Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-1 de 4.pdf/9

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.

Io spera tamen que, finalmente, le autor del WIN trovara ulle possibilitate de collaborar quanto poc con me al realisation de iste obra tanto importante pro le cultura universal, in general e, particularmente por le immense prestigio de Interlingua. Sed mesmo si ille non potera participar effectivemente al elaborar practic de iste obra fundamental, le futur DEUC sera totevia le resultato del effortio gigantesc disveloppate per duo autores Toma Macovei, per su DEI a Piet Ceij per medio de WIN, al quales, eventualmente, se jungera etiam altere collaboratores voluntari.

  Naturalmente il se age de un labor espaventabile, ma proque io dispone de bastante tempore libere, possede etiam le passion e le corage de comenciar un tal grande interprisa, on ha ja initiate le minute del prime 3-4 paginas del futur DEUC (1) Include hic le fig. infra.
  Quanto al secunde objection de Piet, al presente, on non debe pensar ancora al integre edition prestigiose e troppo costose del DEUC. 
  Secundo mi opinion il es sufficiente de elaborar un prime brochure, forsan con le littera A. Isto prime opusculo, ben e vastemente popularisate, suscitara, certo, le interesse general del interlinguistas e, forsan anque de altere intellectuales, e alora se trovara, certo, bastante collaboratores e mesmo le personas disponente a stipendiar iste interprisa por sustener le completion de iste obra extraordinari. 
  Momentanee le prime carga es celle de facer cognoscita, per omne medios, al vaste massa del lectores le idea del DUEC, continite e explicate in le presente essayo.
  1996 09 29                           Toma Macovei  
                                            Romania
  Per favor intercala le sequente fragmento in le intervallo indicate per iste cifra in supra.
  
  
  
  Disveloppate in conditiones tanto primitive por nostre epocha, le elaboration del futur DEUC progressa lentissime; sed solidemente, a fundo. Forsan passara longe annos usque le integre obra sera complete ma, in excambio, on spera que illo non necessitara un revision nimis importante. E por mi spirito de natura encyclopedic, le minutiose labor sera sempre accompaniate del satisfaction immense que on labora pro un plus grande felicitate por le integre humanitate.
  
  
  
  
  
  1. Fortunate antea iste pretentiose titulo, pois cello de Dictionario Etymologic – Encyclopedic Universal (DEEU), postea celle plus curte de Dictionario Encyclopedic Universal  (DEU) , al fin on ha decidite de attribuer lo le nomine plus modeste de Parve Dictionario Encyclopedic Universal (Le parve DEU).