Page:Hare-sa-sako-pagdoot-noli-me-tangere.pdf/194

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.


184

baga sa tataramon na ining mukhd” -- an sabi pa na itinokdé su libro -- “iginugthit kan tiyaw na ha na tama pang gayo kan payong ini nin sira ki sa h latina, na manibaiba an paghilwas sa Europa. Sa ibang pag- hangos paléog na bakong gayong kosog, halimbawa sa katagang ining hain, saen an h kilang nin kosog, gina- gamit kun an ladawan na ini nin leén okun kan tolong (8) birak na ini nin luto sunod sa halaga kan tiyaw. Sar6é pa igwa ako kan sa dongong tanog na dai man sa abakadang latin na ginibong kastilé. Inuulit ko na kun bakong mapawot an pagethit na stkat gibohon na daing kakundian, haros magagamit an geroglifico, ala- gad ini mansanang kapawotan na ini an nakasadol sa- kuyé na maging guyos asin daing ibang sabihon kundi su magkakanigé asin su kaipuhan; laen pa kaini, an gibong ini iyo an sakiyang kaibahan kun minaharalé an sakong mga pananawhon na mga halé sa China asin Japon.”

“Paano?”

“Dai mo sinda nadadangég? An mga balinsiyawon iy6 an sakiyang mga pananawhon; ngunyan na taon kilang nin sarod (1) nadakop gayod nin sarong (1) daing datang aki na intsik okun japon.”

es maaraman mo na haralé sa mga bansang ito?

“Madaleng marhay: nagkapira nang taon, bago magharalé, itinatakod ko sa bitis an sarong (1) pape- lito na may ngaran kan Filipinas sa inglés, sa pag- akal4 na daing gayo maharayé, asin huli ta an inglés pigtataram haros sa gabés na ining mga ronda. Sa halawig na mga taon su saktyang pa- pelito dai nagkaigwang simbag, sagkod sa katapus- tapusi ipinastrat ko sa tataramon na intsik, asin kan sominonod na Noviembre nagbaralik igwa na nin ibang papelito na sakong ipinabasa; su saré na nasustrat sa intsik asin pataratara na halé sa mga pangpang kan Hoangho, asin su saro, sa pagions kan intsik na sakong pinakihumaputan, japonés. Alagad inaaling ko ika kan mga bagay na ini asin dai ko ika hin4hapot kun anong mapapakinabang mo sakuya.”

“Napadigdi ako sa pakipagélay saimo dapit sa sa- rong bagay na labilabi kamahalaga,” an simbag kan hagbayon; “kasoodmang hapon...”

“Nadakop na an daing palad na iydn?” an saligba-S