La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Roman/Roman 9

From Wikisource
Jump to: navigation, search

Letra dl'Apòstol Pàul ai cristian ëd Roma[edit]

9[edit]

Israel arfusà[edit]

1I'v diso la vrità 'n Crist (i diso nen ël fàuss!): mia cossiensa am na dà la conferma an lë Spìrit Sant[1], 2ch'i l'hai ant ël cheur na granda afflission e un torment ch'am chita mai[2]. 3S'a fussa possibil, i saria bin dispòst fin-a a esse mi istèss separà da Crist për amor ëd mè pòpol[3], ij mè compatriòt[4],4j'israelita, dont a l'é l'adossion[5], la glòria, le alleanse, la Lej, ël servissi divin[6], le promësse 5e ij patriarca. Da lor a ven, për dissendensa 'd natura[7], ël Crist, ch'a l'é Nosgnor Dé dzura ògni còsa, benedì për sèmper. Amen.

6A l'é nen che la paròla 'd Nosgnor a sia falìa, përchè nen tuti coj ch'a son d'Israel a son Israel përdabon, 7né tuti coj ch'a son ëd la sëppa d'Abram a son përdabon ij sò fieuj. Pitòst: "A l'é an Isach ch'as dovrà consideresse soa dissendensa[8]". 8Sossì a veul dì: a son nen ij fieuj naturaj[9] ch'a son da consideresse fieuj 'd Nosgnor, ma la vera dissendensa a son ij fieuj dla promëssa. 9Përchè costa-sì a l'é la diciarassion[10] dla promëssa: "Da sì a n'ann i arvniraj e Sara a l'avrà 'n fieul[11]". 10Nen mach lolì, ma ij fieuj 'd Rebecca a l'avìo un medésim pare, Isach, nost grand.  11Tutun, dëdnans ch' ij binej a fusso nassù e ch'a l'avèisso fàit né 'd bin né 'd mal (për che 'l proponiment ëd Nosgnor ant l'elession a fussa determinà nen da l'euvre ma da soa vocassion), 12a l'é staje dit: "Ël pì vej a sarà 'l servitor dël pì giovo[12]", 13giusta coma ch'a l'é scrit: "I l'hai vorsù bin a Giacòb e i l'hai odià Esaù[13]".

14Còsa dirom-ne donque? I é-lo d'ingiustissia an De? A l'é sicur che 'd nò! 15Përchè a dis a Mosè: "I l'avraj compassion ëd col ch'i l'avraj compassion e i faraj misericòrdia ‘d col ch'i faraj misericòrdia". 16Për conseguensa, a dipend nen dai desideri o da jë sfòrs uman[14], ma da Nosgnor ch'a fa misericòrdia. 17Përchè  la Scritura a dis a Faraon: "Pròpri për costa rason i l'hai fate nasse: për fé vëdde an ti mia potensa e përchè mè nòm a fussa proclamà an tuta la tèra[15]". 18A l'é parèj che Nosgnor a l'ha compassion ëd col ch'a veul e a andurìss chi ch'a veul.

19Antlora ti t’ ëm diras: "Për còs é-lo ch'as lamenta 'ncora? E peuj: chi mai a podrìa fé 'd resistensa a soa volontà?" 20Ma pitòst, ò òm, chi ses-to, ti ch'it vorerìe discute con Nosgnor? La còsa formà dirala fòrse a col ch'a l'ha formala: përchè l'has-to fame parèj[16]? 21Ël tupiné é-lo nen padron ëd fé con l'istèssa pasta 'd crèja un vas da dovresse për quaicòsa dë special e un da dovresse për quaicòsa 'd comun[17]? 22E se Nosgnor an vorenda mostré soa ira e dé a conòsse soa potensa, a l'ha tolerà con na gran passiensa dij vas arsipient d'ira preparà për la perdission[18]? 23E për dé a conòsse le richësse 'd Soa glòria ant ij vas arsipient ëd misericòrdia, ch'a l'ha preparà për la glòria? 24E ch'a l'ha ciamà nojàutri, pa mach d' an mes ai Giudé, ma 'dcò d' an mes a l'àutre gent[19]? 25Second lòn ch'a dis an Osea: "I ciamrai mè pòpol col ch'a l'era nen mè pòpol e i ciamrai mè amor cola ch'a l'era nen amà[20]. 26"E a-i rivrà che pròpi andova ch'a l'é stàit dit: 'I seve nen mia gent', ansilì a saran ciamà ij fieuj dël Dé ch’a viv[21]". 27Ëdcò Isaia a sclama al rësguard d'Israel: "Quand che 'l nùmer dij fieuj d'Israel a sarà tanme la sabia dël mar, mach n'avans a sarà salvà[22]". 28Përchè 'l Signor a dà esecussion a Sòa sentensa an sla tèra ëd manera completa e ràpida. 29E com' Isaia a l'avìa profetà: "Se Nosgnor dl'univers a l'avèissa nen lassane dij dissendent[23], i sario dventà parèj 'd Sòdoma e i sario stàit compagn ëd Gomòrra[24]".

L'arfud d'Israel a l'é colpèivol[edit]

30Còsa dirom-ne donca? Che j'àutre gent ch'a sercavo nen la giustissia, a son rivà a la giustissia, visadì la giustissia ch'a ven dla fej. 31Israel, nopà, bele s'a sercava na giustissia basà an sla lej, a è nen rivaje. 32Përchè nò? Përchè a-i è nen rivaje për fej, coma s'a fussa possibil riveje për la Lej. A l’é antrapasse contra la pera d'antrap, 33pròpi coma ch'a l'é scrit: "Vardé, i buto an Sion na pera d'antrap ch'a farò 'ntrapé la gent, ma chionque a chërd an Chiel a sarà nen confus[25]".

Nòte[edit]

  1.  O "mia cossiensa am rend testimoniansa për l'Ëspìrit Sant".
  2. O "ch'a finìss pi", "sensa fin".
  3. O "mè frej".
  4. O "mè parent second la carn".
  5. La condission d'esse stàit adotà coma fieuj 'd De e, per lòn, titolar ëd tùit ij drit ëd competensa.
  6. O "cult divin".
  7. Let. "second la carn".
  8. Genesi 21:12.
  9. Let. "fieuj dla carn".
  10. O "paròla".
  11. Genesi 18:10,14.
  12. Genesi 25:23
  13. Malachia 1:2-3.
  14. Let. "da col ch'a veul o da col ch'a cor".
  15. Surtìa 9:16.
  16. Isaìa 29:16.
  17. O "un vas a onor e un vas a dzonor". Geremìa 18:6.
  18. Recipient destinà a esse ampinì 'd Soa còlera.
  19. O "ij Gentij".
  20. Osea 2:23.
  21. Osea 1:10.
  22. Isaìa 10:22-23 (LXX); Cfr. Osea 1:10a.
  23. O "na quai smens".
  24. Isaia 1:9.
  25. Isaia 28:16; 8:14.