Deujhinme lete sint På ås djins d’ Corinte/IX

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Deujhinme lete sint På ås djins d’ Corinte (2017—2020) 
Sint På, translated by Lucyin Mahin
IX

Nouvinme tchaptrê

1. Asteure, ça n’ m’ avance a rén di vs sicrire åk sol messaedje di mes evoyîs.

2. Ca dji sai bén ki vs estoz d’ boune volté, et dji l’ a rdit co cint côps ås djins del Macedwene, tot lzî esplicant k’ l’ Acayeye est presse dispu l’ anêye passêye, et k’ vosse abeyisté end a stombyî bråmint, emey zels

3. Mins dj’ evoye les soçons po k’ vosse coraedje ki nos avans vanté totavå, ni toûne nén a rén, et po k’ vos soeyoxhe presses, come dj’ a l’ epinse ki vos l’ seroz.

4. Ôtrumint, s’ i gn a des Macedonyins ki vegnnut avou mi, et trover ki vos n’ estoz nén co presses, nos serans ahontis — et vozôtes sifwaimint — come onk ki vind l’ oû k’ est co e cou del poye.

5. Adon, dj’ a tuzé k’ i m’ faleut priyî mes copleus a vs aler trover a l’avance po rçure les dnêyes ki vs avîz prometou, k’ adon, vos åroz dedja portchessî po, et n’ nén dmander çoula al dierinne broke, a môde d’ on råvlaedje di taeye.

6. Ca c’ est todi come todi : li ci ki vout spårgnî li smince n’ årè k’ on pôve awousse ; mins l’ ci ki seme a grossès pougneyes årè d’ cwè ragregnî po rimpli mafes et cinas.

7. Tchaeconk doet dner çou k’ il les pinses di bayî, a l’ muzeure di s’ bon cour, et sins s’ sinti oblidjî, ca l’ Bon Diu voet voltî li ci ki dene di bon cour.

8. Paski l’ Bon Diu est capåbe di vos evoyî totès sôres d’ åjhminces, tantea ki vos åroz assez di tot çou ki vs avoz dandjî, et ki vs åroz co ene boune rawete po vozôtes fé ouve di tcharité.

9. Come il est scrît : « il a stî lådje avou tertos, ey ahessî les pôvès djins ; et s’ djustice durrè disca todi. »

10. Lu ki dene del simince å semeu et ki baye do pwin a magnî po tertos, i vos va dner des sminces po vozôtes semer, et les fé mopliyî, et radobler l’ awousse di vosse droeteure d’ åme.

11. Vos seroz insi todi pus ritches dins tos les dominnes, po vozôtes poleur esse midone dins tos les dominnes, et nozôtes, nos è rmerciyrans l’ Bon Diu.

12. Paski cisse boune ouve ci, ci n’ est nén fok diner çou k’ les evoyîs ont mezåjhe, mins c’ est eto covri l’ Bon Diu di rmerciymints.

13. Ces djins la seront binåjhes do siervice ki vos lzî rindoz; si rindront i gråce a Diu po vosse boune schoûtance, ki vént di vosse shuvance di l’ Evandjîle, et vosse midonté por zels et po tos les ôtes,

14. tins k’ i priynut po vozôtes, pol nouzome gråce ki l’ Bon Diu vos evoye.

15. Ki l’ Bon Diu fouxhe rimerciyî po esse si télmint di dnêye !