Jump to content

Page:De geschiedenis van prinses Balkis, een Maleische vertelling.pdf/15

From Wikisource
This page has been proofread.

-4-

njapoe roemah , bia djadi soeroehan poeti ? " Mandanga kato damikian108 , laloe bakato radjo djihin : " djanlah109 kato talaloe-laloe , kami nan oerang isi rimbo, diri nan 110 ana tjoetjoe Adam , kato saboeah ditagochi "111.

Mandanga kato damikian , toemboehǎlah maloe Azoe Sarah , laloe bakato Azoe Sarah : "toeroen badjalan pi mandi, bao galocă pikoeǎ parian ; namoen nan ana laki-laki , soeroei ' didjalan 112 dipantangkan." Namoen bakato radjo djihin 113 : #manolah toean oerang moedo , kami baroemah kajoe haro , kami badjandjang¹14 aka mati¹15, diam disangka116 rimpang kajoe , kami mamakan bocah kajoe , mikin nan boekan oelah-oelah , djan manjasa akiě koedian. " bakato Azoe Sarah , oerang nan tjadiě Laloe bidja sano : ,, manolah toean radjo djihin 117 : Katib panggilan ka-kandoeri , singgah kapakan mambali bada ; njatolah toean main bodi , takoei ka-kanai di nan soeka . Soelasihe bapaga boengo, boengo bapaga boengo118 pakan ; djoko toean kasihě dihambo , bao hambo karoemah toean , pi malihě³ langgamn disènan , hambo nan soedah madoe¹19 paroei ' , pahiso❜121 hambo nan tida tjatoei api¹20, ado lai sabatang" 122 . Mandanga kato damikian , loepa sakètè ' radjo djihin , laloe dibao Azoe Sarah , laloe bairieng kadoeono , kampoeǎng dalam , langko laloe masoea kadalam kampoeăng 123 , koto nan tagoehă nan langko kalangko❜an , satoepoen tida' kakoerangan , radjo nan kajo boekan oelah124. Laloelah heran Azoe Sarah , tida djadi minto api , laloe bakatolah anjolai : " manolah toean radjo djihin , mano garan kato nan tjako125 ? laikoh boelihě kahanda hambo 126? hambo nan manti radjo basa , hambo na boelihě127 katantoean , hambo na boelihě hitam poetihě , mati dan hilang tidaʼ disangko. " Oerang nan gilo-gilo baso , moekono merah-merah padam , oerang biaso parang djadi , sampai ba pantoen djanjo128 oerang : boengo maloeă , boengo tjampago , katigo boengo panda kaki 129 ; bia laboeă, bia binaso , asalai boelihě kahanda' hati. Rambahi1 30 rimbo Loeboeǎ Djambi , oerang Malako ka-ka-Djao ; asalai boelihě kahanda hati , rilalah hambo mati siko . Marimbang131 ditangah padang , sitako¹32 ditapi rimbo ; ko lai oentoeăng koembali poelang , ko' tida padang 134 , bari hilang disiko . Tjakaukan 133 kami koembang batali banang soeto ; kasihi kami ana boemi poeto" 135 .dagang , ka-tambah oerang Mandanga kato damikian , laloe bakato radjo djihin : „manolah toean oerang moedo , djadilah toean diam siko136 ; djokalau toean goesa-goesa 137 , tida lah adat pado kami¹38 ; kalau baroemah banja-banja , tidaʻlah adat pado kami. Sikadoe doeă ditabang tinggi , boeahno banja masa-masa ' ; adolah boeroeă adat kami , baS roemah tida³ boelihě banja . Sitako batang sitako 139 , dipatah ambiě patana 140 kalau toean na Namoen bakato lamo siko , oesah baroemah banja-banja " , Azoe Sarah : "manolah tocankatono djoeo radjo djihin . radjo djihin , dangakanmalah kato hambo141 : hambo laloe dipandjamoeran , basoeo djo oerang bakoedo ; hati nan boelè sagilingan 142 , tida³ lai mandoeo tigo. " Namoen bakato radjo djihin : " soenggoehǎlah toean diam siko , baʼmano143 kawan kaloerago144 , apo bitjaro hati toean ?" mandjawab Azoe Sarah145 : Laloe tantangan kawan sarikat tolonglah ditoean mahantakan. ”

Soedahlah salasai146 bitjaro toe , laloe koembali Azoe Sarah kapado kawan sarikat , didapè'i lalo' djoeo . Laloe bakato Azoe Sarah : "manolah toean kawan sarikat ,