Page:Колхозонь эряф 1939-10 43стр.jpg

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

М. Ю. Лермонтов 41

 

Клокса тюремста Кирибеевичень шавомда меле Калашников сьопозе кяжень пандомать истиннай причинанц, сяс мес сонь сознательнай поступкац ульсь аф аньцек эсь инксонза кяжень пандома тев, но и народнай протестонь стихйнай актокс опричинань* сембе системать каршес. Плахать лангс прянц путомста Калашников аф эняльди ваймонц кадоманц инкса, сяс мес тяфтама мужества мархта ломаттненди куломась сяда цебярь, чем эрямась позорса и рабскяй униженияса.

Поэмать композицияц ламода шары народнай былинатнень типичнай построенияснонды. Поэмать морасазь народнай певецне-гуслярхне. Былинань ушедомась, пирть традиционнайста няфтемац, обращениятне, Алена Дмитриевнать аф эряскодозь азондомац, былиннай концовкатне — сембось тя корхтай поэмать композицияса народностть колга. Эсь поэманцты сявонди художественно-изобразительнай средстват народнай устнай поэзиять чудеснай источниконц эзда. Тяса постояннай эпитетт: якстерь шиня, оржа сабля, золотой казна, вишке вармат и отрицательнай сравненият: аф пиндолды менельса якстерь шинясь, аф мзелткшнихть теест сенем туцянятне, тяфта золотой венецса эсь озама вастсонза ащи грознай оцязорсь Иван Васильевич.

Поэмать эса васьфневихть кафта лаца повтореният: анафорическяйхть, мзярда кафксть лятфневи валхне ащихть поэтическяй строкатнень ушетксса:

„Тяйть када афоцька иднятнень,
Тяк када эсь од рьвяцень“.

Али эрьси стык, мзярда поэтическяй строкась ушеткшни стама валса, кодамса аделакшневи тяда ингольдень строкась:

„Мезе серет прась кельме ловнять лангс,
Кельме ловнять лангс кода пиченясь,
Кода пиченясь пиче вирняса,
Модать вакскава сонне керозь ни“.

Тяса жа минь васьфнетяма психологическяй параллелизма, мзярда ряц арафневихть природать явлениянза ломанть душевнай переживаниянзон мархта: кепотьксонди, сьормадови югась и сяка пингть купецть бурно-тревожнай переживаниянза, конац учсесы эсь рьванц.

Устнай народнай творчествать влияниянц ала поэтсь нолин* тевс ритмико-синтаксическяй параллелизмат:

„Монь сельмведи сельмонень кавалсь сивсыне,
Монь пакарнень пиземсь штасыне“.

Меколи, васьфневихть звуковой и синонимическяй тавтологическяй повтореният: пир пиравамс, авардезь авардихть, дивнай дива или щамс-срхкафтомс, шовамс-оржаптомс и ст. тов.

„Песня про купце Калашникове*“ поэмать художественнай достоинстванзонды оценкань максомста великай русскяй критиксь Белинский корхнесь: „Лермонтов поэмаса ащи опытнай, гениальнай архитекторкс“.