Dëscomèladje d’on nwêr poyon, fou sqwaire/VI

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Dëscomèladje d’on nwêr poyon, fou sqwaire  (2010)  by Jacques Desmet
VI

VI

Po dîj eûres, Bota èstot tchait à passéte. Ë causéve dins l’ coû avou Rèmët quë l’avot ratindë, dè timps qu’Adriyin ramin.néve l’auto dins l’ garadje. Jacky, catchi padri lès rëdaus, lès t’néve à gougne : Rèmët, tot rond, pèlé, amëchtauve, ènovré, Bota, taiseû, lès-ouy sëbtëls, one parfonde rôye à l’ cwane dë sès lèpes. À fait quë s’ papa avancëchéve pa l’ maujone, Jacky së r’ssatchîve dins l’ place, sès djambes tron.nîn’ come au prëmi djou qu’ël avot sayi dè roter quand ë s’avot assotë po wasë trèvautchi s’ tchambe. Ë s’a avancë së l’ pwinte dë sès pids jësqu’à l’ëch èt l’ crâyeter èt chouter lès deûs-omes dins l’aléye. Rèmët mostréve comint ç’ quë ça s’avot èmantchi : lë mononke stauré au pîd dès montéyes. Jacky sondjîve veûy së pa, sès mwins padri s’ dos, dësgosté, rotant à coûtès-ascauchîyes.

« Ça li a tchait së s’ dos come l’alëmwêre ; savoz, ë n’a ni yë l’ timps dè soufrë. »

Jacky savot quë s’ pa në choutéve dëdjà pës. Ë d’véve ténre së minton, lë tièsse clincîye, lès spales aflachîyes, chûmant sès s’mèles së l’ careladje. Totès- èmantchûres da lë po vos taper à l’ëch. On s’apèrçûvéve tot d’on côp qu’ë n’èstot pës là, ë n’ dëmèréve pës qu’one postëre tote sère dins sès tûsadjes. Èt adon, ë r’vënéve à lë : lès-ouy tot mouwés, lès lèpes dë d’ trëviès : « Djë vos choûte » dëjéve-t-ë onètrëmint.

Jacky a r’ssèré l’ëch, po rëv’në astok dè l’ lét èwou ç’ qu’ël avot tapé lès loques dë s’ mononke à moncia, dè timps qu’ Twènète èt Chantal avîn’ sëti aprèster së tchambe dë mwârt. Ël lès-a r’plôyi, lès-arindji sër one tchèyêre. Ël ètindéve lès causadjes, lès-omes dëvîn’ grëper lès montéyes…

Ël à waiti èwou s’astamper à catchète. Lë malète dë s’ mononke èstot spèsse. Ël arot bén volë i taper on côp d’ouy, lë timps li manquéve : èwou l’ catchi ? Lë grande drèsse !… Ë l’a tchouki, là bén wôt së lë d’zeû dè l’ portrait. Lë plantchi s’ plindéve pa d’zo leûs pîds, lès deûs-omes s’astaurdjîn’, èt Twènète chôpëchéve së nez. « Dj’ i d’vro aler… moussi fou asteûre…asteûre… » Ë d’mèréve astampé come on pëquèt, èt ë s’ sintéve së flauwe dins sès peûs. Ël avot dès r’grèts. Poqwè n’avot-ë ni rawaiti pës rade dins lès papis dë s’ mononke. Quéquefîye bén qu’ël arot yë d’pës d’ coradje po afronter s’ pa, së lès papis dë s’ mononke li arîn’ mostré qu’ c’èstot lë, qu’èstot dins l’ bon. Quë s’ pa èstot capâbe de s’ brouyi come tortos. Â ! asteûre, oyë, lë mwârt èl copléve. Së mononke èt lë, comint n’ l’avot-ë ni comprins pës rade, èstîn’ dè min.me costé… Lès pîteladjes èstîn’ pa d’vant s’-t-ëch, lë clëtche s’a mètë à toûrner. Bota n’avot ni l’abëtëde dè bouchi dëvant dè moussi adlé s’ fë.

« Bondjou, mi-y-èfant. Rèmët m’a tot raconté… à fé oyë peû !… Èt vos, comint v’ sintoz ?… »

Ë razouyîve Jacky come one bièsse sër on tchamp d’ fwêre, sopèsant sès manques. Ël avot s’ bia bloûw costëme dë dimègne ; ossë rade, ë r’përdéve lë d’zeû, èt c’èst lë quë min.néve lë djë. C’èstot lë, l’ maîsse, lë grand maîsse.

« Vos n’avoz ni sti trop choyë ? »

« Non…Non… »

« Èt asteûre, vos n’avoz ni mau vosse tièsse. Vos n’avoz ni ausse d’aler vos stinde ? »

« Non.na… tot rote come ë faut. »

« Voloz qu’ Rèmët vos done one saqwè po dârmë ? »

« Lon èri d’ më, totes cès drogues-là, dj’ènn’a pës dandji. »

« Um ! Djë wadje quë vos n’ tënoz pës à d’mèrer vaicë. Nos-èrirans dirèc’ après l’ètêremint… Djë sondje à vinde nosse tchèstia. Ë n’ nos-arè jamais costé qu’ dès rujes. »

Ça, c’èstot cor on causadje dë Bota : rujes. Së frére mwârt, c’èstot-one ruje. Lë croque dë s’ gamin dëvéve li ènn’avë costé one laudje dë ruje.

« Achidoz-v’. Djë vou ni qu’ vos sèriz scran. »

« Mins, djë n’ so ni scran ! »

Jacky avot rèspondë on miète trop rade au goût dë s’ pa. One saqwè li avot choné fou dë sqwaire.

« Achidoz-v’. Twènète vént dë m’ raconter quë vos-aviz yë one brète avou vosse mononke ayîr à l’ vièspréye »

« Twènète ; èlle èst todë à l’awaite, n’a rén quë s’ pièd avou lèye. Më mononke dëjéve quë dj’avo sti mau èlèvé èt quë djë n’èsto ni capâbe dè ossi. »

« C’èst bén possêbe qu’ël èstot dins l’ bon. »

« Siya, djë so près’ à bouter. »

« Nos waiterans à ça. »

« Choutez, pa, » : Jacky rachonéve sès fwaces po bén dîre cë qu’ël avot së lë stoumac’, « Djë dwè bouter… Twènète në vos-a ni tot rapwârté. Më mononke sot’néve quë dj’avo fait l’ séndje po n’ pës soyë roter, èt quë vos-èstiz bënauje d’oyë on-èfant croufieûs. Vos è profëtiz po vos r’ssatchi d’vant sès jin.nantès d’mandes së l’ santé d’ vosse pëtët daladje. »

« Èt vos-avoz avalé ç’ coloûte-là ? »

« Djë n’ crwè pës à rén : ni à Dië, ni à Diâle ! »

Lë rèsponse avot pwârté. Bota a co rawaiti Jacky avou dès dotes, ël a r’lèvé l’ tièsse dë s’gamin tot li tchoukant on dwègt pa d’zo s’ minton.

« Qu’avoz, Jacky, djë n’ vos r’conè pës. »

« Djë vou bouter. Come ça, ë n’arè pës pèrson.ne po dîre… »

« C’èst ça quë vos margougne. Vos vos mètoz è l’ tièsse quë v’ n’èstiz ni on vrai malade, èt ça vos prind tote vosse tièsse. »

Bota chonéve aflachi.

« Vos n’ vos-avoz jamais ètindë avou vosse frére, don pa ? »

Bota rawaitîve Jacky avou dès-ouy tot noûs.

« Comint l’ savoz ? »

« Ë m’arëve co bén dè sinte à l’avance cë quë djë n’ comprind ni. »

« À bén ç’ côp-cë, dj’a bén yë twârt dë vos laiyi ’nn’aler èchone ayîr. Qwè vos-a-t-ë co raconté… Dëjoz-m’èl… Djouwez franc djë…Djë vos trove bén catchoteûs d’ cès timps-cë…come ël l’èstot, lë… Ë vos ârè co ragadèlé d’ totes nos brètes… Ë s’arè co plindë à make !… Dîre quë dj’ èl mèsprîjéve, quë dj’èl tëranëséve… èt qwè co ?… Alez, dëjoz ! »

« Ô ! bén non.na, djë vos l’acèrtëne, ë n’ m’a… »

« Djë sé bén tot ç’ qu ë v’s-a dët. C’èstot ça quë frëcasséve dins s’ tièsse : comint fé po së r’vindji ! Dj’aro d’vë oyë dès dotes. »

« Djë n’ comprind rén à cë quë vos më d’joz, pa ! »

Bota s’a aflachi d’achid së l’ lét, passer s’ mwin së s’ tièsse come po fé ’nn’aler on mau d’ tièsse dë diâle.

« Arètans-n’. Cë qu’èst yëte èst yëte…Ça siève à qwè dè r’fouyi dès viyès sov’nances… Fioz-m’ on plaijë…roviz tot ça ! Ël arot djouwé aus cautes lë kë dins-on saya d’aiwe, èfoufyi, fou d’ sès chabots : vos dë-dj’. Vos véyiz bén qu’ë sayîve dë nos monter onk conte l’ôte, don. Dins l’ pârfond là, c’èst bén lë quë vos-a èmantchi è l’ëdéye dè bouter. Come së vos-ariz yë dandji dè bouter. Tûsez one miète dins vosse tièsse là ! Vos n’avoz ni co vëké ! Sondjiz on côp à tot ç’ qu’ë vos pouriz fé : voyadji, veûy dès pîces, dès muséyes… »

« Èt c’èst Adriyin quë m’ min.nerè ?…Èt c’’èst Chantal quë m’ mostër’rè ?… »

« Come d’abëtëde. »

Jacky a bachi s’ tièsse po sondji : « Ë n’ faut ni quë dj’ ataque à l’ veûy èvë. Pa d’zeû tot ; ni ça ! »

« Pa ! Dj’a ausse dè bouter. »

« Mins poqwè ?… Poqwè ?… »

« Po yèsse lîbe dè fé ç’ quë dj’ vou. »

« Po yèsse lîbe ? » a-t-ë rèpèté, Bota avou dès plës së s’ front.

Jacky a r’lèvé s’ tièsse po rawaiti s’ pa. Comint li fé comprinde quë l’ Vète Bocadje, padri sès grandès mërâyes, avou leûs d’zeûs macenés avou dès kës d’ botâye, quë leû maujone à l’intréye dès Rindindjes padri sès grandès baurîres èt sès vèras, lès voyadjes yinte Chantal èt Adriyin, quë vëker dins one gayole, comint li fé comprinde quë ç’ timps-là èstot yëte, achèvé, achèvé dëspôy lë nait passéye avou l’acsëdint

« Djë n’ vos done ni dès caûrs assez  ? »

« Siya. »

« Adon ? »

« Mès cens’, djë lès vou gangni ! »

Bota a r’prins sès grandès-aîrs, rëlèver s’ mantche po rawaiti l’eûre.

« Nos-è r’causerans pës taurd, djë më d’mande co bén së vos-avoz co tote vosse tièsse, më pôve gamin. Lès moussemints d’ vosse mononke sont-ës vaicë ? »

Ël a apëci dins sès brès lès loques arindjîyes së l’ tchèyêre.

« Téns lë malète da vosse mononke n’est ni là ? »

« Èlle èst seûr dëmèréye dins l’auto ! »

« À tot rade, Jacky… À vosse place, dj’iro fé on toûr dins l’ pârc. »

Ël a ’nn’alé sins brut, come ël avot moussi, èt Jacky s’a dëspaitchi dè toûrner l’ clé, satchi l’ vèra, èt s’ raspouyi à l’ëch. Ël èstot odé mwârt ; ël avot ausse dë së stinde, dè dârmë. Cèstot todë l’ minme avou s’ pa. Todë l’ëdéye d’avë sti stëdi dès pîds à l’ tièsse, d’avë sti vûdi jësqu’aus-ouchas, dë n’avë pës quë l’ pia : one sëcafiote de gâye mièrnoûwe. Ë s’a avancë aviè l’ drèsse, lèver s’ brès po-z-apëci l’ malète, èt là, sër on côp d’ fësëk, ë s’a rindë compte qu’ël aléve mète sès mwins së sès-èrëtances. Sins manque ; come dë jësse. Së mononke dévéve avë fait sès papis. Èt, ça sèrot lë, Jacky, quë r’çûrot tos sès béns. Lë malète, c’èstot da lë ! Ë n’arot pës a-z-oyë peû d’ pèrson.ne.

Ël a drovë l’ malète së s’ lét ; drwèt dins sès botes. Së mononke në l’avot quéquefîye ni vèyë së fwârt èvë qu’ ça… Dins l’ fond, en rawaitant bén d’au lon !… Ël èstot one miète cagnârd, lë pôve ome, près’ à-z-agni. Tot jësse come së l’ vëkairîye në li avot jamais laiyi qu’ dès rèstants. Mins Jacky avot beau cachi, non, ë n’avot jamais yë à s’ plinde dë s’ mononke. Lë brète d’ayîr ! Èle comptéve po rén audjourdë ? Chantal èstot dins l’ bon, së mononke n’avot cachi qu’a l’ fé s’ènonder. Ël avot todë sti canaye, mins djintë. Tos lès lîves, lès bias lîves d’ëmaudjes, lès romans, c’èstot co lë què l’ l’zi avot apwârté, onk sûvant l’ôte. Ë choyéve on côp dès spales come po dîre quë ça n’è valéve ni lès pwin.nes quë tot papi s’ laiyîve sëcrîre. Jacky, doucètemint, fiéve saut’ler lès bloukes. Non.na, ë n’avot ni à d’mander pârdon à s’ mononke. Dëspoy todë ; ël l’ savot l’ pôve ome quë l’ djou vairot quë s’ nèveû droverot sès papis èt lès staurer së s’ lét. Tot t’néve èchone, rëclôyë come dins on tchausson. Tot rotéve come ël l’avot volë : faléve qu’onk s’ènn’èvôye, po qu’ l’ôte èstrëme së vëkadje. Ni possëbe quë Mélis li auye raconté qu’on poléve tot fé avou s’ tièsse, adon, c’èst tant aujîye dè cwère quë tot èst scrit à l’avance.

Lès ouy da Jacky courîn’ së lès papis : dès lètes da Los Angelès, d’Auckland, dë l’Iowa : dès lësses ratatchîyes aus lètes avou dès spin.nes : oranges…, bananes…, rèséns… platënes… 45 toûrs… Po l’ prëmi côp, Jacky a sondji à cès mwéyes dë frûts, à totes cès groûwes-là quë dëstchèrdjîn’ dès batias, à tos cès camions-là qu’arëvîn’ plins jësqu’aus ra.ausses. Ë sintéve totes lès-ënéyes li monter à l’ tièsse. Ël a sondji à totes lès platënes, tos lès-aîrs dë djâz, totes lès tchansons, lès mësëkes qu’arëvîn’ à l’acheléye dë d’ lauvau. Â ! monter së lès batias, yèsse maîsse dès quais, polë fé ovrer dès-ovris, yèsse maîsse dë totes cès rëtchèsses-là !… Come ës sèrîn’ dès fayéyès p’tëtès djins : lë mwârt pwârtant lë spès, lë vëkant avou sès spèpieûsès-èmantchures. Non ! Jacky n’avot ni co vëké. Mins, ël aléve vëker èt s’ vëkairîye è vaurot lès pwin.nes. Lès frûts : qwè ç’ quë c’èstot lès frûts, adon qu’ë-n-avot lès bwès, lès fiêrs, lès pîres tayîyes. Lès lësses tron.nîn’ dins lès mwins da Jacky. Ël-avot è l’ëdéye quë tos lès chëfes, lès carkëls dë s’ mononke li drovîn’ l’Amèrëque.

Jacky saut’léve d’on papi à on-ôte. Ël arot yë volë tot veûy d’on côp d’ouy. Au passadje, ë rëconèchéve dès noms, Ford, Borel, John Deere ; dès factëres, one grande djène envelope èt co dès-ôtès lësses. Jacky aléve ènnè manquer one, rëplôyîye inte deûs pâjes, mins sès-ouy ont agrëtch’té saquants mots, èt ël a volë waiti pës lon.

Clinique Psychiatrique du Beau Vallon.

rue Saint Hubert, 84

Dave

Monsieû,

Lë nait n’a ni sti fwârt boune. Lë pôve dame s’a cotapé sins r’lache. Èle moûwe todë dins sès dints. Pa côp, èle brait. Dj’a bau oyë l’abëtëde, dj’ènnè so tote mouwée. Lë docteûr dët qu’èle n’a pont soufrëchance, mins qui ç’ quë pout dîre cë qu’ë s’ passe dins s’ tièsse ? Rëv’noz l’ pës rade possëbe. Vos savoz bén come èle së rapaujîye quand vos-èstoz là. Nos d’vans rawaiti pa tos lès moyéns dë li spaurgni one novèle crîse quë pourot yèsse lë dairëne. S’ë-n-avot on candjemint, djë n’ manquero ni d’ vos l’ fé soyë au pës rade.

Vos p’loz compter sër më.

Jëlîye Vauchèle,

Sougnante.

One fouye rauyîye d’on bloc. One bèle grande ècrëtëre… Jacky a ramassé èchone tos lès papis èt lès r’mète à leû place… Kërieûs tot l’ min.me, lë mononke quë t’néve canetia tot seû èt qu’avot sogne d’one sote. On vîye comère, sins manque. Ça n’ li r’waitîve ni. Jacky a drovë s’ grande valise së l’ plantchi, grëpé sër one tchèyêre, apëci l’ portrait catchi au d’zeû dè l’ drèsse. Todë l’ min.me vësadje da s’ mami. Sès bloûws-ouy, trop bloûws, razouyîn’ todë pa d’zeû së spale come po ratinde one saqwè quë taurdjîve à-z-arëver. Dès gotes ont potchi fou dès paupîres da Jacky. Ë s’a mètë à d’gnos, couki l’ portait bén à plat dins l’ parfond dè l’ valise, mète lë malète pa pa d’zeû, arindji sès loques à l’ vol. Volà, èlle èstot prèsse au pid dè lét. Tot èstot près’.

Sins pont fé d’ brût, ël a drovë l’ëch èt dëschindë lès montéyes. Avot-ë dè r’grèt po l’ Vète Bocadje. Po dîre lë vrai : non.na. Ël è voléve jësse à s’ pa dè mète à vinde, ossë rwèd, totès sov’nances qu’èstîn’ d’abôrd da s’ mami. One djin quë n’èst ni dë dlé nos, vairot foute lë trayin dins tote lë maujone, dins lès-aubes. Ë n’arot pëpont place po lès sov’nances da s’ mami. Èle n’arot pës qu’a s’ racwètë dins s’ portrait. Qui ç’ qu’avot fait ç’ portrait-là ? Cor one dëmande sins rèsponse… Lë vëkairîye da Jacky èstot plin.ne dë d’mandes sins rèsponses ! Onk dë cès djous-cë, ë d’vrot bén mète Twènète au pas, li fé dîre cë qu’èle catchîve dins së stoumac’.

Ë-n-avot jëstëmint one saqui avou lèye à l’ cûjëne. Jacky à r’conë l’ grosse vwè dè l’ vîye Matile, lë vîye Matile quë vënéve fé l’ bouwéye dins l’ timps. Comint, èle n’èstot ni co mwate, quën adje avot-èle, quatre-véngt, quatre-véngt-cénq ? Èle bèrdèléve one miète fwârt, sourdaude come one bwache sins manque.

« Â ! bén, on-è vwèt dès droles lë djou d’audjourdë. Èt sondji qu’ë-n-a d’djà doze ans… Ratindoz on pau… Oyë c’èst bén ça ; doze ans, më ptëte crapôde vënéve dè fé sès pauques. »

Twènète sôrtëchéve dès salades, dès lèguëmes, dès canadas d’on pani d’aurdéye. Matile avot l’abëtëde dë li apwarter totes lès dinréyes po l’ cujëne.

« Dëmwin, vos m’apwateroz dè bûre èt dès-oûs. » a-t-èle awelé Twènète.

Lès deûs vîyes s’avîn’ clinci bëk à bëk. Jacky lès rawaitîve pa l’ crâye dë l’ ëch. Twènète barbotéve à l’orâye da Matile. Cor one saqwè à catchi ? One saqwè së l’ dos dè l’ mwârt ou dë s’ pa. Jacky avot toûrné s’ tchaur po n’ ni bësquer.

« Më, come djë dë todë, dëjéve-t-èle Matile, yèsse sot, c’èst l’ pîre dë tot. Vaurot co mia yèsse mwârt. Ël èst bén à plinde vosse Monsieû Bota ! »

Deûs vîyès coméres, trop bënaujes dë së r’trover ! Jacky rotéve pa d’zo lès-aubes, mwais èt ni à s’t-auje. Twènète dëvéve causer dë s’ mononke, quë r’çûvéve tot jësse dès lètes po li doner dès novèles… Mins dès novèles da qui ?… Ë s’a achid dins lès-yèbes së l’ vôye dè l’ vîye fème po l’ ratinde, po li satchi lès viêrs fou dë s’ nez. Quëne râje avot-ë è s’ capotëne po nachi dins lès quèsses èt lès mèsses dë s’ mononke come s’ël arot yë dandji dè l’ dësfinde. Adriyin, tot chëflotant, rënètîve l’auto pa d’vant l’ tchèrë. Jacky arot bén volë yèsse à s’ place : sins trècas, sins qwè ni quèsse ! Â ! Matile sortëchéve dè l’ cûjëne.

Èlle a manqué dè laiyi tchair së tchèna, tot vèyant Jacky, èt s’ pèter à braire come one Mad’lin.ne. Èle l’a razouyi, dë d’ lon, dë près èt, sins manque, causer d’ mërauke.

« Oyë, Matile, djë so së pids ! Djë rote. Vos voloz bén quë dj’ vôye avou vos jësqu’à pës lon ? »

Deûs-ascauchîyes èt èle taurdjîve, tot choyant s’ tièsse, mouwéye, dëmèfiyante èt bënauje à l’ fîye.

« Qui ç’ qu’arot crwèyë ça, Quand’ djë sondje quë l’anéye qu’èst yëte, on vos bèsognîve co dins vosse pëtëte tchèrète… Èt asteûre : rastampé à bon, noste ome ! »

« Donez-m’ vosse tchèna. »

« Bén, ça ’nnè fait dès candjemints tot ça… Vos-alez d’mèrer saquants djous ?… Twènète më d’jéve… »

« Non, nos potcherans èvôye tortos, dirèc’ d’àprès l’ mèsse dë mwârt. »

« Ça vaut quéquefîye mia come ça, cë maujone-là, èle në v’s-arè jamais rapwârté qu’ dès rascrauwes. »

« Oyë, djë sé bén qwè. Më papa m’a doné à conèche. »

« Qwè d’djoz ? Monsieû Bota vos-a… C’èst l’ vrai quë vos èstoz on-ome, asteûre. Djë rovîye todë…Lès gros bokèts sont sovint dêrs à-z-avaler ! Vos-avoz d’vë yèsse dins lès pwin.nes. Djë n’aro ni volë yèsse à vosse place. »

« Oyë ! Dj’ènn’a sti tot choyë. »

« Tënoz ! Vèyoz l’ rèssère lauvau yinte lès-aubes, è bén, ë n’a pës jamais onk qu’i a mètë on pîd dëspôy… Asteûre, c’èst grëmi d’ coloûtes : lès man.nètès bièsses. Dë ç’ timps-là, c’èstot ètèrtënë : on grand djârdén, dès fleûrs,… Dj’avo one place por më vailà… Dj’i rëstindéve lès loques… Dj’i mousse po-z-aler fé m’-y-ovadje… Maria Dèyë ! Dj’ a tchait à d’gnos… Ë-n-avot dè song jësqu’à l’ pîre dë l’ëch. »

Jacky èstot blanc-mwârt, ël a lachi l’ tchèna.

« Djë n’ dëvro ni vos raconter tot ça. Mins ça m’ mèt fou d’ më quand’ djë rawaite vosse vësadje. Ë m’ chone quë dj’ èl vwè co… Èlle èstot stauréye së lès dales astok dë lë stûve…. Èlle avot prins l’ razwè d’ vosse papa. »

« Matile ! »

« Â ! djë v’ plind, m-y-èfant. Më èto, djë m’ dë qu’ël arot mia valë qu’èlle fuche mwate së place. Djë dëmande à qwè ç’ quë sièv lë Bon Dië : one së djon.ne fème, së bèle, së boune. Ça vos fait dès maus à crèver dè l’ soyë rèssèréye. »

Jacky avot stindë sès mwins pa d’zeû s’ tièsse come po r’tchèssi lon èri d’ lë lès bèrdèladjes da Matile, mins ë n’avot pës moyén d’ l’astaurdji.

« Ô ! po ça, èlle a sti bén sougnîye. Ë-n-avot min.me dès djous qu’on n’arot rén soyë dîre ; èle vos r’conëchéve, lawetéve avou vos. À d’s-ôtes momints, èle së catchîve à kë d’ poyon padri lès fauteuy, èt ë n’avot ni moyén dè l’ rëssatchi dë d’là. Mins todë paujêre, racwètîye dins sès toûrmints. On pôve bèdot !…Vosse mononke avot tot arindji po qu’ vosse pa èl tègne adlé lë… Djë m’ sovén d’one brète on djou à l’ vièspréye. Ça avot bén manqué dè mau toûrner. Mins, ë faut bén comprinde, On-ome qu’a s’-t-ovradje n’a l’ timps dè vèyi sër one malade come cëtèllale… Co pîre qu’on-èfant… Èt adon, vos-min.me, jësse à ç’ momint-là !… C’èst qu’ ça d’véve aler insë ! »

« Assez !…, Taijoz-v’!… rotez-è !… »

Ël a chèté l’ col dë së tch’mîje, drovë s’ bouche tot laudje. Lë vîye djin avot ratrapé s’ tchèna.

« Djë n’aro ni d’vë… Vos n’èl rèpètroz ni surtout… »

Jacky s’a lanci à d’ trëviè lès spënes. Lès brantches chëflîn’ en së r’plôyant së s’ passadje. Ë couréve come one bièsse avou dès tchéns à s’ kë. Quand’ ël a av’në pa d’vant l’ rèssère, së vësadje rëlûjéve dë song èt d’ chëme. Së soflèt ûléve dins s’ gâzi. Ë s’a avancë lès pougn sèrés, choyë l’ëch qu’èstot r’ssèréye à l’ clé. One coloute a rëder dins lès-yèbes à sès pîds. Ël èstot yëte au d’là d’ sès peûs. Ë s’a dauré së lès rayènes, totes vièr-moloûwes, rauyi lès crochèts tot èronës. Avou one pîre, ël a skèté on carau, passer s’ mwin au d’ trëviè dè l’ fënièsse, fait toûrner l’èspagnolète, zoupler au d’zeû d’ l’aspouyewè : ël èstot dins-one pëtëte sëtwète pîce. Lès mêrâyes èstîn’ nwêrs dë fëmêre. Lë soufe rëlujéve come dè godron à spècheûr dins lë tch’mënéye, èt l’ tëradje fiève tron.ner dès mwatès fouyes dins l’ këlot. Ça sintéve l’aubson, l’ pourë bwès, lë mësére quë toûrnéve à rén. Ë-n-avot co dès trètaûs astok dè l’ lâve-mwins èt së dès cwades, dès brokes dë bwès quë pourëchîn’. Dès fënès crâyes courîn’ yinte lès rodjès dales. C’èstot là… Jacky a r’sondji à l’ portrait. Ël a sintë on strindadje monter dins s’ gazi. Poqwè mami avot-èle sayi ?… À quënès sotès-ëdéyes avot-èle rèspondë… Èstot-èle sote ; one miète trop coût po-z-i crwêre sins preûves. Jacky a r’vèyë, come s’ël i èstot co, l’ tchén zoup’ler së l’ pavéye, së mononke stindë au pîd dès montéyes. Èt së mami…?

Ël a potchi fou dè l’ rèssère en courant, caler së place, sès djambes sonyîyes : « Djë va tchair ! » a-t-ë sondji. Djë n’ sarè pës jamais roter ; plai-st-à Dië. Â ! ratraper l’ mau Sint Stampe ! Rovi po d’ bon totes cès-ëmaudjes-là…

One saqui couréve dins l’aléye da costé.

« Jacky !… Jacky !… Èwou èstoz ? »

C’èstot Twènète : Jacky n’a ni rèspondë…