Jump to content

Page:Kisah Klassik Minang Siti Baheram.pdf/14

From Wikisource
This page has been validated.

Ditjubo duduak dilapiak dadu - dipasang dimato anam da- du tabukak mato tigo - tabanjak duduak si Djuki - sirah mato ka kalahan. Diambiek pitih salabiehnjojo indak ado nan tingga isi dipasang dimato limo hati - didalam arok tjameh - dadu la bukak mato anam,

Tapatjak paluah si Djuki - indak kamano mintak baleh - in- dak ado nan ka didjua babadju lakek dibadan - hilang aka sampik pikiran -indak kamano dikaluahkan. Malijek pitih bronggok- putiah mato dek mantjaliak bamanuang mamaguik lutuik - indak kamano salang tenggang baitu djuo si bujuang Gambuik.

Luruih djalan Padang Pandjang
kakida djalan Pandai Sikek
bakelok lalu Batu Palano.
Djokok dirantang namuah pandjang
elok dikumpa dipasingkek
diambiek sado nan paguno.
Gadanglah ajia di Antokan
tarandam batang pilin pilin.
Disiko kaba dinantikan
dialiah kaba ke nan lain.

-- Tasabuik keba Angko Kapalo - sadang duduak atch kurisi – ta-kana bana sakutiko-pai ka rumah kamanakan - ijo karumah Siti Baheram. Dikanakkan badju nan putiah - pakai sarawa batiek. aluih ragi malereng katjang goreng - pakai sisampieng bugih ungu saluak tateleng dikapalo.


Diulang sakali lagi dengan taruhan sehabis uang jang tinggal. Dipasang mata lima, tapi terbuka mata enam.

Peluh memertjik dikening Djuki karena kekalahan ini. Kemana akan berbalas? Apakah lagi akan dijual? Badju tak ada kain tak ada Ketjuali hanja jang lekat dibadan. Inipun sudah ber-tambah2 tak ada nilai. benar2 Djuki dan, Gambut kehilangan akal. Sedang dimedan djudi ini uang beronggokan. Ber-tumpuk2 dihadapan pasangan masing2 Membikin Djuki berpikir mata. Duduk menjauh dari kawan². Bermenung memagut lutut. Tidak kemana kan selangtenggang

Hingga ini jerita tentang Djuki dan Gambut dihentikan sedjenak, sesuai dengan maksud kedua pantun diatas „dihentikan untuk dialih pa-da babakan ....{{rh|18||}