Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-2 de 4.pdf/214

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

habilemente, un homine - in su mestiero, dextre, capace. Fin. Astute: un - fraudator, dupator, impostor. De hic: habilitate-habilitar &; Inhabile-inhabilitate.

habilitar {v} (lat habilitare, render apte). Der. Render apte a complir un acto juridic: - un minor: - se qualificar se ipse por un officio, un position etc. De hic: habilitation; rehabilitar-rehabilitation.

habilitate {s} Qualitate de celle qui es habile; dexteritate: - manual, - professional. Der. Competentia, autorisation.

habilitation {s} Action de conferer un capacitate juridic.

habitabile {adj} Que pote esser habitate: un casa a pena - .

+ habitabilatate: {s} Qualitate de esser habitabile.

+ habitaculo {s} (lat. habitaculum, demora) Habitation, home, casa, domo. Autom. Parte del carrosseria de un vehiculo que constitue le spatio reservate al occupantes. Parte de un avion reservate al equipage. Mar. Cassa vitrate que reclude un instrumento de navigation.

habitante {s} Persona qui reside habitualmente in un loco: - del urbe, del citate, - del quartiero, - del litoral, - del celo, - aquatic.

habitar {v} (lat. habitare) Facer un demora in un loco: - (in) un loco - un belle casa; demorar, viver: - al campania. De hic: habitante; habitabile; habitation; cohabitar; cohabitation.

habitat {s} (parola lat.) Loco habitate per un racia, un planta, un animal al stato del natura: le jungla es le - del tigre, iste plantas ha lor - in turbieras humide, - aquatic/aquatile.

habitation {s} Loco ubi on habita: cambiar le - ; immobile: construer un - , - de subsolo, - lacustre, - por vetule personas, quartiero de - ; penuria del -es, problema del -es, disdicer un, -.

habito {s} (lat. habitus, maniera de esser) Vestimento de homine: - de ceremonia, - de lucto, - de hiberno,- de marinero, - de festa, - de gala; - sacerdotal, - monachal, le - non face le monacho on non debe judicar le homine secundo le exterior, prender le - , jectar le - ; - fixe, - inveterate, prender/adoptar/acquirer un - , (un cosa) se transforma in - . De hic: habitude; habitual; habituar-dishabituar.

habitu- {vide} habito.

habitual {adj} Que es passate in habitude: occupationes - , facer su promenada - , bireria - , cliente - , bibitor - , maniera - , gesto -, delinquente - ; como on face habitualmente, corno (il) es - .

habituar {v} (del lat. habitus, maniera de esser) Accostumar, facer prender le habitude: - alcuno al fatiga, - un persona a privationes, - se a.

+ habitation {s} Accostumation, adaptation, accomodation: - al somniferes.

habitude {s} (lat. habitudo) Disposition a aquirite per actos repetate: -s de vita, - inveterate, - de fumar, fortia del - , mancantia de - , prender un - , perder un - , secundo mi - , nos ha le - de mangiar a cinque horas, corriger un - , ille lo face per - , le homine es le sclavo de su -s, haber bon -s, de - , ordinarimente.

habitué {s} (parola fr.) Qui frequenta assiduemente un loco: un - de caffe.

Habsburgo {spr} Dynastia que regnava sur Austria de 1272 a 1918: le casa de - .

hac {adv} Hic, in iste cammino, in iste parte.

hacha (-sha) {s} (facite, prestar se al franciq) Instrumento trenchante, munite de un manica e que servi a finder, a secar e a trenchar - de combatto/de guerra, - de mano, - de carnifice. De hic: hachetta, hachar-hachamento, hachatoria.

hachamento (-sh-) {s} Action de hachar; su resultato.

hachar (-sh-) {v} Secar in parve morsellos: carne hachate, tabaco hachate, palea hachate; etiam: hachamento de carne. Fig. Interrumper: discurso hachate per explosiones de riso.

hachatoria (-sh-) {s} Cultello por hachamento, tabula de hachatoria, bloco de macelleria.

+ hachatura {s} Carne hachate, minutiate: - duple (ned. kruisarcering).