la primitiva senco di la vorto L. terminus, de qua venas la cetera, metafora senci (gramatikal, logikal, matematikal termino). On savas ya, ke l’antiqui deigis la Termini, e pro to la vorto restis en arkitekturo, por indikar mi-korpa statuo sur pilastro. En ta specala senci la vorto esas internaciona (D. Terme, Termin ; E. term). Fine, la vorto terminus esas EF por indikar extremaji di fervoyal lineo. L’adjektivo terminal esas EFIS, ed impozas l’etimogiala radiko. On povas timar nek la vortoludo term-ino (femino di termo), nek la vortoludo ter-mino, nam omna mino o plu juste mineyo esas en la tero, ed on distingas nur ston-mineyi, karbo-mineyi, e c.

Tilto [E] D. Plane ; E. tilt ; F. bâche ; I. tela incatramata ; S. toldo. — Def. : Tegilo por shirmar komercaji e c. On derivus : tilt-izar (F. bâcher).

Vento-flago D. Wetter-, Wind-fahne ; E. weathercock ; F. girouette ; I. banderuola, ventaruola ; S. veleta, giraldilla. — On ne povas dicar, quale esis propozata, veter-hano : 1e pro ke ta utensilo ne relatas la vetero, sed nur la vento ; 2e pro ke ol ne havas sempre o mem generale la formo di hano. To esus prefere vento-flecho. Vent-indikilo esus plu preciza, sed tro longa por ordinara vorto ; on povus rezervar ol ad ula ciencala instrumenti.

Warfo [DEF] D. Werft, Rhede, Bühne, Auslade­brücke ; E. wharf ; F. appontement, wharf ; I. cantiere, grillo ; S. puente­volante, andamio. — N. B. : warfo esas nek digo, nek kayo, nam ol ne esas masiva, sed speco di eshafodo formacita ek ligna o fera trabi. Kompense, ol povus forsan identigesar kun F. jetée.

Pri la soni dicita « simpla ».

La severa « linguisti », qui defensas Esperanto, riprochis ad Ido violacar la principo : « Un litero, un sono ». E kande ni respondis a li, ke Esp. ne respektas ta teoriala principo plu kam Ido, ex. en la soni c, ch e gh, li alegis, ke ta soni, qui « semblas » komplexa a l’Ocidentani, esas vere simpla por la Slavi, qui