Page:Progreso - 2a yaro.pdf/475

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
PROGRESO
No 20. Oktobro 1909.

KONTENAJO
Makiavelatra taktiko, da L. Couturat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
449
Linguala questioni : Pri tran­zi­tiva e netran­zi­tiva verbi ; Pri la prepo­zi­cioni kun la verbi ; Des- vice mal-; Pri ‑er ed ‑ist; Pri la sexui ; Pri la substan­ti­vigo di l’adjektivo ; Pri lo; Pri l’akuzativo ; Personala pronomi ; Demons­trativa pronomi ; Se, si, sua, sui; Inter­sequo di ula membri en frazo ; Reguli di kompo­zado ; Adverbi derivita ; Nombri di deki ; ‑aciono; ‑eg; Somero, vetero; Ir- e star-; Ganar, meritar; Naracar, rakontar; Afishigar; Ona; Wiskio; Horo; Tota; Pregeyo o kirko; Strapar; Dronar; Kloko; Royo; Parokio; Kaloro, frigoro; Falchilo, falchileto; Botanikal vorti ; Mohamed-ano; Magiaro? Punti­zado ; Espe­ran­tulo ; Necesa expliko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
452
Kroniko : Pri l’Akademio ; Hamburg ; Kopenhago ; Wien ; Nürnberg ; Zürich ; Rüti ; Nieder­gösgen ; Daven­port
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
492
Bibliografio : Libri : Unua oficiala aldono al Uni­ver­sala Vortaro ; Ido (cheka Guid­­libreto)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
495
Jurnali : L’Espé­ran­tiste ; La Belga Sono­rilo ; Inter­naciona Pioniro ; Inter­naciona Socia­listo ; Rivista di Lingua inter­nazio­nale ; Progre­sido ; The West­minster Gazette ; Der Bund ; Der Obera­argauer ; La Réforme alimen­taire ; Don Marzio ; A Tenger­part ; The Chiro­practor ; L’Echo Lou­dunais ; G. P. ’s Monthly ; The Clerk ; Le Peuple suisse ; Neue Zürcher Zei­tung ; Solo­thurner Zei­tung ; Opvo­eding en Onderwijs ; The School­master ; Ofi­ciala Gazeto Espe­ran­tista ; La Revuo ; Inter­nacia Scienca Revuo ; Germana Espe­ran­tisto ; Anoncoy-jurnalo ; Le Temps ; Huma­nitat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
497
Korespondo : G. Peano, R. De Saussure. — Anunci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
510

MAKIAVELATRA TAKTIKO

Ula Esperantisti, qui deklaras su publike « fideli » e « konservemi », dicas ofte a ni : « Ni ne povas adoptar via linguo bloke, to esus ya rompo ; sed ol kontenas certe multa plubonigi, quin ni adoptos pokope (« iom post iom »),… kande Ido esos venkita. » Ta naiva konfesi signifikas, krude interpretita : « Via linguo esas plu bona kam la nia ; tamen ni kombatas e kombatos ol ; ni volas mortigar ol, por proprigar a ni pose sa avantaji ! » Tala esas la taktiko di la max inteligenta konservemi ; e ni havas motivi por kredar, ke ol esas inspirata e konsilata da lia... tro habila chefi[1]. Ni ne questionas, kad ol esas honesta e loyala ; ni dicas simple,

  1. La samo dicesas da altri sub formo plu diskreta : « Ni lasas la Idisti facar la experimento ye sua riski, sed ni ne volas riskar en ol nia kara linguo ; ni restos tranquila (?) spektanti, e ni profitos tute sekure la rezultajo di l’experimento. » To signifikas, plu krude : « Ni lasez la