Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-2 de 4.pdf/267

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

imboscada s (del ital. imboscare) Attacco per surprisa de un elemento inamic in marcha: esser in ~, preparar un ~, cader in un ~, attraher le inimico in un ~. Syn. insidia, trappa, pedica.

imboscar v Disponer in imboscada: ~ un truppa in un gorga: ~ se, mitter se in imboscada; tirator imboscate. De hic: imboscada

+ imbottiliamento s Action de imbottiliar: catena de ~.

imbottiliar v Mitter in bottilias: ~ vino, bira imbottiliate, vino imbottiliate. Fig. Obstruer le circulation in un cruciata de vias.

+ imbottiliator s Alcuno qui imbottilia.

imbraciamento s Action de imbraciar, de imbraciar se.

imbraciar v Stringer inter su bracios; donar un basio. De hic: imbraciamento

+ imbricar v (lat. imbricare, de imbrix, imbrexicis) Disponer in maniera de tegulas o de ardesias sur un tecto.

imbricate adj (lat. imbricatus) Se dice del cosas que se coperi in parte le unes le alteres, commo le tegulas o le ardesias de un tecto: plumas ~, le duo problemas son strictemente ~.

+ imbrication s Stato de cosas superponite, que se coperi in parte in maniera del tegulas o del ardesias de un tecto.

imbroglio s (parola ital.) Obstaculo, incombramento. Fig. Situation intricate, complexe, complicate.

+ 'imbroliamento s Complication, embarasso: ~ de parolas, ~ de ideas, ~ de filos; querella.

imbroliar v embarassar, miscer; ~ le cosas, ~ le precios, ille se imbrobliava in su explicationes. De hic: imbroliamento

imbrunir v Colorar in brun.

imbrutiente adj Facente bestia, stupefaciente.

imbrutimento s Action de imbrutir.

imbrutir v Facer bestia, stupefacer: un effertio intellectual prolongate/incessante imbruti le mente.

imbuccamento s Action de imbuccar. Mus. mitter al labios un instrumento de vento: ~ le trompetta; ~ in (ned uitmonden in...)

imbuccar v Mitter in bucca de alcuno (alimentos; etiam parolas etc.). Mus. Mitter in bucca un instrumento a vento por tirar sonos de illo: ~ le trompetta; ~ in. De hic: imbuccamento; imbuccatura

imbuccatura s Mus. Parte de instrumento a vento que on lo porta al bucca: le ~ de un trompetta; parte del morso que entra in le bucca del cavallo; entrata de un fluvio in le mar: ~ del Mosa.

+ imbuer v Imbiber, penetrar de un liquido. Fig. Colorar: esser inbuite de un idea.

+ imburgesamento s Action de imburgesar.

+ imburgedar v Devenir burgese. Ganiar maniearas de burgese.

imbursar v Acceptar, prender in bursa (moneta).

-imento suffixo substantive (usate con verbos in -er e -ir) Action o resultato de ...tion. De hic: abolimento etc.; assortimento etc.; blandimento etc.; experimento etc.; sedimento etc.

-imer vide -emer

-imic vide -amic

imitabile adj Que pote esser imitate.

imitar v (lat. imitari) Facer o effortiar se de facer exactemente lo que face un persona o un animal: ~ su cameradas; representer exactemente: ~ un signatura; producer le mesme effecto que: le cupro aurite imita le auro. De hic: imitabile-inimitabile: imitation; imitative; imitator; imitate

imitate pp de imitar; adj como in "daltela imitation"

imitation s Action de imitar; su resultato; haber le mania de ~; materia confectionate que imita un materia plus ric: joiel in ~, digne de ~, ~ perfecte, ~ servil, ~ de pergamena.