Page:Progreso - 2a yaro.pdf/734

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
708
PROGRESO

Bagn-ano D. Galeerensklave, Baugefangene ; E. convict ; F. forçat ; I. forzato, galeotto ; S. forzado, galeote, presidiario.

Banderolo [DEFIRS] D. Wimpel, Bandrolle, fliegende Zettel, Spruch­band ; E. pendant, pennant, flying band, streamer ; F. banderole ; I. banderuola ; S. banderola. — Def. : bendo longa ek stofo, qua flotas en l’aero ; finas ofte per du pinti ; en pikturi, portas surskriburi. Ne intermixenda kun bandoliero. Esp. prenis ta vorto kun la rusa senco di paper-bendo.

Bandoliero [DEFIS] D. Bandelier, Wehrgehenk ; E. bandoleer ; F. bandoulière ; I. bandoliera ; S. bandolera. — To esas rimeno o sharpo pozita sur un shultro e suportanta ula kozo (ex. espado) sur l’altra latero, do pasanta oblique sur la korpo.

Bardo [DEFIRS] D. Barde ; E. bard ; F. barde (s. m.) ; I. bardo ; R. bard ; S. bardo.

Barok-a [DEFIS] E. barock ; E. odd, queer ; F. baroque, bizarre ; I. barrocco, bizarro ; S. extravagante, barrueco.

Basono [DEFIS] D. Basspfeife ; E. bassoon ; F. basson ; I. bassone, fagotto ; S. bajon, fagot.

Basoto [EFI] D. Dachshund ; E basset ; F. basset ; I. bassotto ; S. zarcero. — Ni preferas la formo I. basot a baset, pro ke ica semblus la diminutivo di bas.

Bisextila [EFIS] D. Schalt- (jahr) ; E. leap (year), bissextile ; F. bissextile ; I. bisestile ; S. bisextil.

Bistro, bistra [DEF] D. Bister ; E. bister, bistre ; F. bistre ; I. fuliggine stemperata ; S. hollin desleido.

Blutar [EF] D. beuteln ; E. to bolt ; F. bluter ; I. abburattare ; S. cerner. — De qua derivus : blut-o, ‑ado, blut-ilo, blut-eyo, blutisto, e c.

Bov-pelikulo D. Gold­schläger­häutchen ; E. gold beater’s skin ; F. baudruche ; I. pellicola di intestini di bue ; S. pelicula de tripa de buey.

Brezo [EFIS] D. glühende Kohlen ; E. braise, embers ; F. braise ; I. bragia, brace ; S. brasa, ascua. Def. : brezo esas ligno konvertita en karbo per kombusto, sive ardoranta, sive extingita.

Brez-agar, ‑koquar D. auf glühenden Kohlen backen ; E. to braise ; F. braiser.

Buklo-pinto D. Schnallen-dorn, ‑spitze ; E. tongue (of a buckle) ; F. ardillon ; I. ardiglione ; S. clavillo de hebillo.

Cedrato [DEFIS] D. Cedra ; E. cedrat ; F. cédrat ; I. cedrato ; R. limon ; S. cidra.

Ceruzo [EFIS] D. Bleiweiss ; E. ceruse ; F. céruse ; I. biacca, cerusa ; S. cerusa.

Etuyo (di espado, e c.) D. Futteral ; E. covering, sheath ; F. fourreau ; I. fodero, guaina ; S. vaina. — F. fourreau aplikesas specale a espado ; mem por cizo, on dicas étui, quankam ol kontenas nur parto di la cizo. — Sed eventas, ke on ofras espado o