La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Efesin/Efesin 2

From Wikisource
Jump to: navigation, search

2[edit]

Da la mòrt a la vita[edit]

1A-i era 'n temp che vojàutri i j'ere mòrt[1] për motiv ëd vòstra disubidiensa e ij tanti vòstri pecà. 2I l'avìe pijà l'andi 'd vive ant ël pecà, second ch'as costuma an ës mond-sì, e i scotave mach ël diav, ch'a l'é 'l cap[2] ëd le potense dël mond invisìbil[3]. A l'é chiel lë spirit ch'as dà tant da fé ancheuj ant ij cheur ëd coj ch'as arfuso 'd fé ubidiensa a Nosgnor[4]. 3Tuti nojàutri na vòta i vivìo 'dcò parèj: i seguitavo mach j'anvìe passionaj e j'inclinassion ëd nòstra natura 'd pecator. I j'ero 'd natura l'oget ëd l'ira 'd Nosgnor[5], tanme tuti j'àutri. 4Nosgnor, contut, ch'a l'é rich an misericòrdia e ch'an veul tant bin, 5bele s' i j'ero mòrt për motiv ëd nòstri pecà, a l'ha dane vita quand ch'a l'ha arsussità Crist dai mòrt. (A l'é mach për la grassia 'd Nosgnor ch'i seve stàit salvà!). 6Chiel a l'ha fane arsussité ansema a Crist e l'ha fane sté astà con chiel ant ij céj, përchè ch’a l'ha butane 'n comunion con Gesù Crist. 7A l'é parèj che Nosgnor a l'ha rendune l'esempi da mostré a le generassion ch'a vniran ëd la richessa sensa paragon ëd soa grassia e bontà anvers a nojàutri, coma ch'a l'é mostrà ant lòn ch'a l'ha fàit për noi an Crist Gesù. 8Nosgnor a l'ha salvave për grassia quand ch' i l'eve chërdù[6]: a l'é nen quejcòsa ch'i l'eve merità an na quai manera[7], ma a l'é 'n don che Nosgnor a l'ha fave. 9La salvëssa a l'é nen n'arcompensa për avèj fàit quaicòsa 'd bon[8]: gnun a peul vantess-ne! 10A l'é chiel ch'a l'ha fàit quaicòsa 'd neuv an nojàutri: a l'ha torna creane in Crist Gesù, parèj ch'adess i podoma fé 'd còse bon-e, cole che Chiel a l'a prontà tant temp fa përchè i-j fèisso.

Un pòpol sol an Crist[edit]

11Dësmentieve nen che na vòlta, vojàutri i fasìe nen part dël pòpol ëd Nosgnor. I j'ere considerà dai Giudé, ch'as vanto 'd soa sirconcision ëd lor, dij pagan ch'as sugeto nen a sirconcision, ma la soa a l'é quaicòsa ch'a rësguarda mach la carn e nen ël cheur. 12An coj dì là i vivìe separà dal Crist. I j'ere fòra dai privilegi dla sitadinansa dël pòpol d'Israel e i conossìe nen le promësse dl'Aleansa che Nosgnor a l'ha fàit con lor. I vivìe ant ës mond sensa Nosgnor e sensa speransa. 13Adess, nopà, i seve stàit butà 'n comunion con Gesù Crist. Na vòlta i j'ere lontan da Nosgnor, ma adess i seve stàit avzinà a chiel pr' ël mojen dël sangh ëd Crist.

14A l'é stàit Crist medésim a porté la pas antra 'd noi. Chiel a l'ha gionzù Giudé e coj ch'a lo son nen ant un pòpol ùnich quand, ant sò còrp an sla cros, chiel a l'ha campà giù ël mur ëd nimicissia ch'an dividìa 15A l'ha falo quand ch'a l'ha portà a la fin ël sistema 'd lej con ij sò comandament e nòrme[9]. A l'ha portà la pas antra ij Giudé e coj ch'a lo son nen quand ch'a l'ha creà ant chiel medésim, dai doi grup, un pòpol ùnich. 16Ansema an un còrp ùnich, Crist a l'ha arconsilià[10] a Nosgnor un e l'àutr grup pr' ël mojen ëd soa mòrt an sla cros, e la nimicissia ch' i l'avìo un contra l'àutr a l'é stàita butà a mòrt. 17Chiel a l'ha portà costa bon-a neuva 'd pas a vojàutri, chi seve nen ëd Giudé e ch' i j'ere motobin lontan da Nosgnor[11], e pas ai Giudé ch'a na j'ero davzin. 18Adess tuti nojàutri i podoma ven-e al Pare pr' ël mojen dël medésim Ëspirit Sant, për motiv ëd lòn che Crist a l'ha fàit për nojàutri. 19A l'é për lòn che adess vojàutri, ch'i seve nen ëd Giudé, i seve pi nen strangé e foresté. I seve 'd sitadin ansema a tut ël pòpol sant ëd Nosgnor. I seve mèmber dla famija 'd Nosgnor. 20Ansema, i soma soa ca, edificà an sle fondassion dj'apòstoj e dij profeta. Crist Gesù medésim a n'é la pera d'àngol. 21I soma butà ansema con deuit për dventé 'n tempi sacrà pr' ël Signor 22Për sò mojen vojàutri ch'i seve nen ëd Giudé i seve 'n camin a d’esse la residensa andoa Nosgnor a viv pr' ël mojen ëd sò Spirit.

Nòte[edit]

  1. Colossèis 2:13.
  2. O "prinsi".
  3. O "potense 'd l'ària".
  4. O let. "ij fieuj dl'incredulità", o "dij rivoltos".
  5. O “fieuj dl’ira”.
  6. O "për la fej".
  7. O "ch'a ven da vojàutri".
  8. O "për ëd bon-e euvre".
  9. Colossèis 2:14.
  10. Colossèis 1:20.
  11. Isaia 57:19.