Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-2 de 4.pdf/140

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

+ flageolet {s} (parola fr., del lat. pop. flabeolum) Mus. Flauta a becco, partialmente munite de claves, perciate de 6 foramines.

flagrante {adj} (lat. flagrans, ardente) Evidente, incontestabile: injustitia - , violation - , in contradiction - con. Der.: in - delicto.

flagrante delicto {s} (parolas lat.) Der. Just. Delicto committite sub le oculos de celle qui lo constata.

flagrantia {s} Stato de celle qui es flagrante.

flagrar {v} Arder, flammar. De hic: flagrante-flagrantia; conflagrar, &; deflagrar &.

flair {s} (parola fr.) Odor del can; odor in general. Fig. Perspicacitate, discernimento.

+ flairar (e) {v} (lat. flagrare, exhalar un odor) Applicar su senso olfactive a: humer le odor de alcuno. Perciper, discoperir per senso olfactive. Fig. Presentir, divinar per intuition: - un periculo.

+ flambar {v} Cul. Bollir.

+ flamboyant {adj} (parola fr.) Archit. Se dice de un forma particular del stilo gothic, que affectiona le contornos lanceolate imitante le flammas e que ha succedite al gothico radiante: gothico - , stilo - .

+ flamenco {s} (parola esp.) Se dice, del musica, del dansa e del canto popular andaluse.

flaminge {adj} Relative a Flandra: movimento - . De hic: flamingo.

flamingo (I) {s} (prov. flamene) Zool. Ave de grande talia a magnific plumage rosee, scarlatin o nigre, a grande patas palmate e longe collo flexibile e a grande becco lamellate: collo de - , pata de - .

flamingo (II) {s} Insinul del linguages nederlandese, usate in un parte de Belgica e de Francia.

flamma {s} (lat. flamma) Gas incandescente producite per un substantia in combustion: - clar, - de gas, - pilota/de securitate. Fig. arder, passion amorose: discurso plen de -s, - del vita, - amorose/de amor, mar de -s, jecto de - , tubo de - , in - , toto in -s, esser le preda del -s, perir in/inter le -s, esser consumite/devorate per le -s. De hic: flammee; flammifere; flammar-flammante; inflammar-inflammabile-inflamabilitate, inflammation, inflammative, inflammatori, inflammate, inflammar ; lanceaflammas etc.

+ flammabile {adj} Que pote esser inflammabile, combustibile.

+ inflammabilitate {s} Qualitate de esser inflammabile, combustibile.

flammante {adj} Ardente: Fig. Brillante, vivemente colorate: auto (mobile) - .

flammar {v} Arder con flammas: un foco clar flammava in le camino, le foco flammava vivemente.

flammee {adj} Arder con flammas: ligno - , fringilla - , strige - .

flammifero {s} Parve pecia de ligno impregnate a un extremitate de un composition susceptibile a inflammar se per friction: cassa/cassetta a -s, capite/testa de un -, fabrica de -s, fabrieation de -s, accender un - .

+ flan {s} (parola fr.) Cul. Pudding: - de caramello.

flanar {v} Errar sin scopo, arrestante se sovente por reguardar.

flancar {v} Mil. Proteger le flanco; esser situate al flanco o lateral.

flanco {s} Parte lateral: attacco de - , - de collina, movimento de - , defensa de -s, copertura/protection del - , attacco de - . De hic: flancar.

Flandra {spr} Region de Europa, extendente se in Belgica e in Francia inter le altitudes del Artois e le estuario del Scalda, e le bordatura del mar del Nord: - Oriental, - Occidental, le Leon de - .

flanella {s} (angl. flannel) Texito legier in lana o in coton pectinate o cardinate: tabula de - , camisa de - , drappos de - , puncto de - , - de coton, - cruciate, - por camisas.

+ flangia {s} Techn. Corona (ned. flens): - de rota, - cec, bulon de - , anello a - , tubo a - , accopulamento per -s, juncto de -s, longor de - , altor de - , diametro de - .

flaon {s} Cul. Torta con fructos: - a caramello. Imprim. Matrice, fan, styp.