La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Gioann Litre/1Gioann 3

From Wikisource
Jump to: navigation, search

Prima litra 'd Gioann[edit]

3[edit]

1Vardé che bela preuva d'amor a l'ha dane 'l Pare: ch'i sio ciamà ij fieuj 'd Nosgnor[1]! E i lo soma dabon! Però, coj ch'a son dë sto mond a l'arconòsso nen përché a conòsso nen chiel[2]. 2Car ij mè amis! I soma già fieuj 'd Nosgnor, ma chiel a l'ha 'ncora nen mostrane coma ch'i saroma ant ël moment che 'l Crist as manifestrà. I savoma mach ch'i smijeroma a Chiel, përchè i lo vëdroma tal coma ch' a l'é. 3Chionque a l'ha costa speransa an Chiel as manten pur pròpi coma Chiel a l'é pur.

4Chionque a fà 'n pëccà a contravniss a la lej 'd Nosgnor, përchè 'l pëccà a l'é lòn ch'a l'é contra la lej. 5E vojàutri i seve che Gesù Crist, ch'a l'ha 'n chiel gnun pëccà, a l'é manifestasse për gavé ij nòstri pëccà[3]. 6Tuti coj ch'a stan an comunion con chiel a chito 'd fé 'd pëccà; tuti coj ch'a seguito a pëcché, a l'é përchè a l'han nen conossulo né a capìsso chi ch'a sia. 7Mè fieuj! Feve nen ambrojé: col ch'a fà lòn ch'a l'é giust, a mostra ch' a l'é na person-a giusta, tanme Gesù Crist ch'a l'é giust. 8Contut, col ch'a viv ant ël pëccà, a l'é dël diav, përché 'l diav fin-a dal prinsipi a l'ha mai chità 'd fé 'd pëccà. A l'é për sòn ch'a l'é manifestasse 'l Fieul ëd Nosgnor: për dësblé j'euvre dël diav. 9Col ch' a l'è nassù da Nosgnor a viv nen ant ël pëccà, përchè la smens ëd Nosgnor a sta 'n chiel e a peul nen përsiste a pëcché dagià che a l'é nassù da Nosgnor. 10A l'é da sòn ch'as peul arconòsse ij fieuj 'd Nosgnor e ij fieul dël diav: col ch'a fa nen lòn ch'a l'é giust e ch'a veul nen bin a sò frel, a l'é nen ëd Nosgnor. Nosgnor a l'é amor: a l'é për lòn ch'i l'oma da amesse l'un l'àutr

11Ël messagi ch'i l'eve sentì fin-a dal prinsipi a l'é sto-sì: chi l'oma da vorèisse bin l'un l'àutr[4]. 12I l'oma nen da fé parèj 'd Cain, ch'a l'era dël diav e ch'a l'ha massà sò frel[5]. Për che motiv, peui, ha-lo massalo? A l'era përchè soe euvre a l'ero grame e cole 'd sò frel a l'ero giuste.

13Frej, maravijeve nen se 'l mond av ha an òdio: 14la preuva ch'i soma passà da la mòrt a la vita[6] a l'é ch' i voroma bin ai nòstri frej e seur an Crist. Col ch'a-j veul nen bin a sta 'ncora ant la mòrt. 15Col ch' a l'ha n'òdio sò frel o seur a l'é tanme 'n sassin, e i seve che gnun sassin ha l'ha vita eterna an chiel medésim. 16I savoma lòn ch'a sìa l'amor genit dal fàit che Gesù a l'ha dàit Soa vita për nojàutri. Për lòn ëdcò nojàutri i l'oma da dé nòstra vita pr' ij nòstri frej e seur. 17Si quaidun ch'a l'ha 'd bin ëd cost mond a vëdd che sò frel o seur a l'ha da manca e a-j mostra gnun-a compassion, coma podrìa-lo l'amor ëd Nosgnor a sté an chiel?

18Mè fieuj, sie nen ëd coj che mach a diso 'd volej bin a j'àutri: mostrelo con ij fàit ch'a l'é vera. 19Lòn ch'i foma, nòstre assion, a son cole ch'a mostro ch'i soma dla vrità e, quand ch'i soma dë 'dnans a Chiel, nòstra cossiensa a peul sté tranquila.

20Nòstra cossiensa a podrìa fin-a condanene, ma Nosgnor a l'é pì grand che nòstra cossiensa e i soma sicur che chiel a conòss ògni còsa. 21Car ij mè amis! Se nòstra cossiensa an condan-a nen, i podoma ven-e dë 'dnans a Nosgnor con na fiusa ardìa 22e i podroma arsèive da chiel tut lòn ch'i-j ciamoma, përch' i ubidioma ai Sò comandament e i fasoma tut lòn ch'a-j pias. 23Sto-sì a l'é sò comandament, ch'i chërdo al nòm ëd sò Fieul Gesù Crist e ch'is voroma bin l'un l'àutr, pròpi coma ch'a l'ha comandane[7]. 24Coj ch'a ubidisso ai Sò comandament a stan an comunion con Chiel, e Chiel con lor. Pì 'd lòn, da sossì i savoma che chiel a sta an noi: da lë Spirit ch'a l'ha dane.

Nòte[edit]

  1. Gioann 1:12.
  2. O "ël mond an arconòss nen, përché a l'ha nen arconossù Chiel".
  3. Gioann 1:29.
  4. Gioann 13:34.
  5. Génesi 4:8.
  6. Gioann 5:24.
  7. Gioann 13:34; 15:12,17.