Page:Freud - La Psychopathologie de la vie quotidienne, 1922, trad. Jankélévitch.djvu/26

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.


sionnée par le célèbre vers de Virgile, dans lequel la malheureuse Didon s’en remet à la postérité du soin de la venger de l’outrage que lui a infligé Énée : Exoriare..., voulait-il dire, mais ne pouvant pas reconstituer la citation, il chercha à dissimuler une lacune évidente de sa mémoire, en intervertissant l’ordre des mots : Exoriar(e) ex nostris ossibus ultor ! Il me dit enfin, contrarié :

— Je vous en prie, ne prenez pas cette expression moqueuse, comme si vous trouviez plaisir à mon embarras. Venez-moi plutôt en aide. Il manque quelque chose à ce vers. Voulez-vous m’aider à le reconstituer ?

— Très volontiers, répondis-je, et je citai le vers complet :

Exoriar(e) aliquis nostris ex ossibus ultor ![1]

— Que c’est stupide d’avoir oublié un mot pareil ! D’ailleurs, à vous entendre, on n’oublie rien sans raison. Aussi serais-je très curieux de savoir comment j’en suis venu à oublier ce pronom indéfini aliquis.

J’acceptai avec empressement ce défi, dans l’espoir d’enrichir ma collection d’un nouvel exemple. Je dis donc :

— Nous allons le voir. Je vous prie seulement de me faire part loyalement et sans critique de tout ce qui vous passera par la tête, lorsque vous dirigerez votre attention, sans aucune intention définie, sur le mot oublié[2].

— Fort bien ! Voilà que me vient l’idée ridicule de décomposer le mot en a et liquis. — Qu’est-ce que cela signifie ? — Je n’en sais rien. — Quelles sont les autres idées qui vous viennent à ce propos ? — Reliques. Liquidation. Liquide. Fluide. Cela vous dit-il quelque chose ? — Non, rien du tout. Mais continuez.

— Je pense, dit-il avec un sourire sarcastique, à Simon de Trente, dont j’ai, il y a deux ans, vu les

  1. Lève-toi, inconnu né de mes os, mon vengeur !
  2. C’est là le moyen général d’amener à la conscience des éléments de représentation qui se dissimulent. Cf. mon ouvrage : Traumdeutung, p. 65 (5{[e}} édition, p. 71).