Dëscomèladje d’on nwêr poyon, fou sqwaire

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Dëscomèladje d’on nwêr poyon, fou sqwaire

roman

2010

Dépôt légal : D/2011/Jacques Desmet, éditeur


DédicaceMotlî
IIIIIIIVVVIVIIVIII


I

« C’è-st-à n’ ni crwêre. Portant, c’èst come ça ! », sondje-t-ë Jacky. Èt ël ènn’èst tot bënauje. Ë sét bén qu’ël a roté, one miète dëpës tos lès djous. Advant yîr, c’èstot co pate à pate. Mins, on li donéve cor on côp d’ mwin. Ë s’aspouyîve së dès spales. On li d’jéve comint fé. On rotéve pa d’vant lë. On l’ satchîve, ë-n-avot qu’a s’ laiyi bèsogni. Mins audjourdë…

Ë r’ssatche sès couvèrtes, rawaite sès djambes, sëtindoûwes, plaquéyes èchone : deûs stèpias d’ pwèdromes tot sètch, èt, doucèt’mint, ë sâye dë lès boudji. « Ça r’moûwe, mins èles n’aront jamais lès fwaces po m’ pwârter. » Ë drove së lénçou, s’achid së l’ cwane dë s’ lét, sès deûs djambes pind’nèt. Lès djambes dè l’ këlote dë s’ pijama sont r’lèvéyes jësqu’à sès d’gnos. Ë tape on côp d’ouy së sès bodënes, tote moflasses, fëne blankes, sins-on pwèl. « Èles në m’ pwat’ront jamais ! ». Ë s’ raspoûye së l’ tièsse dè lét po s’astamper. On drole d’afêre dè sondji qu’ë n’a pës dandji dè yèsse aîdi ! Asteûre, ë li faut mète on pid pa d’vant l’ôte. Lë gauche ou bén l’ drwèt ? « Ça n’ fait rén. » a-t-ë dët lë sègneû. Mins Jacky tûze, ë n’ wâze pës, ë sint qu’ë va voler djës, raplatë s’ bënète së l’ plantchi. Ë soûwe à gotes, One plinte coure së sès lèpes, ë djèmët. « Poqwè ç’ qu’ës vol’nèt tortos m’oblëdji à roter ? »… Ë cache après l’ cwârdia së l’ titelète padri s’ dos. Èt ë satche come on soneû ; à fé tron.ner l’ maujone. Pa d’zos, l’ chîlète dwèt fé on brut d’ diâle ! Chantal va acourë. Èle lë r’mètrè dins s’ cwète, li apwârter së d’djëner, lë r’nèti, passer l’ pingne dins sès tch’vias… Chantal !… Ë bwârléye come onk qu’a sti dëspièrté par on mwais sondje en plin.ne nait èt qu’èst tot pièrdë. Tot d’on côp, one râje l’apëce. On n’èl vwèt pës volti, on l’ vwèt èvë pace qu’ël èst malade. On l’… Ël a avancë s’ djambe. Ë vént d’ascauchi. Së mwin a lachi l’ tablète. Ël èst tot seû, d’aplomb ! Sins tchair ! Sès djambes ont l’ balzén, sès d’gnos barlok’nèt, mins ça tént. Ë ramin.ne së pid dë d’ pa padri, tot l’ fiant rëder. Ël èdaume one novèle ascauchîye. Qwè ç’ qu’ë d’djéve co lë r’bouteû ? « Faut ni sondji à ç’ quë v’ fioz, ça vairè tot seû ! » Vo-l’-là au mëtan dë s’ tchambe. Së râje a r’tchait, jësse one vèsse dë lè. Ë rawaite aviè l’ fënièsse — Mon Dië qu’èlle èst lon — mins Jacky sint qu’ lès plôyants d’ sès pids l’ sopwatenèt au mia, qu’ sès-artias chôpîyenèt së l’ plantchi. Vo-l’-là dëslachi, ë n’ sèrè pës aus scôrdèles dès-ôtes. Ë n’ sèrè pës oblëdji dè priyi por on côp d’ mwin, « fé s’ mawe d’èfant gâté » come èle dët Chantal, po qu’on li drove së fënièsse ou qu’on li done on lîve, one cëgarète. Ë rote d’astampé.

« Djë rote », dë-st-ë Jacky, tot londjant l’ glace dè l’  grande drèsse. Ë s’ rawaite dëdins, rëlève sès tch’vias quë pindenèt dins sès-ouy. Ël a one sëtrwète bënète dë crapôde, dès grands-ouy tot laudjes, qu’on dirot machërés d’ blouw. C’èst plaijant dè roter, dè yèsse astampé dë s’ tot wôt, tot jësse së tièsse à rés’ dè l’ plantche avou lès lîves da Chantal. Jacky taudje. Ë n’avot pont d’ëdéye së s’ grandeû. Ë n’ poléve mau dè sondji qu’ë n’ tënéve ni èchone. On dirot quë s’ pijama pind à one èsse. Ë tchait là djës come one vîye loque sër on-ome dë strin. « À ç’-t-âdje-là, nosse pa d’véve yèsse quate côps pës spès qu’ më ! », sondje-t-ë. Èt m’ mononke Djon’, don lë !… Mins lë, c’èst ni on-ome, c’è-st-one pîce, on grand rouflaud, one grande gueûye, on sclat d’ rîre, todë à rûtyi. Të vas co veûy së bënète t’t-à l’eûre, quand’ ë sarè quë s’ nèveû s’a fait r’taper par on sègneû, on drole dë zëg quë fait dès sëgnes dë crwè dëvant dè sofler sër vos èt passer sès mwins à dî çantëmètes pa d’zeû vos djambes. Lë, quë n’ crwèt ni à Dië, ni à diâle ! Jacky ascauchîye saquants côps, ë li faut r’prinde së-t-alin.ne. Ë s’aspouye së l’ tablète dè l’ fënièsse, plôyi së sès deûs coûdes, po soladji sès djambes. Tot èst come nou, audjourdë, tot r’glatët. Lès plânes ont pièrdë leûs fouyas è l’ intréye dès Rindindjes. Dès mouchons s’ dëtchëcotenèt à leû pid, ës choyenèt leûs pènas dins l’ pouchêre, èt, èvôye ossë rwèd së l’ twèt dè l’ rèssère. Lë rèssère !… Jacky compte së sès dwègts. One, deûs… noûv ans ! Dëdja noûv ans qu’ë n’a pës passé pa ç’-t-ëch-là ! Ni i mète on pid. L’ méd’cén, lë vrai, lë cë dë s’ mononke, acèrtënéve quë c’èstot one cwane tote croûwe, quë lès mërâyes dëgotîn’, ni one place por on malade, qwè ! Tot sémpe, ë n’èl vèyéve ni volti ! Mononke Djon’ èto, èl vèyéve èvë. Bén-astchait, cèstot co lë quë li avot èmantchi ça è l’ tièsse au méd’cén. Pace quë l’ rèssère, avou sès-aubes quë v’nîn’ d’au Congo, sès fëlés d’aiwe, sès bancs d’ bwès catchis dins dès gloriyètes, c’èstot s’ Mami qu’avot drèssi lès plans… Jacky pèse pës fwârt së l’ tablète, sès-ouy à mëtan r’ssèrés. Ë sâye dè r’trover l’ëmaudje dë s’ man dins l’ pârfond d’ sès sov’nances. Mins tot ç’ qu’ë-n-a yë dëvant l’acsëdint s’a rèfacé picote à migote. Portant, ë s’è sovént bén, nosse man l’amin.néve vailà tos lès djous. Ë vwèt co l’ cwârsadje tot blanc, dès dintèles jësqu’à s’ minton, come së ç’ sèrot d’ayîr, mins pa d’zeû : pës rén, pont d’ vësadje. Ël a bau cachi… Së man avot dès blonds tch’vias avou on laudje front, come lë… Ça d’véve yèsse one bèle fème, one miète trop tinre, mins ça n’èst pës qu’one ëdéye dins s’ tièsse, èt ça n’èl moûwe pës. ’Là télemint lontimps ! Cë qu’èst yëte èst yëte ! Lès sov’nances, c’èst bon po lès malades dins leû lét ou à tchèrète… D’azârd, së tchèrète…, on l’ârè quéquefîye dëdjà foutë aus gobieûs. Ël l’ vèyéve volti s’ tchèrète. Lès djins së r’toûrnîn’. Ë vèyéve leûs-ouy tot mouwés. Chantal èl fiéve èsprès, èle taurdjîve, rastënéve lë tchèrète. Èle lë conèt come sès potches. Chantal !…Èst ç’ quë tot ç’ qu’èst yëte compte po rén ? Jacky arot bén dès r’grèts dè timps quë… Jacky së r’toûne, razouye së tchambe, lë cwârdia dè l’ sonète së l’ tièstêre, lë nou costëme quë Twènète, lë mèskëne, a dësbalé ayîr à l’ nait èt pindë à l’ dossêre d’one tchèyêre.

« Vaut co mia roter ! » s’afrôye-t-ë. Ël èst d’djà pa d’vant l’ tchèyêre, sins-one dote. Sès d’gnos n’ sont pës rwèds. Ë passe së këlote : dès plës qu’ë n’a rén à-z-i r’dîre, ë s’ razouye cor on côp dins l’ mërwè dè l’ drèsse. Èst-ç’ qu’on l’ rawaiterè co ? Èst-ç’ qu’on-advën’rè qu’ë n’èst ni come tot l’ monde ?…

Miliârd ! Qué costëme, vos ! On n’ së pingne ni avou on clau vaicë ! Seûr Chantal qu’ârè tchwèsë l’ pës bia ! C’èst qu’èlle èst d’acôrd po-z-admète quë djë n’ so pës on p’tët gnognot d’abôrd, quë djë so-st-on-ome, quë dj’ pou fé valë mès drwèts d’ome…

Lë song monte à sès massales, ë passe on want së s’ vësadje, nëkîye së cravate à lëgnes, agrëftéye lès bloukes dë sès solés à spèssès s’mèles. Ë vourot d’djà yèsse à l’ëch, roter yinte lès djins, rawaiti lès fèmes, lès-autos. Ël èst lîbe, ë pout fé ç’ qu’ë vout ! Cë côp-cë, c’è-st-on côp d’ song qu’ènondéye sès massales. Lîbe… Lîbe. Pës jamais qu’on l’ rawaiterè come on malade. Twènète a raspouyi one crosse avou on d’bout d’ cawoutchou së l’ cwane d’one tchèyêre èt Jacky arot bén ausse dè l’ taper pa l’ fënièsse. Ë mèt s’ pôrtèfouye, sès cëgarètes èt s’ brëquèt dins lès potches dë s’ casaque. Ël li faurè sondji à rèclamer one miète dë manôye… Jacky së d’mande comint ç’ qu’ël a polë sopwârter dès-ans èt dès razans dè yèsse bèsogni come one faflote, one porcëlin.ne à pouchêre qu’on candje dë meûbe. Ë drove l’ëch, trëvièsse lë pas d’ gré. Së tièsse toûne, ë flauwërot bén. Lès montéyes li fëj’nèt peû. Sarè-t-ë plôyi sès d’gnos ? Èt s’ë tchait à l’ valéye… È r’ssère sès-ouy. Ël a d’djà dès r’grèts d’oyë quëté s’ tchambe : sès mwins trovîn’ todë one saqwè po s’i raspouyi sins manque. Ël arot yë d’vë prinde së crosse. C’èst l’ vèrëté qu’ë n’èst qu’on méguèrlot, tot moflasse, tot dësmètë !… Së moteûr bardouchîye à mwârt dins së stoumac’. Qwè fëj’nèt-ës, vailà pa d’zos ? Ni onk po l’ vënë copler ! Së pa n’arot-ë ni d’vë yèsse là, astok ? C’è-st-aujîye quand vosse gamin èst là stindë, dè passer l’ tièsse pa l’ crâye èt li dîre « Ça vos va, gamin ?… N’avoz dandji d’ rén ?… » èt fé on sospër en r’clapant l’ëch. Èt s’ë r’moucherot dins s’ lét ?, dîre qu’ë n’ sét op ? Mins non.na, c’è-st-one mwaîje ëdéye. Ël l’ sét bén qu’ dëvéve asprouver tot ça tot seû. Ël l’ sét bén qu’on l’a fait èsprès dè l’ laiyi là tot seû. À lë dè mostrer dë d’ qwè ç’ qu’ël èst capâbe !… Ël agne së sès dints, apëce lë bâye èt rësquer on pîd së l’ prëmëne montéye. Asteûre, c’èst l’ vûde quë l’assatche, lë rodje tapës quë d’chind lès montéyes à l’ fële jësqu’à l’ valéye.

Lë deûzyin.me montéye… lë trwèzyin.me. Ë n’a pont d’aroke. C’èst dins s’ tièsse quë ça rote. C’èst po s’ plaijë qu’ë ’nnè fait one afêre. Po s’ fé oyë peû à lë min.me. C’èst së s’tièsse quë lë r’bouteû arot yë d’vë passer sès mwins po rapauji lès peûs qu’èl tourmintenèt. Co saquants mètes… sins rûjes… Ë së r’lève. Ë rote aviè l’ cûjëne, sins one jin.ne. Sès spèssès s’mèles në fëjenèt pont d’ brut. Ël èst d’dins qu’on n’ l’a ni ètindë !… Twènète è-st-achide à l’ tauve, èle rassèrcîye, tot r’mouwant sès lèpes come po dîre one pâtêr.

« Bondjou ! »

Tote saisîye, èle crîye, èle së r’lève. Sès cëzètes tchaiyenèt à l’ têre, stëtchîyes dins l’ pârquèt. Jacky avance d’one ascauchîye, sès deûs mwins dins sès potches. Come èlle èst tote mwinre, tote ratchitchîye, tote nëkîye, sès-ouy brèyenèt padri sès grossès lënètes dë scâyes. Djintëmint, Jacky s’abache, ramasse lès cëzètes sins s’ raspouyi à l’ tauve. Twènète sère todë sès mwins së së stoumac’ èt èle lë rawaîte avou dès-ouy d’oulote.

« Ni djintë ! » dë-st-ë Jacky. « Vos-ariz polë m’ copler »

« Monsieû m’ l’avot dësfindë. »

« Dë s’ paurt, ça n’ më dësbare ni. »

« Lë méd’cén a dët quë vos d’viz tërer vosse plan tot seû. »

« Lë méd’cén ?… vos v’loz causer dè l’ sègneû, d’âzârd ? »

« Bén oyë. Ë parèt quë vos-ariz d’djà polë vos r’lèver dëspôy todë. C’èst jësse d’oyë peû quë vos n’ sâviz roter d’astampé. »

« Qui ç’ quë vos-a mètë ça è l’ tièsse ? »

« Monsieû. »

« Dins l’ fond là, së djë n’ savo pës fé boudji mès djambes, vos crwèyoz quë dj’èl fiéve èsprès. »

Jacky osse dès spales, mwai. Lë tauve èst drèssîye. Lë cafetiére à buzète fûmîye së l’ rèchaud. Ë s’è siève one jate. Twènète n’a ni co r’ssatchi sès-ouy dë d’ lë.

« Achidoz-v’ ! » dë-st-ë, grognon. « Chantal èwou è-st-èle ? »

Twènète rëprind s’-t-ovradje, èle bache sès-ouy.

« Djë n’ so ni mètoûwe là po-z-i waiti.Quand’ èlle ènn’èva, c’èst ni dins sès-abëtëdes dë m’èl fé conèche. »

Jacky bwèt s’ jate à p’tëtès lampéyes. Ël èst malëreûs come lès pîres. Ë sondje… On djou come audjourdë, tortos arîn’ dëvë yèsse là, autou d’ lë. On mërauke vos ! On-èfant quë n’ savoz pës roter, astampé dau djou au lèd’dëmwin èt qu’ascauchîye… Vaicë… Jësqu’a Chantal qu’è-st-èvôye. Èwou d’aler ? Roter poqwè  ? Èl alëme one cëgarète, lë fumêre li èmacraléye sès-ouy, ë lès r’chaurbët avou sès dognons.

« Poqwè ç’ quë vos m’ rawaitiz insë, Twènète ? »

Èle potche d’on côp, èle rëlève sès lënètes së s’ front, po mia l’ razouyi d’au lon.

« Come vos-èstoz là, asteûre, vos r’chonez tant à nosse Madame ! »

Èle dëvént sote, pôve vîye djin ! Jacky mousse fou. Ë baloûjenéye dins l’ coû, passe pa d’vant l’ garadje qu’èst vûde. Dins l’ fond, padri l’ fosse, Adrîyin, lë djârdëni – tchaufeû - l’ome dès cousses, a rindji së p’tëte nwêre tchèrète dë strëpi qu’ë fiéve avancë à l’ manëvèle. Ë faurè l’ doner, èle pourè co sièrvë por on-ôte. Ë li faurè s’ dëswaibi d’ sès vîyès-abëtëdes. Ë pëdrè bén lès moyéns po vëker come tot l’ monde, dè yèsse bén bënauje, bén pwârtant. Jacky taudje pa d’vant l’ rèssère, aspouye së front së l’ cârau dè l’ fënièsse. Pôve Mami ! S’èle vèyéve come c’è-st-arindji ! N’a pës pèrson.ne po-z-abroker là d’dins. Lès-aubes dau Congo toûnenèt à rén, coudë au d’là ; dès fouyas pourëch’nèt dins lès basses d’aiwe, lès fètchêres rimplëch’nèt tot jësqu’à scarèt, dins lès coûrotes, èwou ç’ qu’èles në fëjenèt pës qu’on seûl bouchon. On sauvadje djârdén, quë Jacky n’i wâse ni moussi.

Lë fosse da Mami ! Ô ! Èle dwèt yèsse fëne parèye, ni mia ètèrtënoûwe quë l’ rèssêre èwou ç’ qu’èle vèyéve tant volti s’i racwètë. N’a pës nëk po-z-aler au c’mintîre. Èt t’t-à l’eûre, on sèrè d’djà à l’ Tossint. Jacky s’è sovént co dè l’ dairén côp, qu’ël i avot v’në au djârdén dès-alondjis. Ë n’èstot co qu’on p’tët roufion. Adriyin l’avot pwârté dins sès brès. Chantal n’èstot ni co là… On avot taurdji pa d’vant one dréve. One saqui avot dët : « C’èst vailà ! » Jacky avot tapé on bouquèt d’ fleûrs së l’ dale dë bloûwe pîre èt, ël avot brai à n’ soyë s’ royë, avant d’ s’èdârmë. On n’i avot pës jamais râlé. Lë méd’cén li avot dësfindë. Jacky ne savot pës qué méd’cén. Combén ènn’avot-ë vèyë dëspoy adon ? Mins, lë djou d’audjourdë, ë n’arè pës onk po l’èspaitchi d’i râler, au ç’mintîre. P’tète bén qu’ Mami l’ sinterè quë s’ gamin rote, qu’ël èst là, astampé adlé lèye. Ë n’èl dirè ni, min.me ni à Chantal, ël l’ ténrè por lë tot seû. Ça n’ lès r’waite pës. À paurtë d’asteûre, chaquën’ së vëkairîye !

Lë baurîre dë l’intréye crankîye èt Jacky toûne së tièsse. Chantal ! Èle crîye dë saisëch’mint, tot l’ vèyant, là, pa d’vant l’ rèssère. Èle dëmère astamburnéye èt c’èst lë quë dwèt fé l’ prëmi pas. Ès d’mèrenèt jin.nés, tos lès deûs, onk come l’ôte. Ça n’èst ni possëbe quë ç’ fème-là, së bèle, së avenante, ça seûye… Ayîr, èle lë copléve co po s’achîre dins s’ lét, po lë r’nèti, po li doner à mindji… Ë li avance së mwin. Ë s’ mètrot à d’gnos po-z-oyë s’ bènèdëcsion.

Lèye éto, èle lë razouye come Twènète aunawaire, èt èle sëtind sès mwins dins sès wants.

« Jacky », dë-st-èle, « Djë n’ vos r’mètéve ni. Vos-avoz polë… »

« Oyë, sins-one dote. »

« Djë so bënauje por vos. »

Èle së r’ssatche one miète po l’ mia polë rawaiti.

« Qué candjemint, më p’tët Jacky ! »

« Djë n’ so pës vosse pëtët Jacky. »

Èle së pète à rîre.

« Por më, vos sèroz todë lë p’tët… »

Ë l’astaudje, mwais.

« Non.na, ni por vos, pa d’zeû tot ! »

Ë sint sès massales quë brûlenèt, èt, mau-adrwèt, ë li prind s’ brès.

« Donez-m’ vosse bènèdëcsion… Djë n’ sé ni co bén cë quë m’ tchait së m’ dos… Djë so mau-ontieû po tote lë bèsogne quë dj’ vos-a doné… Djë d’véve yèsse on malade malaujë, don ? »

« Bén, tot ça èst yëte à ç’ quë dj’ pou veûy ! »

« Dj’èl vouro, më èto… Vos voloz bén quë dj’ vos d’mande one saqwè ? »

Ë drove l’ëch dè l’ rèssère, fait passer l’ djon.ne fème pa d’vant lë. L’airadje sint l’ pourë, pèsant, tot èst dëstrimpé. Ës sûvenèt l’ dréve dè mëtan. Lès vèrdeûs r’glatëchenèt së leû deûs vësadjes.

« Qui ç’ qu’a sondji à on sègneû ? »

« C’èst më. Avou tos lès méd’céns quë v’s-aviz d’djà vèyë, djë m’a dët qu’ ça n’ costéve rén dè sâyi d’aler veûy ôte paut. »

« C’èst ni ça quë dj’ vou dîre. Vos, Chantal, vos sondjiz èto quë dj’ èl fiéve èsprès dë n’ ni volë roter ? »

Èle taudje pa d’zo on-aube, tote sondjeûse, èlle apëce one cochète qu’èle ramin.ne conte së massale.

« Non.na !, dë-st-èle, mins sondjiz on pau come vos-avoz sti djosté quand vosse maman a morë… »

« Ë-n-a branmint d’s èfants qu’on d’djà pièrdë leû mame, c’èst ni po ça qu’ës d’mèrenèt ècwad’lés. »

« Mins, ça n’èstot ni vos djambes, më pôve Jacky, c’èstot vosse tièsse, vosse bonvoulwêr. C’èst vos quë s’a rèssèré dins ç’t ècwadladje-là. »

« Dès carabëstouyes ! »

« Ô bén non.na ! C’èst lë r’bouteû, Mélis’, quë nos-a doné l’èsplëcadje. Ë mètrot s’ mwin dins l’ fé quë vos sèroz chapé dëvant waire dë timps ! »

« Djë n’ so ni co d’assène, d’après lë ! »

« Mins siya ! Vos l’ vèyoz bén don !  Co passer saquants côps pa d’zo sès mwins, èt vos pouroz courë, nâji, qwè sé-dj’, don më ? Ça n’ tént pës qu’ da vos, d’ vosse fwace. Ë nos-a acèrtëné : s’ë vwèt volti dè vëker, dj’è rèspond come dë d’ më !. Djë vos l’ rèpète come ë nos l’a dët. »

« Aujîye à dîre. Vos-i crwèyoz, vos, à sès racontadjes dë bwagne clau ? »

« Bén seûr qui dj’i crwè ! Vos ’nn’èstoz lès preûves, don ! »

« Èt m’ papa ? Èstot-ë bënauje lë ? »

« Jacky ! Poqwè èstoz todë mèchant, quand vos causoz d’ vosse papa ? Vos l’ariz vèyë… Ël èstot télemint mouwé qu’ë n’ savot comint dîre mèrcë. »

« Èt c’èst sins manque po ça, qu’audjourdë, ël èstot télemint mouwé qu’ë n’a ni min.me vënë veûy së dj’avo bén dârmë. »

Èle mèt s’ mwin së sès lèpes po l’ fé taire.

« Taijoz-v’, vos-alez dîre dès bièstrîyes… Ë nos faléve choûter. Nos d’vîn’ vos laiyi tot seû. Cèstot one sâye. »

« Dj’aro soyë…! »

« Èt bén ?… Vos sèriz co dins vosse lét ? Po nos vôyi au diâle… Volà come vos-èstoz, Jacky ! »

Tièsse bachîye, ë pîteléye lès cayaus. Chantal li kékîye së-t-orâye avou one fouye dë palmier.

« Findoz vos lèpes, gamin. Vos d’vriz yèsse fén bënauje ! »

« Djë so bënauje » grogne-t-ë, « Bënauje, bënauje… à fwace dè l’ rèpèter, ça fënërè pa yèsse lë vrai. »

Ë toûne së tièsse po qu’èle në vwèye ni sès-ouy. À s’t-adje, ë n’ va tot l’ min.me ni s’ mète à braire pa d’vant lèye.

« Vos n’èstoz ni djintë, më qu’èstot-st-èvôye po vos qwaire on lîve. Waitiz : Lès mëraukes do caractêre, totès sayes së lès djins, lès bièsses, lès cacayes, po-z-asprouver tot ç’ qu’on-arëve à fé avou totes lès fwaces qu’on-a dins s’ tièsse. »

« Djë n’ vos dirè jamais mèrcë assez. Mins asteûre, quë l’ plaijë dè yèsse payasse èst yëte, më pa va volë quë dj’ boute po d’ bon. »

« Vosse papa n’èst ni on rind-pwin.ne. Djë vos va minme dîre on s’crèt, së vos m’ promètoz dè ténre vosse lin.we… Promètë ? »

« Djë promè, mins d’avance djë vos l’ dë : ça n’ më dët rén. »

« Mèrcë… È bén, ël a ausse dë vos min.ner à Gobtindje. »

« Së dj’a bén comprins, ë vos raconte totes sès-afêres. »

« Vos ’nn’èstoz d’djà on gaîy, vos, më p’tët Jacky. »

Ës s’ rawaitenèt, sins rén dîre. Jacky satche on mouchwè fou dë s’potche, ë rëssoûwe on banc, ë s’achid.

« Vos-arindjiz tot come dès gâyes sër on baston. Èt së djë n’ vou ni i aler, më, à Gobtindje. Vos-arindjiz todë tot padri m’ dos. L’ôte djou, c’èstot lë r’bouteû. Dëmwin, ça sère ?… Èt së dj’ vou d’mèrer à Djodogne, më. »

« Së vos l’ përdoz come ça… »

Èle fait chonance d’ènn’aler.

« Chantal… Chantal… Djë vos l’ dëmande… rëv’noz… Djë so-st-odé mwârt. Donez-m’ on côp d’mwin. »

Come èlle a chouté, ossë rwèd ! Come s’èlle arot yë peû, tot d’on côp. Ë s’astampe pèsan.mint, ë s’agrëpe à s’ brès.

« One toûrniole » bèrdèle-t-ë, « Djë n’ so ni co stocasse assez… Së djë va à Gobtindje, vos vairoz ? »

« Poqwè ç’ quë dj’ n’iro ni ! Vos n’âriz ni d’vë d’mèrer d’astampé së lontimps, Jacky. »

Ë rit come po s’ foute, ë lache lë brès da Chantal.

« Djë v’s-a couyoné, djë n’ so ni naujë por one mastoke… Non.na, faut ni vos mwaijeler… Ratindoz-m’ Chantal… Ça vos tracasserot qu’on nos vwèye èchone ? »

« Qwè v’loz dîre ?… Vos ’nn-avoz dès bèles audjourdë tot timpe, më p’tët Jacky… »

« Dj’ènn’a m’ sô, avou vosse pëtët Jacky. Dëjoz-m’èl, së djë n’ sèro ni croûfieûs, vos n’ bacheriz ni on-ouy sër më… Qwè so-dj’ por vos, Chantal ?… Vos l’avoz dët t’t-à l’eûre : on gnognot. Vos-èstoz payîye po bèsogni on gnognot… Po l’ fé së r’moûwer one miète ; à prëme po prinde sogne dë d’ lë. Èt, à l’ vièspréye, rademint courë adlé m’ papa, po li rapwârter tot ç’ quë vos-avoz vèyë. N’èst-ç’ ni come ça ? »

« Vos m’ fioz bran.mint dè l’ pwin.ne, Jacky. »

Ë d’mère sins motë on momint, sès deûs mwins dins sès potches. Èt adon, avou on pôve pëtët sorîre, ë rataque :

« Ça n’èst ni on mèsti, ça, Chantal. Bèsogni tote lë djournéye on malade come më, yinte on-ome quë r’chone à on croque-mwârt, èt one vîye mèskëne quë grëgne së tot. Djë n’ vos cause ni dë m’  mononke, avoz ètindë. À vosse place, djë cour’ro èvôye… »

« Mins… Vos m’ fioz one sin.ne, là ! Alez !… Donez-m’ vosse brès !… Èt n’ fioz pës vosse tièsse dès grands djous. Tot rade, vos m’ diroz quë v’s-èstoz malëreûs come lès pîres. Non.na, Jacky, djë n’ raconte ni tot à vosse papa. »

« Djërez-m’èl ! »

« Djë vos l’acèrtënéye. »

« Adon… »

Ë clince së tièsse së Chantal. Sès lèpes clîv’téyenèt lès massales dè l’ djon.ne fème.

« Jacky ! »

« Bén qwè !… Yinte nos deûs… Èt, së vos r’nëctez, djë va tchair dins lès maus. Vos sèroz oblëdjîye d’aler qwaire Twènète. »

Va-t-èle monter dins-one râje. Èlle èst fou d’alin.ne, ë rawaite aviè l’ coû. Sès-ouy rëglatëchenèt. Èle passe së linwe së sès lèpes. Së mwin cache après l’ clëtche dë l’ëch.

« Së vos n’èstoz ni pës sérieûs… »

Dins s’ tièsse ; c’èst gangni ! Po l’ prëmi côp, ë s’ pète à rîre à skèter sès-abërtales.

« Chantal… C’èstot tot jësse one pëtëte bëstoke, po totes lès rûjes quë vos-avoz yë avou më… po lë r’bouteû. Volà ! Rén d’ôte ! Vos m’alez mète on cëgare ? »

Èle lache lë clëtche, ë tchëk’téye, ë s’ ratoûne.

« Vos-avoz on caractêre dë tchén. » sospëre-t-èle, nos f’rîn’ byin mia dè rabroker à l’ maujone. »

Ële lë prind pas s’ brès. Saquantès montéyes à d’chinde, c’èst l’ tchôdêre : saquantes à r’monter, c’èst l’aléye quë min.ne à l’ place dë d’vant, èt Chantal sëtaure lès lîves së l’ tauve.

« So-dj’ oblëdji dè bouter ? Ë va yèsse prandjêre. Papa va rabroker… Èt, lès cârkëls… savoz… djë n’a pont d’ tièsse. Djë rovîye tot, èt ça, djë v’ garantë, c’èst ni dë m’ faute… Dj’èrirè adlé lë r’bouteû. Ë m’ chone qu’ë va co oyë bran.mint d’ l’ovradje avou më. »

« Djë n’ sé ni së vosse papa… »

« Todë m’ papa, todë m’ papa. Come dë jësse, ë m’ vwèt volti… Ë s’ mètrot à song por më… Yinte nos deûs, ël èst bén caurlé, don. Mins à l’ dèfén, c’èst më qu’è-st-agayolé. »

« Taijoz-vos !… Twènète vos-ètindrot… »

« È bén, qu’èle m’ètinye ! Qu’èle vôye fé l’ rakëzète adlé m’ papa… »

Lë baurîre dë d’sës l’ vôye croche së lès pavès. Lë Mèrcédès rëmousse dins l’ coû paujêremint. Jacky a tot jësse yë lë timps dè trèveûy saquantès-autos dins l’ solia. Èles rëd’nèt sins brut dins l’intréye dès Rindindjes. Adriyin qu’a potchi fou dë d’dri l’ volant, rëssère lès batants, ë r’boute lë vèra. Come s’ë-n-arot dès côpeûs d’ boûsse en plin prandjêre !

« Djë m’èva » ; dë-st-èle Chantal.

Jacky n’ l’a ni ètindë ’nn’aler. Pa l’ fënièsse, ë rawaite së pa quë copléye së mononke Djon’ à potchi fou d’ l’auto. Lès deûs-ome forbatenèt, ës passenèt leû timps à pèser leûs-ëdéyes. Së mononke lonz’néye avou s’ malète dins sès brès. À pin.ne d’astampé, ë bouche dëssës à p’tëts côps à l’ mwin. Lès raisons dëv’nèt yèsse dëdins, sins manque. À tauve, ës vont co alëgni dès carkëls. Ë sôrtërè co s’ cârnèt, së pôrtèplëme, ë rëssatcherè lès coutias, lès fortchètes, lès plat’néyes, lès botâyes po mostrer… Jacky s’astampe. Â ! Foute lë camp dë d’ vaicë. Tchandji d’airadje ! Mins qwè ç’ quë rastént Chantal dans cès quate mërâyes-cë ? Lèye quë n’a ni co véngt-chîj ans. Ë-n-a seûr dès maujones dë r’pôs qu’è d’mand’nèt, dès-instëtëtrëces po scoler dès-èfants malades… Lès bèrdèladjes dè l’ mononke dins l’aléye. One sëpèsse vwè, coute d’alin.ne. Ël èst todë oblëdji dè sûre së frére. Lë, ë prind s’ plaijë à-z-asplâner come s’ë sèmerot à campagne. Dins l’ fond, ës n’ dëv’nèt ni branmint s’ veûy volti, cès deûs-là.

Jacky ralëme one cëgarète, ë s’ raspouye à lë tch’mënéye, ë prind dès-airs. Ël èst co trop tinre, trop flauwe. Vo-lès-là !

« Bondjou, mononke, ça vos va bén ? »

Ël a todë sti coriant, l’ mononke avou s’ moustatche come on rèsseli, sès grossès blankès massales quë triyanenèt. Ë s’astampe pa d’vant Jacky, së tièsse clincîye, ë dote.

« Mostëre… Rote ! »

Jacky fait deûs nâwès-ascauchîyes së l’ costé. Ë razouye së pa, waite à ç’ qu’ë fait, comint ç’ qu’ël èst. Ël a lès minmès-airs quë Twènète aunawaire. Ël èst strindë jësqu’à l’ dairëne maye.

« Â bén ça !… Djë so tot r’clapé ! Èt vos n’avoz pë rén ! Èt sins vos fwârci !… Rotez on pau jësqu’à l’ fënièsse. » dë-st-ë l’ mononke.

Lès rëdes dë s’ front fêj’nèt dès fronces, ë cache come po mète à djou on trëkadje. Ë r’ssoûwe së-t-anète avou s’  mouchwè d’ potche, ë rawaite së frére avou dès-ouy dë bou.

« Comint a-t-ë fait ? »

« Dès passes… avou sès mwins, tot l’ long dès djambes. »

« On n’ li a ni fait dès rèyons ? »

« Non.na, cénq mënëtes d’après, ël a tot jësse dët : « Volà, vos poloz roter ! » »

« Bon, mins… po combén d’ timps ? C’èst po d’ bon ? »

« Ë nos l’a acèrtëné ! »

« Acèrtëné ! Acèrtëné ! Tant mia ! Së vos-avoz dè l’ fiyâte à dès djins come ça… Quënès drogues li a-t-ë ordoné ? »

« Rén ! Branmint roter. Tchandji d’airadje. Djë m’èl va min.ner à Gobtindje. Ël arè tot l’ parc po s’ pormin.ner. »

« Vos n’avoz ni peû qu’ë n’ flaire l’… »

Come on côp d’ fësëke, lë mononke s’astaudje. Èt d’après, t’t-ossë rwèd, tot s’ fwârçant po rîre :

« Â bén ! Dè l’ bèle bèsogne. Djë li d’vro bèn aler d’mander consey èto, më, à vosse rëbouteû, po m’ coute-alin.ne. »

Ë s’ pète à rîre tot fiant one clëgnète à s’ frére.

« Maleûreusemint, djë n’ crwè ni à tos lès mëraukes, më, djë n’a pont d’ fiyâte à ça… Djë n’ lairo jamais mès djambes à on sègneû. Èt, ë v’s-a dëscaurlé d’ combén ? »

« Ë n’a rén d’mandé po sès dëspins. Ë dët qu’ë n’a ni l’ drwèt dè profëter dë ç’ quë l’ Bon Dië li a laiyi. »

« Bén, c’è-st-on d’mé-bèrzinke më-n-ome ! »

Djondë par one ëdéye, ë r’mèt à bachète :

« Avoz sondji à l’ètèrténre dè l’… In !… Pouroz valë ! »

« S’ë vos plait, Djon’ ! »

«  Bon ! ’L èst bon insë !… È bén, mès-èfants, djë so bënauje por vos. Dëjoz, Stiène, faut fièster ça ! »

Sins taurdji, vo-lès-là tortos dins l’ grande place. On ètind chëleter lès vêres. Jacky gougne së pa. Ç’të-cë èst rwèd come on-i, ni pës socenauve qu’on pu. Jacky a ausse, c’èst bièsse, ël a ausse dë li prinde së mwin, dè l’ rèssèrer, là, d’ome à ome, come po foute djës one mërâye qu’a sti drèssîye yinte zèls deûs, èt qu’on n’ vwèt ni.

« Papa. »

« Qwè ? »

C’èst tot. Jacky në wâse ni. Së vësadje s’adeûrët. Ë s’ rècrèstéye, ë toûne së tièsse.

Lë mononke rëmousse avou on platia.

« Sacré Jacky va ! Téns, asteûre quë t’è-st-on-ome, dësbouche lë botâye. Ë n’ t’a ni amèdé dès gotes, të r’bouteû ?… À vosse santé !… Tot ç’ quë dj’ vos sowaite, c’èst dè potchi là fou, më pôve Stiène. »

« Ç’ côp-cë c’èst fait ? Të nos laches ! » a-t-ë barboté Stiènne. »

« Djë n’ vos lache ni. Djë r’prind à m’ compte totes lès-afêres d’en-Amèrëque. Rén d’ôte… Djë t’èl rèpète, t’ès së l’ vôye po courë à malvau. Dj’a rèli tos tès comptes. Ës n’ mintëchenèt ni zèls… »

Ë tchëpote dins s’ malète. Jacky së r’ssatche pës lon, va rawaiti dins l’ coû. Adriyin, è përète, toûne autou l’ auto. Chantal li mostëre one saqwè aviè l’ volant. Ës rîyenèt èchone. Jacky sâye dè chouter, mins lès bèrdèladjes dë s’ mononke rascouvenèt tos lès bruts…

II

On r’bouteû ? Quéquefîye ? On arot pëtôt sondji à on p’tët boute-à-rén sër on bûrau. Nèglëdji come pas deûs ! Dès fëstës d’ toubac së s’ jëlèt. One sëpèsse blanke tchin.ne d’on gossèt à l’ôte. One face tote cafougnîye, avou one massale mèsbrijîye come s’on l’arot yë r’passé au fiêr à rëstinde. Dès-ouy dë sclimbwagne, todë plins d’aiwe, on miète bërlë quand’ ë r’nètîve sès lënètes. Dès caréyès mwins, pèsantes, qu’ë crwèj’léye së s’ vinte come po l’ sot’në. Èt maugré ça, on avot tot d’sûte ausse dë li raconter tot, bèrlic-bèrloc, lès bounes come lès mwaijes pace qu’ë vos chonéve qu’ë ’nnè savot d’pës qu’ vos, së totes lès rascrauwes, lès côps d’ mastèles, lès-indjoles dè l’ diâle. Së s’ bûrau, ë-n-avot d’ tot, dès lîves, one vîye machëne à scrîre, on bon Dië d’ bwès tayi au coutia, dès pëpes èt, sër one cwane one poupène dë strin. Ë choutéve Jacky, tot s’ bèrlondjant së lès pîds dë s’ tchèyêre, èt Jacky, tot causant, së d’mandéve s’ë faléve lë loumer Monsieû ou Docteûr.

« ’N-a-t-ë lontimps quë v’s-avoz pièrdë vosse maman ? »

Jacky a potchi.

« Comint ? më pa në v’s-ènn’ a ni causé ? »

« Dëjoz-m’ todë. »

« Oyë…, noûv-ans au mây quë m’maman èst mwate ; c’è-st-à dater dë ç’ djou-là… »

« Taurdjiz ! Taurdjiz ! Vos n’avoz ni soyë dirèc’ quë vosse maman èstot mwate. »

« Ô ! non.na ! Dj’èsto d’djà mau arindji, ël ont ratindë po m’ èl fé soyë èt m’ dîre qu’èle voyadjîve. »

« On pout dîre quë v’s-èstiz d’djà… malade dëvant dè conèche së mwârt. Vos-èstiz d’djà djon.dë dëvant dè soyë, èt, en-asmètant quë vosse pwin.ne auye ralaurdjë vosse… cwachûre, ë faut bén r’conèche quë l’ mwârt dë vosse maman n’a rén à veûy avou lès laids momints quë vos-ont clawé dins vosse lét. »

« Djë n’ èl sé ni. Tot ç’ quë dj’ sé, c’èst qu’ ç’ è-st-aviès adon… Mins m’ papa vos l’a d’vë dîre. »

« Ë m’ a raconté quë v’s-aviz toumé flauwe së l’ rëmouye èt qu’on v’s-avoz r’trové tot raclapoté dins l’ djârdén d’ vosse maujone à Gob’tindje. Vos n’ vos sov’niz pës dë d’ rén d’ avant dè tchair. »

« Tot jësse, dj’a sovint cachi… Djë d’véve courë, djouwer ; djë m’arè bëké sër on-aube. »

« Portant, vos n’aviz pont d’ cwachure, pont d’ boûrlote, on n’a trové pont d’ bëkadje sër vos…. Vos n’ vos sov’noz ni ? dë d’ rén ?… N’a-t-ë ni one flauwe ëmaudje dëmèréye dins l’ pârfond d’ vosse tièsse ? »

Jacky a ossi sès spales.

« Vos savoz, là tél’mint longtimps… Por ostant quë dj’ m’è sovègne, dj’a d’mèré tot raclapoté dins m’ lét dès samin.nes au lon. »

« Come on-èfant dins l’ chou dë s’ mame ? »

« Quéquefîye bén ! »

« Èt d’vant ? Vos n’aviz jamais yë dès piètes dins vosse tièsse. »

« Malaujîye à dîre, dj’èsto tot djon.ne. »

« Vos saviz lîre, cârkëler ? »

« Bén oyë, come on-èfant à c’t-adje-là ! »

« Qwè yèsse quë vos r’ssintoz au jësse ? »

« Djë rovîye.. Së m’-n-instëtrëce m’aprind on problème ; po l’ lèddëmwin, djë n’èl sé pës fé. Djë rovîye co bén qu’èle më l’a doné èt l’ rèsponse èto. »

« Qwè roviz l’ pës aujîyemint ? »

« Lès cârkëls. »

« Vosse pa a fait dès grandès scoles ? »

« Oyë, ël è-st-injénieûr. Ë sondje quë dj’ dëvro yèsse ossë fwârt quë lë dins lès cârkëls. Ë vourot bén quë dj’ sôye parèy quë lë po tot là. »

« Rëpwâsez-v’, Monsieû Bota. »

L’ome s’a astampé padri Jacky, li raspouyi s’ mwin së s’ tièsse. Dins l’ôte place, on-ètindéve lès bruts dès djon.nias quë djouwîn’, quéquefîye bén on tch’vau à baskële. Lë mwin passéve, rëpasséve tot doûs, së l’ tièsse da Jacky.

« Lâ ! rapaujiz-vos… Ë n’ vos faut pës oyë peû, vos-èstoz fén parèy à tos lès djon.nes dë voste âdje. Vos-avoz dîj ût ans èndon ?

« Vos dëvriz voyadji one miète ! Qué mèsti a-t-ë Monsieû Bota ? »

« Më papa, ë fait rëv’në dès mârtchandîjes dë l’ètranjér : dè cafè et dès bananes d’au Congo, dès frûts d’en-Algérie. »

« Bén, c’èst bon tot ça. Dëmandez li d’ vos-èvôyi lauvau por one cope dë mwès, ça vos frè dè bén… Qwè ?… Vos-avoz peû qu’ë n’vouye ni… Ël èst së dêr quë ça ! »

Jacky a sintë quë sès massales tchaufîn’.

« C’èst quë… Djë n’ sarè jamais tërer m’ plan tot seû… On-a todë fait tot por më…po tot. »

L’ome, padri lë, s’a chërer d’ rîre, on bia gros rîre quë montéve dë s’ vinte, quë ça fiéve dè plaijë d’ l’ètinde. Së mwin a d’chindë së lë spale da Jacky.

« Vos avoz peû dë n’ ni yèsse fwârt assez ? Në v’s-è fioz ni… Waitiz jësse à ç’ quë vos vouriz bén… avou totes vos fwâces. Mètoz-v’ è l’ tièsse : djë vou ça : dj’èl sarè fé ! Më, djë vos l’ dë rén qu’avou vosse tièsse vos pouroz tot fé. Lë tot, c’èst d’assâyi, sins r’lache. Djë vos donrè on côp d’ mwin, djë sondjerè à vos. »

« Come ça, minme quand dj’ sèrè lon èri d’ vos ! »

« Oyë come ça, po ç’ qu’on-a dins s’tièsse ; ça n’ së mèsère ni au mète. »

One drole d’afêre, lès djaurgonadjes que tchaiyîn’ dès lèpes dë ç’t-ome-là que sintéve lë toubac’, lès viyès loques, èt qu’avot dès rossias pwèls së lès d’zeûs d’ sès mwins. Ël a r’prins s’ place, padri s’ burau, trëpoter l’ vî bon Dië d’ bwès one apéye, l’astamper astok dë s’ machëne à scrîre.

« Voste afêre là, c’èst waire dë tchôse. Në cachiz pës à soyë. C’èst dë d’ vos-min.me quë v’s-èstoz trop kërieûs. Vos-èstoz tortos lès min.mes… Ë vos faut yèsse seûr dë d’ vos. Së vos peûs r’vën’nèt, së ça vos tourminte co, rëv’noz m’ veûy… Nos-è r’causerans… Vos vwèroz… Vos vos rapaujîyeroz dë d’ vos-min.me. Djë vos l’ promèt. »

L’ëch s’a tapé au laudje, on-èfant a courë dins sès djambes.

« Françwès, taurdjiz on pau là ! Tënoz, rëpërdoz vosse poupène… èt sayiz dè fé one miète mwins’ dë brut. »

Ël a co doné on bètch à pëcète à l’ gamin, èt s’ toûrner së Jacky, tot riyant :

« Voyadjiz one miète come djë v’ l’a dët ! Ça vaurè mia… Por vos come po tortos ! »

Jacky s’a rastampé, èt l’ome li a stindë s’ mwin. Faléve-t-ë li d’mander cë qu’ ça costéve ? Dire mèrcë ? Jacky ènn’a ’nn’alé, sins rén dîre. Ë-n-avot plin d’ djins dins l’aléye, jësqu’à d’ssës l’ pîre dë l’ëch, à-z-oyë mau s’ keûr. Tos cès malades-là quë bèrdèlîn’ à bachète, dès cës avou dè papéns, dès-ôtes tchafiant tot seû. Jacky èstot mau à s’-t-audje dins cès djins-là. Ël avot ausse dë së r’trover tot seû ; ë s’ ratindéve à branmint mia. Cë gros mau-r’vént-là n’avoz jësse rén comprins. Voyadji ! Voyadji !… po trover qwè au d’bout d’ sès rôyes ! Lès-usënes Bota ! lès magaséns Bota ! lès buraus Bota ! lès-ovris Bota ! Èt dès djins qu’on n’ conèt ni, quë bèrlondj’rîn’ leû tièsse po vos dîre : « Â ! C’èst vos l’ fë Bota ! »

Jacky londjîve l’acotemint dè l’ pavéye ; sarot-ë seûl’mint comint s’i prinde po fé taurdji lès-autos po trèvautchi l’ vôye ? Lë solia li chonéve bon së sès spales. Roter èto, c’èstot plaijant. Mins, ça n’èstot ni l’ëdéye qu’ë s’ènn-avot fait quand minme… Dins s’ cariole d’èfant, ë s’ sintéve dëpës d’assène. Ël oblëdjîve lès djins à toûrner leû tièsse, à li laiyi l’ passadje, èt ë s’ rapèle co lë p’tëte crapôde qu’avot v’në li prësinter one boyéye dë cladjos.

Ël a lèvé s’ brès. Trop taurd. Lë taxi èstot d’djà yëte. Cor one mârque, waite ça. Portant, ë n’arot ni soyë prinde on bus’. Ë n’ savot min.me ni comint qu’ c’èstot, on bus’. Ë n’arot d’djà ni soyë r’conèche së p’tëte vële. Ë n’èl conèchéve quë pa lès gazètes. Ça fiéve come one mwaije lësse d’ëmaudje dins s’ tièsse. Ë-n-avot là d’dins dès grandès maujones, dès grands batias, dès payësadjes d’ôte paut, ou co bén, one foto d’one grande place, lë cotwârdë clotchi dè l’ place d’au martchi, mins, lès p’tëts botëques, lès boutcherîyes, avou totes leûs mwatès tchaus à l’ wérëne, c’èstot dè noû, c’èstot à s’ dëmander qwè, one miète dandjëreûs. Jacky së sintéve on pau pièrdë dins lès brûts, dins l’ trayin, dins totes lès-ënéyes, come one bièsse lon èri d’ së stauve.

« Ô ! »

Lë taxi s’a astaurdji d’on côp d’ frin, one vîye djène Rënault avou dès man.nèts cosséns tot aflachis. Jacky balzënéve. N-avot-ë dandji d’on taxi ?… Èstot-ç’ lon ?… N-avot-ë moyén d’ach’ter dès fleûrs, vailà ?… Èt ç’ vîye tchèrète-cë !… Lë tchaufeû drovéve l’ ëch.

« Au ç’mintîre dë Djodogne, së l’ vôye dë Djê. »

Dë ç’ côp-cë on aléve veûy lès maîsses. Ça i èstot. Jacky avot wâsë. Dëspôy trwès djous qu’ë toûrnéve autou dès taxis së l’ place dès martchis, ni capâbe dë s’afrôyi. Dins l’ fond là, ë n’avot ni dandji dè courë po r’trover s’ mwate. Ë n’ savot d’djà ni s’ël ènn’avot ausse d’i aler au ç’mintîre. One fosse, ça n’ vout ni dîre grand tchôse. Lès mwârts… Twènète, s’on l’ v’léve chouter, dëjéve qu’ës vëkîn’ ôte paut. Jacky avot aprins dès pâtêrs quand ël èstot tot djon.nia. Ë lès-avot rovi, come dë jësse, avou tot l’ rèstant. Ë n’asprouvéve jamais l’ausse d’one pâtêr po s’ Mami, mins ël i sondjîve paujèremint come s’ël avîn’ todë sti èchone dëspôy tot p’tët. Èlle èstot dè l’ timps dë d’vant. Èt, së l’ côp, ça li a monté à l’ tièsse ; ë n’avot pës rén à l’ maujone dë ç’ timps-là dë d’vant. Lès loques da s’ Mami, sès cayèts, ça, èle dëvéve bén oyë dès-ôrerîyes, dès cacâyes. Qwè ç’ qu’èstot ad’vënë d’ tot ça ? Quéquefîye bén qu’on avot d’vë laiyi tot à Gobtindje. Waite, ça sèrot bon d’aler nachi dins lès tchambes së l’ plantchi, au guërni. Cor one maujone èwou ç’ quë Jacky avot vëké sins l’ conèche.

Lë taxi passéve lë pont d’ Sint-Lambêrt, tôurnéve së l’ place plin.ne dë djins èt Jacky avot è l’ëdéye dè yèsse fou d’ sès nanches. Comint f’rot-ë po r’trover s’ vôye s’ël atraperot one saqwè ? « Djë pou fé ça ! » : cès quate mots-là ont bouchi dins s’ tièsse come one amulète ! L’ome avot parètë së seûr dë d’ lë, ossë fwârt.

Lë taxi a toûrné à drwète, s’astaurdji pa d’vant l’intréye dë lë ç’mintîre. Jacky s’avot mètë è l’ tièsse one saqwè d’ ni gaîy. Lë grande baurîre dë scrëfiêr drovéve sès deûs batants sër one dréve ragaiyîye pa dès boyéyes dë fleûrs. On-ètindéve come on mûseladje ; lès brûts quë montîn’ dè l’ vële. « Djë pou ! » s’a-t-ë rèpèté Jacky. Ël a pâyi l’ coûsse, trëvièrser l’ vôye, moussi dins lë ç’mintîre. Ë d’véve oyë l’air gâye avou s’ boyéye dë djalofrin.ne come on galant qu’a pièrdë s’ comére. Mins, ë n’avot pèrson.ne po waiti à lë. Ël avot bau cachi dins l’ pârfond d’ sès sov’nances ; cë dréve-là couréve come one vôye… Non.na, ë n’èl rëconèchéve ni. Ë s’a avancë èt d’mander à on djârdënî quë ramèch’néve dès fouyes à tassias :

« Monsieû, lë cavau dès Djadén, s’ë vos plait ? »

L’ome a razouyi lès djalofrin.nes, èt pwis Jacky.

« Vos voloz soyë èwou ç’ qu’èlle èst l’ fosse dès Djadén ? »

« Oyë ! »

« Djadén… oy… Djadén Trëcot Ortanse… Ça dwèt yèsse së l’ trwèsiyin.me dréve à vosse gauche, lë quatryin.me fosse à drwète. »

« Mèrcë branmint dès cops… Mins, vos-avoz dët Djadén Ortanse ?… »

« Bén oyë, n’èst-ç’ ni ça ? »

« Siya, siya… C’èstot m’ grand mére, mins… après ? »

« Qwè d’après ? »

« N-a-t-ë ni on-ôte nom ? »

« A paurt Djadén Èrnèst, djë n’a jamais vèyë d’ôte nom scrit së l’ cavau savoz Monsieû ! »

« Oyë, ça, c’èstot m’ grand-pére, mins ça n’èst ni possëbe : Djadén Djèn’vîre… Èlle a sti ètèréye, saquants djous pës taurd quë m’ grand-mére, dins l’ min.me cavau. »

« Dj’a bén dès r’grèts, savoz, Monsieû, mins djë n’a jamais vèyë d’ôtes sëcrijadjes së ç’ fosse-là. Vos n’avoz pont d’ cavau d’ famële ôte paut ? »

« Siya, à Mélin. »

« Â bén d’abôrd ! C’èst qu’ vos vos-avoz comèlé, don ! »

« Ni possëbe. Lauvau, c’èst l’ cavau dè l’ famële dë m’ papa. Èt djë n’a pont d’ dote qu’èlle a sti ètèréye vaicë ! »

« Vos-èstiz à l’ètèr’mint ? »

« Non.na, dj’èsto d’djà malade à ç’momint-là. Mins dj’a v’në on côp së l’ fosse one miète pës taurd. »

« Qwè voloz quë dj’ vos dîye… V’là véngt ans quë dj’ boute vaicë. Djë n’a pont sov’nance d’one ôte saqui qu’ vos grands-parints… Rotez todë jësqu’au cavau !… Vos vwèroz bén !… »

Jacky rotéve dins lès dréves, yinte lès fosses. Tanawète, ë crwèj’léve dès djins pa d’vant one dale. Ël avîn’ bén dè l’ chance cès-t-là ! Ël avîn’ leûs mwârts bén da zèls. Èt lë !…Portant, ë ’nn’èstot sûr, ël avot v’në au ç’mintîre à Djodogne. Èt poqwè ç’ qu’on-arot yë ètèré s’ mami ôte paut ? Trwèsiyin.me dréve à gauche, quatryin.me fosse à drwète, avot-ë dët l’ djârdëni. Jësse one blanke dale en pîre dë Gob’tindje avou lès noms dëdjà mougni pa lès plaives èt lès djaléyes : Sépulture Djadén-Trëcot. Dès gotes ont potchi fou dès-ouy da Jacky. Qwè ç’ qu’ë-n-avot là, pa d’zo ç’ dale-là ? Comint soyë ? Ës li avîn’ tortos mintë ! Èt poqwè audjourdë n-avot-ë jësse on solia d’ tos lès diâles quë fiève rëglatë l’ pîre à n’ ni l’ soyë razouyi. Èle në li d’jéve pës rén dins sès sov’nances. Ël avot bau louki së lès fosses da costé : Bèrtrand,… Baugnièt,… Fossoul… dès noms quë n’ causîn’ pës à sès sov’nances. Èwou avot-ë laiyi s’ boyéye dë fleûrs qu’ël èstot cor on-èfant ? Së qui ? Dins qué ç’mintîre ? Lès gotes sètchëchîn’ së sès massales. Ël èstot come on pëkèt. Qwè co sâyi quand vosse planète s’acharnéye së vosse dos ? Par on momint, ël avot crwèyë, qu’avou lë r’bouteû… èt adon, sès djambes l’avîn’ amin.né pa d’vant ç’ bièsse dë fosse-là quë n’ rëchonéve à rén. On-ôte quë lë, arot yë r’trové l’ dale dë s’ man. Mins lë !… Avou totes sès croques, tortotes pîres one quë l’ôte… Poqwè co s’ cobate ?

Jacky a r’trossi s’ vôye. Po seûr quë pèrson.ne në li dirot qwè. Chantal ?… Èle n’èstot là qu’ dëspôy sèt-yut-ans. Twènète ?… todë së sès grands tch’vaus, waire dë cû po fé one brëde. Së mononke ?… ë rirot à sclats, l’ mononke.

Mami, ’là lontimps qu’èle comptéve po rén à l’ maujone. Èlle èstot rovîye. Jacky sondjîve à s’ pa, todë d’ doû. Mins, li dîre qwè ? Li d’mander qwè ? Avot-ë vèyë volti Mami ? Vos v’ rindoz compte ; li d’mander ça ? Èt portant… on-ome quë n’ causéve waire, spèpieûs come pas-un, prëstë à l’ frwède aiwe, avot-ë sti capâbe dè veûy volti one saqui ? Ë n’ causéve waire dè l’ mwate. Èt adon, ë d’jéve : « Vosse pôve maman ! », jamais : « Djèn’vîre ! » Së vwès tron.néve, ël avot s’ keûr gros. Pourot valë. C’èst seûr quë ça li aléve lon. Come s’ël arot yë sti au r’grèt qu’èle fëche mwate dëvant dè raquëter one brète… Èt Adriyin èstot byin trop come ë faut po wâsë causer së l’ dos d’ sès maîsses. Tot bén rindë, Jacky dëmèréve tot seû. Ôrfëlén, po l’ deûzyin.me côp. « Më sêre planète. Tot jësse lèvéye por më, à m’ mèsêre ; ça, ça m’ va… » Ë sintéve monter l’ bîle dins së stoumac. Tote lë bîle qu’ël arot volë spaude së lès bén-vëkants, lès bënaujes, tot ’squ’aus-ènocints. Ël a bachi s’ tièsse së l’ boyèye rovîye dins sès mwins, èt l’ taper d’au lon sër one novèle fosse dë têre. Ël arot bén volë qu’ ça arot yë sti one bombe po fé pèter tot lë ç’mintîre avou sès crwès, sès dales, sès vachas, sès-ouchas, së paujêr’té. Ël a ’nn’alé, one mwin së së stoumac’, coû d’alin.ne. Lë djârdënî li a fait on sëgne, deûs dwègts à l’ pène dë s’ calote avou l’aîr dë s’ foute. Mins tot l’ monde rawaitîve Jacky avou l’aîr dë s’ foute. Ël a r’prins l’ roûwe qu’ël avot su avou l’ taxi : « rouwale dë Djê », c’èstot scrit së l’ pègnon dè l’ prëmëne maujone. Èle dëschindéve sër one pëtëte place, avou sès brûts, sès-autos, sès djins, së vëcadje. Ël a moussi dins l’ prëmi cabarèt, s’astamper au comptwêr.

«  One blanke gote, s’ë vos plait ! »

Ë n’a ni onk qu’a r’lèvé s’ tièsse. Ça l’a rapauji. Lë gote brûléve lë fond dë s’ gazi. Ça li a fait sondji à one ëstwêre qu’on li racontéve quand’ ë n’avot co pont d’âdje. On rwè dëvéve pèter èvôye dè l’ nait po-z-aler bwêre sès gotes dins tos lès cabèrdouches. Lë, dëvrot-ë èto, pèter èvôye dè l’ nait po fé tos lès ç’mintîres ? Së râje a r’monté ossë rwèd. Ël a rademint tapé one pîce së l’ comptwêr, laiyi s’ vêre à mëtan plin po së r’trover së l’ vôye, avou lès min.mès d’mandes quë rimplëchîn’ së tièsse : « Qwè yèsse quë dj’ fiéve quand mami a morë ? » Ça n’ min.néve nëne paut. Ël avot toumé malade adon. On li avot dët quë s’ mami èstot-st-èvôye po voyadji. Qu’èle në r’vairot pës, èt d’après qu’èlle èstot mwate, mins qu’ ça n’ fiève ni dè mau dè morë… C’èstot come on long, long sondje. Tot l’ monde dwèt morë, min.me lès-èfants quand’ ës d’vënenèt vis come së grand-mére. Lèye èto èstot-st-èvôye sanquants djous pa d’vant s’ mami. Èles-èstîn’ totes lès deûs dins lë stwèli po waiti à leû p’tët Jacky. Mins Twènète brèyéve quand’ èle li d’jéve ça. Èt ça li fiéve oyë peû. Ë s’ dëspièrtéve totes lès naits, — comint rovi tot ça ? — Totes lès naits, s’ dëspièrter tot d’on côp, avou l’ëdéye d’oyë r’conë l’ascauchîye dë s’ mami dins s’ tchambe. Pës taurd, Twènète li avot raconté quë s’ mami avot sti èpwârtéye come on côp d’ fësëk. N’èspétche quë lë r’bouteû avot raison. Cë n’èstot ni dè l’ dëfaute da Mami s’ël avot sti aflëdji à n’ pës soyë roter. Èt adon ?… Poqwè ?… On dèfaut dins l’ famële ? Non.na, dès-omes come dès tchin.nes dë ç’ costé-là. Mins dè costé da mami ?… À dîre lë vrai, c’èst quë dë d’là, ë n’è conëchéve waire. Ë n’avot d’djà ni conë sès grands-pârints… Èt au d’ dëzeû, ë n’ conëchéve rén dë s’ mami… rén !

Jacky londjîve lë strwète vôye èbërtakéye d’auyenadjes. Ë n’ inméve ni dë s’ comachi avou lès pratëques quë fyîn’ leû mârtchi, sinte lès-ënéyes quë potchîn’ à s’ nez à chaque trawéye. Poqwè ?… Poqwè tchaîr aflëdji ?… Së ç’ n’èstot ni pace qu’ël avot sti chagrëné, c’èstot-à cause dë d’ qwè ?… Së pa li d’jéve : « Më pôve gamin ! Vos-arindjiz todë ça come dès gâyes sër on baston ! » È bén asteûre, ë sondjîve come on-ome ! S’ël avot sti astamburné, s’ë n’avot pës soyë boudji sès djambes, ça n’avot ni rèchë tot seû, sins raison. Trop aujîye dè l’ traiti d’ minteû. Ë d’véve oyë one saqwè quë n’ conèchéve ni. Mins qwè ?…D’on côp d’ pid, ël a fait r’këler on man.nèt tchén quë oudéve sès bodënes. Ça poléve yèsse crwèyauve qu’on arot yë ètèré mami ôte paut qu’à Djodogne. Poqwè, pace quë lès Djadén-Trëcot i avîn’ on cavau d’ famële ? Quéquefîye bén qu’ dëvant d’ morë, mami avot volë yèsse ètèréye dins-one fosse èwou ç’ quë s’-t-ome lë vairot r’trover on djou. On n’èl sarot soyë…

« Alez ! laide bièsse ! »

Lë tchén s’a r’ssatchi tot grognant. Jacky n’avot ni co toûrné s’ tchaur qu’ë sintéve dëdjà l’ rogneû roter së sès talons. Ël a sâyi dë n’ ni s’ mwaijeler d’ssës. Rén d’ pës bièsse quë d’ s’èpwârter por one faflote ! Së maladîye èl fiéve rade monter à s’mince, come dë squaire, mins në li avot-on ni dët qu’ël èstot r’fait ?… D’abôrd, mami avot sti ètèréye ôte paut. Èt po n’ ni li fé dè twârt, on avot contënouwé à causer dè l’ cëmintîre dë Djodogne, come dë jësse. Jacky a sèré sès pougn, ël arot yë d’vë prinde së baston, po ’nnè yèsse quëte avou ç’ man.nète bièsse-là. Ë s’a r’toûrné tot d’on côp, dè l’ râje plin sès-ouy. Lë tchén s’a r’ssatchi së l’ pavéye : ë n’a ni yë l’ timps dè r’monter së l’ bas costé. On côp d’ frin, l’auto s’a solèvé deûs côps, fliche-flache, sins fwârci, èt r’dèmarer ossë rwèd.

Jacky a ètindë : « Ël a fait s’ dairëne bauye ! »

Ë-n-avot d’djà one dîjin.ne dë tièsses clincîyes së l’ dëspouye. Jacky s’a raspouyi së l’ cwane d’one intréye. Ël arot bén volë rawaiti èto, mins ël avot l’ gazi tot r’ssèré come par one cravate mau nëkîye. Sès djambes tron.nîn’ come lë prëmi djou qu’ë s’avot astampé. One coûte toûrniole a vudi s’ tièsse. Ë n’a pës yë qu’one ëdéye : rëmoussi. Rëmoussi ! Rëtrover s’ cwèye maujone, padri l’ baurîre rëclapéye. Ël a ascauchi d’ saquants mètes, ë rotéve come së dè l’ wate.

« Taxi ! »

« Vos-èstoz fayé, Monsieû ? »

« Ni grand tchôse, djë m’a sintë drole, mins c’èst d’djà yëte. »

Lès batemints dë s’ keûr rëpërdîn’ leûs bounès rotes. Ël a d’mèré rasta, lë bouche grande au laudje, lès mwins stindoûwes së lès cosséns…. Lë fosse ; pièrdoûwe… Lë tchén : spotchi… Ë n’ savot pës qwè. Tot ça t’néve èchone. Ë n’arot jamais d’vë potchi fou dë s’ tchambe… Lë blanke gote li èpwèsonéve së gazi. Ël a dësbot’né l’ col dë së tch’mîje, sinte qu’on r’tchaiyéve dins lès Rindindjes. L’airadje èstot todë frës’ vailà. Oyë, ça li f’rè dè bén d’èraler à campagne à Gobtindje. Oyë qu’ël irè ! Sins taurdji ! Èt tot ç’ qu’adon : në pës sondji. Dins s’ tièsse, ë-n-avot dès djins quë volîn’ dins lès Rindindjes come dins-one twèle da Matisse, èt quë d’jîn’ ; « Ël a fait s’ dairëne bauye », « Ël a fait s’ paurt ! », « Ël a cassé s’ pëpe ! » « Ë n’arè pës jamais ausse dè bawyi ! ». Jacky a r’ssouwé sès mwins totes frèches aus djambes dë s’ këlote. Qu’aléve-t-ë co sondji ? Pace qu’on tchén… On côp d’ frin dè l’ taxi, avou l’ brût dès bind’ladjes së l’ macadam’ ; ël avot tchandji d’ coleûrs, blanc mwârt. Ël a clinci s’ tièsse po veûy… Lë maujone èstot là, padri l’ baurîre, cwèye, paujêre, pârfonde. Ël èstot r’tchait.

« Ça irè, Monsieû ? »

Jacky à lachi on grognon d’ mèrcë : « Tënoz ; aurdez tot ! » Ël èstot a.ontë dè payi, compter l’ manôye. Dès caurs, ë n’ savot ni co s’ènnè sièrvë èt ë n’avot ni ausse d’aprinde. Ël a r’moussi pa lë p’tët ëch quë Twènète vënéve i mète on loquèt tos lès djous aviè nouv eûres à l’ nait. L’auto dè s’ mononke èstot dins l’ coû : one 15CV Citroën, èt l’ grosse Mèrcédès èto. Së papa avot rabroké. Adriyin boutéve dins l’ fond dè garadje. Ël a lèvé s’ tièsse, mostrer sès mwins plin.nes dë crauche.

« Eskësez-m’, Monsieû Jacky… Vèyoz come djë so-st-arindji. Vosse pormwin.nâde a sti boune ? »

« Mëtan-mëtan, là… oyë… one miète naujë ! »

« C’èst ni l’ gros mariadje, èt vos n’avoz ni co l’abëtëde, don ! »

Jacky razouyîve lès laudjès spales da Adriyin. Ël avot bèle alure avou sès këlotes dë tch’vau èt sès botes dë cu. Combén ? Trinte cénq ans au d’pës. On bia vësadje d’ome quë n’a pont d’oucha à scrèper. Jacky s’a avancë. Ë n’avot jamais sondji qu’Adriyin pléve yèsse on-ome come on-ôte. Lë tchaufeû èstot là come l’auto, à l’ kèwéye come lë. On li d’jéve on bondjou sins l’ rawaiti. On li causéve tot sondjant à ôte tchôse, come avou l’ tèlèfone. Lë grandeû dès Bota ! Rén dë sbarant quë Chantal auye trové on së bia solé po-z-i mète sès pids. Jacky arot bén volë li dîre one saqwè d’ djintë à l’ tchaufeû, mins ë n’avot d’ këre dè lachi sès mëséres. Pës taurd ! Po l’ momint faléve pèser lès comptes, rademint… Ë s’a r’ssatchi èri, sès mwins padri s’ dos, à bachète. Ë s’arot yë mwaijelé s’on li arot yë dë qu’ ë r’chonéve come one gote d’aiwe à s’ papa tot rotant come ça. Dins l’aléye, ël a bëké së dès valises. Qwè ? Tot èstot d’djà près’ ? Lë mononke a potchi fou dè l’ cujëne soflant come on bou, rëssouwant s’-t-anète.

« Å !, vo-t-là, twè !… dëspêtche-të ! C’èst më quë vos-i min.ne ! » : ël avot-st-atouwé Jacky.

« Èwou ? »

« Èt bén à Gob’tindje da ! Èt ni d’ trop d’ bagadje, in ! Djë n’a ni è l’ëdéye dè lëm’çëner së m’ vôye ! »

« Vos n’avoz ni l’air bënauje là, mononke ! »

« C’èst tot vosse pa ça ! Ë vout èdaumer one novèle èmantchûre. Dj’a bau li mostrer lès djondants èt lès pindants… Mins Mossieû Bota sét bén ç’ qu’ë fait, parèt ! Bon ! Bon ! Quë s’ casse lès rins, së ça li fait plaijë, mins ça sèrè sins më ! »

« Ë n’ vént ni avou nos-ôtes ? »

« Qwè sé-dj’, don më ? Mossieû fait s’ lèpe dès grands djous. C’èst d’djà on nëmèrô, sès’, të pére, Jacky. C’èst tot jësse s’ë n’ m’oblëdje ni à m’ taire… Ë n’ vout minme ni que dj’ vôye jësqu’à Brëssèle po veûy qui èt quèsse ! Enfén ! Të vwès l’apostrofe… Èt asteûre dëspêtche-të ! Dj’èmin.ne tote lë pèkéye à Gob’tindje. »

« Mins… èt lë ? »

« Â ! të m’ casse lès boubounes… Rote li d’mander. »

« C’èst quë… Dj’aro bén volë yèsse vaicë po l’ Tossint. »

« Quand’ nos r’vairans. Quand’ nos r’vairans, t’arès totes tès-aujes po-z-i aler au ç’mintîre à Djodogne… Alez ! Rote t’aprèster. Nos bakerans d’après l’ soper. »

Jacky a monté së l’ plantchi, dins s’ tchambe, s’achide së s’ lét. Ël èstot odé mwârt. Tant pîre, on l’ ratindrè. Ë s’a stindë së s’ dos. Insë, c’èstot bén come ël l’ pinséve. Mami avot bén sti ètèréye à Djodogne. Mins l’ pîre, cë n’èstot ni ça. Ë-n-avot cor one saqwè d’pës à-z-oyë peû. One fwârt fwârt laide bièsse. Jacky a r’ssèré sès-ouy, po bén r’mète lë vôye dè l’ cëmintîre dins s’ tièsse…

« Jacky… Djë pou moussi ? »

C’èstot Chantal. Come s’èle n’avot ni l’abëtëde dè moussi sins pèrmëssion ? Èlle èstot d’djà d’dins, là waite ! Jacky l’ètindéve roter astok dë s’ lét.

« Qu’avoz, më p’tët Jacky… Vos savoz bén qu’on va ’nn’aler don… allez, astampez-v’, fénèyant ! »

Lès mots quë sôrtîn’ fou d’ sès lèpes ont tchandji, pës doûs.

« N’a rén quë va mau, don ? Vos-avoz d’mèré èvôye së longtimps… Djë c’mincîve a-z-oyë peû… Rèspondoz-m’ Jacky. Qu’avoz ? »

Ël a toûrné s’ vësadje pa l’ mërâye, chëch’loter :

« Vos voloz l’ soyë,… seûr !… Dj’a touwé on tchén… Vos-èstoz bënauje, asteûre ! »

III

Achide padri lë, dins l’auto, Jacky vèyéve deûs bourlotes, blankes come dès tchandèles, quë forpassîn’ fou dè l’ col dë lë tch’mîje dë s’ mononke. Dins l’ waitepadri, ë n’ vèyéve quë s’ drwèt ouy, tot seû. Ça r’chonéve à on « Picasso » Mins, quëne vîye dins ç’t-ouy-là. Ë rawaitîve lë vôye, èt pwis, tot bachant tanawète së paupîre, ë rawaitîve dë crèsse. Jacky savot bén qwè ç’ qu’ë razouyîve. Èt Chantal, èto ! Lèye, achide astok, à l’ place dè l’ mwârt, rëssatchîve së s’ cote quë li r’montéve jësqu’à l’ gros d’ sès djambes. Jacky së r’tapéve dins lès cosséns, tot sâyant dë n’ pës sondji, dè dârmë. Poqwè avot-èle prins place pa pad’vant ? Pace quë l’ mononke l’avot fwârci ; lès maîsses c’èst lès maîsses ? Mins lèye, n’avot-èle ni bén volë ?… Â !, qwè ç’ quë cès deûs tièsses-là avîn’ co a catchi ? Lès mint’rîyes, ça comince avou l’ pia, avou lë scaugne, èt d’après, ë-n-a cë qu’ë-n-a d’dins : nwêr come dë l’oûy. On n’èl sarot dîre. C’èstot byin pës aujë, avant ! Dëvant, ë-n-avot s’ papa. Ni todë gaîy. Mins ël apwârtéve dès bëstokes, lès laiyi tchair së s’ lét come së ça arot sti l’ Noyé tos lès djous. Ë-n-avot Twènète, lë vîye mèskëne, lë tchaufeû. Tortos à sès scôrdèles, rén qu’ por lë, në vëkant quë par lë. Qwè fyîn’-t-ës l’ëch dë s’ tchambe rèssèré ? Jacky n’avot jamais sondji à tot ça ! Ë sondjîve qu’ël alîn’ së catchi come Tchantchè, padri on rëdau, l’ovradje achèvé. Ë n’ voléve pës sofrë par zèls èt ël arot yë sti tot pèneûs dè sondji quë Twènète, Adriyin, èt min.me Chantal avîn’ leû vëkairîye bén da zèls : on vëkadje qu’ë n’ conèchéve ni, on vëkadje à paurt. Asteûre, ë sintéve bén qu’ë s’avot brouyi. Chaquën’ dë d’ zèls së r’plôyîve dins së s’tindéye da lë, qu’ë n’i arot ni soyë moussi. Ë n’avot pont d’ place por lë vailà. A qwè bon roter ?… Së c’èst po trover dès-otès djins, rëplôyis, rëclôyis padri dès mërâyes, rètrôclés padri leûs-ouy, leûs vësadjes ; à n’ ni soyë lès taper djës. On sospër à somadji fou dès lèpes da Jacky.

« Voloz one galète ? » a-t-èle ramadji Twènète.

« Mèrcë branmint dès côps. Djë n’a ni fwim. »

Quëne marote dè l’ fé todë mindji quand on voyadjîve avou l’auto. Twènète voléve-t-èle lë fé dâner ? Në vèyéve-t-èle ni lès maneûves dë s’ mononke ? Poqwè ?… Poqwè ?… Dès « poqwè » ; Jacky ènn-èstot kèrdji come one glaireûse twèle d’aragnes. Èt tos dès « poqwè » sins rèsponse. Poqwè ç’ quë l’ tchén avot sti spotchi ?… Ël avot yë peû ; d’acôrd. C’èstot-on-èsplëcadje da Chantal, on-èsplëcadje d’one djin d’assène, lë cë dès djins qu’ont peû dè grèter one miète po waiti cë qu’ë-n-a pa padri. Mins, poqwè ç’ qu’ël avot yë peû, l’ tchén ? Poqwè avot-ë sti r’bouré së l’ pavéye ? Pont d’avance dè cachi, ë n’è potcherot ni fou d’ sès « poqwè ». L’auto couréve au d’ trëviè dès potias, tot spëtant lès-aiwes së lès bas costés, rauyant dès cochètes à l’âye së lë strwète vôye. Jacky inméve bén ç’ bouriatadje-là. Gamin, ël avot sovint sondji qu’ël èstot one sôrte dë « Bioman », on cwârp dë fiêr, avou dès brès d’acë. A qwè bon oyë dès brès d’ méguèrlot, dès djambes come dès stèpias d’ pwèdrome, sins fwace, quë pèsenèt èt quë n’ vos sièvenèt qu’a vos-aclaper dins vosse lét ? Pa côp, ë s’ fiéve apwârter lès gazètes dins s’ tchambe. Ë compërdéve à fotche. Tos lès coureûs à vélos, lès bocseûs… Ë-n-avot todë dès djon.nès crapôdes avou dès boyéyes dë fleûrs, quë stindîn’ leûs massales por on bètch. Èt zèls, ës clincîn’ leû mëzon tot frèch come po-z-agni…

Lès-ouy da Jacky ont tchait së l’anète da Chantal, fëne come l’amougni. Dès tènes poûy come dès plëmions, èt quë tron.nîn’ à momint. Dë d’là, ël ont saut’lé së s’ mononke, sès mwins carèssîn’ lë volant, dès grossès pèsantès mwins, sès-ongues côpés à caré. L’awîye dè l’ compteûr ossîve së l’ 110. On-arot djëré qu’èle mèsëréve, ni l’ vëtèsse, mins l’ fwace dë s’ mononke, lë tchaleûr quë couréve dins sès vwin.nes. One fwace qu’on n’ vèyéve ni, mins qu’on sintéve. Jacky avot todë crwèyë à cès fwaces-là. Ël oudéve ça come on tchèt. Dë d’dins s’ lét d’ croufieûs, ë sintéve lès fwaces dè l’ maujone, lès tracasserîyes dès pîces vûdes à l’ valéye, lès pétales quë tchaiyîn’ dès fleûrs quë sètchëchîn’ dins leû bocau dins l’ grande place. À l’ vièspréye, pa l’ fënièsse dë s’ tchambe grande au laudje, ël advënéve lë vûde qu’avancëchéve paujêremint pa d’zo lès maronis dès Rindindjes… Quand’ ë voyadjîve come ça, èst-ç’ qu’on l’ vèyéve, lë ?… On n’ poléve ni l’ veûy pësqu’ël èstot dins s’ lét. Mins maugré tot, ë d’véve bén oyë one saqwè da lë en d’ fou dè l’ maujone, ou dè bén, ë n’arot ni soyë advëner lë cope à l’ cwane dè l’ garadje… Lë mèskëne dès vwèséns… One miète pës taurd, on-ètindéve sès talons à awîye bate lë pavéye èt courë po rabroker adlé sès maîsses… Pës lon, c’èstot l’ djârdén dè l’ méd’cén… lë vint cochoyéve on rëdau… ça sintéve l’aurzîye, lès mwatès fouyes. Ë-n-avot dès warmayes autou dès rèvèrbêres. Èt co pës lon… Jacky arot co polë aler pës lon, mins ël avot peû dè skèter l’ fén cwârdia tinki à mwârt, quë rastënéve së dobe ralôyi à s’ cwârp à mëtan èdârmë. Së dope qu’on n’ vèyéve ni èt quë voyadjîve dins l’ monde dè vëkants. D’on zoupeladje ë rabrokéve pa pa d’zeû lès mërâyes. Së pa n’avot ni ç’ fwace-là ; ë ’nn-èstot seûr. Ë n’avot pont d’ëdéye non pës. Twènète, quë dè contraire, ël li arot bén trové on cèke dë mwais sôrt, on cèke dë mwârt, one ûsance dë grète à grète. Èle chonéve së piède dins l’ cûjëne ou dins l’ grande place come one gote d’intche dins on vêre d’aiwe. Po s’ mononke… c’èstot pës malaujîye. Ël agnîve autou d’ lë à gros dints. On-èstot oblëdji dè l’ rawaiti, èt dè veûy èvë sès jèsses, së grosse vwè, lë brût quand’ ë rimplëchéve sès peûmons, tot crwèjelant sès gros dwègts… Lë, on Bota ? À n’ ni crwêre ! Èt portant, ël in.méve bén dè l’ fé valë : « Më qu’è-st-on vrai Bota ! », rén qu’ po-z-oyë l’ plaijë dè veûy së frére bachi s’ tièsse. Jacky razouyîve së carûre dë boû quë spotchîve lès cosséns, quë strëtchîve pa tos costés. Èt todë s’t-ouy d’oulote au mëtan dè l’ waitepadri, come s’ë s’arot d’mèfyi, come s’ël arot sintë qu’ë fiéve laid à s’ dos.

Tot d’on côp, l’ ronron dè l’ moteûr a flauwë. L’auto a sèré së s’ drwète, courë së s’ pwèds.

« On taudje, Mononke ? »

« Oyë, ë m’ faut prinde dë l’èssence èt dj’a mau mès d’gnos. Ça m’ f’rè dè bén dè roter saquants mètes. »

L’auto a taurdji astok dès pompes d’amon l’ Djaquèt.

« Vos v’noz avou më, m’ fë, dè timps qu’on fait l’ plin ? »

M’ fë ? Jacky vèyéve èvë dès-abëtëdes come cëtèllâl, ël a r’clapé l’ portiére dë râje.

« Èt bén, comint ç’ quë të t’ sins, m’ fë ? »

« Bén… au mia. »

« On t’arot yë èlèvé autrëmint, ë-n-a lontimps quë t’ roteros. Todë dins dè l’ wate ! Avoz dandji d’ ci ? Avoz dandji d’ ça ? On-arot yë dët qu’ël èstîn’ bënaujes dè fé on d’mé-cougni avou vos. Â, së dj’aro polë fé à m’ môde ! Mins të conès t’ pére, in !… Todë dès coyetadjes èt dès d’méyès mèsêres. Dès-ëstwêres à n’ pës soyë-z-è sôrtë. Më, djë dë qu’ë n’ faut s’ fiyi qu’a lë-minme »

Ël a apëci l’ brès da Jacky, l’ sèrer à li fé mau.

« Të m’ a comprins ! Në s’ fiyi qu’a lë-minme ! Yinte quates-ouy là ; të n’ satchîves ni one miète fwârt së l’ cwade  ? »

« Comint ? »

« Faut ni m’ raconter dès bièstrîyes, vwès’. Së t’ n’ aros pës soyë boudji tès djambes, lë r’bouteû là, quë dj’ n’ sé d’djà pës comint ç’ qu’on l’ lome… Malëce ?… Mélis’ ? Èt bén, ël arot polë t’ kèkyi jësqu’à l’ novèl an ; ë n’ t’arot jamais r’mètë së pîd ! »

« Vos d’nez à ètinde… »

« Auwe !, djë n’ dë rén… Dirèc’ së vos grands tch’vaus là ! »…

« T’as todë bén fait dès séndj’rîyes po yèsse bèsogni à l’ laume ! Ë faléve todë yèsse à tès scôrdèles. Todë à tchûler quand’ të n’avos ni one cote po t’i catchi. Adon, quand të n’as pës yë t’ mame… Ô, djë sé bén qwè ç’ quë të m’ vas dîre, t’as tchait malade dëvant dè soyë… C’èst jëstëmint ça qu’ dj’a dès maus à-z-avaler ! »

Jacky waitîve lès pompes, lë èto, ë n’avot jamais comprins. Èt co lë r’bouteû, ni onk sins manque, po comprinde. Ël a lèvé sès-ouy së s’ mononke :

« Djë v’ garantë quë djë n’ savo pës roter. »

« Dëjoz cë qu’ vos v’loz. Djë v’léve jësse vos mostrer qu’avou më, vos n’avoz ni à fé à one bièsse. C’èst ni à on vî séndje qu’on-aprind à fé dès grëmaces. Djë sondje à t’ papa, téns, v’là cor onk, waite, quë boutéve à l’ lache : on gamin croufieûs ! À chonance dë d’ rén, ë t’ècoradjîve dins t’ plan. Ça l’arindjîve bén t’ maladîye ! Ni moyén d’ li causer. N’avot todë one astantche. Chaque côp quë dj’ voléve èstrëmer one saqwè ou bén li d’mander dès comptes, c’èstot todë brok dë viole. Ël avot mau come po rinde së-t-âme. Ë m’ rèspondéve : « Pës taurd… Dj’a trop d’ mësére së mès cwanes… l’èfant !… Faut quë dj’ li trove on novia méd’cén… » Èt adon më, po n’ ni passer por on bouria, djë toûrnéve më tchaur. Rèsëltat, lë djou d’audjourdë, nos-èstans près’ à bwêre on bouyon. Seûl’mint, më, djë t’ dë qu’ dj’a prins mès sognes »

Jacky èstot blanc-mwârt : « Dj’èl vwè èvë. » : sondjîve-t-ë, « Dj’èl vwè èvë, ë m’ dësgostéye, dj’èl vwè èvë ! » Ë l’a lachi là èt racourë à l’auto.

Chantal avot r’prins s’ place. Twènète ratindéve, astampéye, raspouyîye së l’ capot. Èlle èstot tote ratchitchîye, mins sès vëkants p’tëts-ouy n’è pièrdîn’ ni one. Ës spëtîn’ d’onk à l’ôte : sûtis, causë bënaujes. Èlle a r’clôyë sès massales sins dints quand l’ mononke s’a rachid, tot fiant grigni lès r’ssôrts. Co fwârt lèsse, èlle a zouplé l’ dairëne dins l’auto. Së mwin, tote rèche, a carèssi l’ pougn da Jacky.

« Djë n’ so ni malade ! » a-t-ë grogni.

Ël èstot bén oblëdji dè r’conèche quë s’ mononke n’avot ni tos lès twârts quand ë li d’jéve qu’ë-n-avot jamais qu’ dès cotes autou d’ lë : Mami, Twènète, Chantal… One tos’ ? Dirèc’ one mwin së s’ tièsse. One vwès po zûner dès doûs mots à s’-t-orâye. C’èstot lë, l’ maîsse, mins c’èstot zèls qu’ènn’èstîn’ maîsse. Èt po dîre lë vrai, ça li chonéve byin bon dè yèsse djondë pa cès doucès mwins-là. Combén d’ côps n’avot-ë ni fait chonance d’atraper on daurnion po sinte autou d’ lë lès cafougnadjes dë cès cotes-là, lès cwârsadjes, ètinde leûs vwès chëch’loter : « Më p’tët ! » Qu’ë fiéve bon d’ s’èdârmë paujêr’mint pa d’zo leûs-ouy plins d’ tinreûs èt d’ transes. Èt l’ face lë pës tinre, c’èstot co l’ cëne da Twènète. C’èstot todë lèye qu’èstot clincîye sër lë, quand ë s’ dëspièrtéve, quand ë s’èdârméve, à mëtan présint à lë… Vësadje astambërné dins sès rôyes, causë tot paf dè l’ veûy tant volti, s’ gamin. Èt pwis, quand èle së sintéve sorprîje, qu’on l’ rawaitîve, rademint r’prinde sès grands-airs : sère, èfrontéye, à l’ lache.

Jacky a r’ssèré sès-ouy, së laiyi covaner pa l’ rôkiadje dè l’ moteûr. Faléve-t-ë l’admète : avot-ë sti d’ complëce avou s’-t-astambërnadje ? Malaujîye à rèsponde à ça. Sès djambes në chonîn’ ni mwates. Mins ë s’avot mètë è l’ tièsse qu’èles në pourîn’ jamais sopwârter s’ pwèd. Quand on sâyîve dë l’astamper, ë-n-avot come on côp d’ chëflèt dins s’ tièsse, tot danséve autou d’ lë, èt ë d’vënéve moflasse yinte lès brès qu’èl sopwârtîn’. C’èst seûr come ça qu’ lès moudreûs qu’on va touwer, s’ laiyenèt à l’abandon yinte lès mwins d’ leû bouria. Ë-n-avot falë qu’ lès-ouy dë lë r’bouteû… « Èt së… së dj’aro volë m’ sov’në ?… » One drole d’ëdéye l’a strindë, come s’ël avot peû… peû d’ sès sov’nances. Ël avot yë ostant peû dè nachi dins sès sov’nances quë d’oyë courë tot seû dins l’ nwêr. Ça li fiéve one saqwè, come tchair dins on pës’. Ë stoféve. Portant, dëspôy todë, ë d’mèréve rasta, pa d’vant cès droles dë sov’nances-là, qu’ë n’arot soyë r’conèche, quë d’mèrîn’ cauveléyes dins s’ pârfond, sins sôrtîye. Jamais, ë n’arot dè coradje assez po s’avancë dins sès nwêrès sov’nances-là, sins brût, plin.nes dë rëscadjes, dë wâdjûres.

À l’ veûy à mëtan èdârmë, Twènète a stauré one couviète së sès djambes, èt Jacky a rouwé dès pîds.

« Laiyiz-m’ tranquële, à l’ dëfén. Foutoz-m’ la pais, ni moyén dè yèsse tot seû deûs mënëtes, non ! »

Ël-a sayi dè ratraper sès-ëdéyes… brokète ! Ë s’a sintë monter dins one râje tot r’waitant l’ dos dë s’ mononke. Tot Seû ! Mins, ë n’ l’avot jamais sti tot seû ! On l’avot pourë, gaté, cové come one djon.ne mam’sèle. Èst-ç’ qu’on s’avot d’djà d’mandé qui ç’ qu’ël èstot, lë, Jacky, cë qu’ë voléve ?

« Nos-i èstans ! Sèpt eûre, nos avans bén rôlè. » a-t-ë djaurgoné l’ mononke.

Tot l’ monde a choné pës paujêre, à s’-t-auje. Chantal s’a r’pingni, rëmète dè rodje së sès lèpes, së r’toûrner së Jacky, li fé on bia sorîre. Ël a sintë qu’èlle avot yë peû tot l’ voyadje. Èlle avot co dès-ouy d’oulote come s’èlle arot yë prins dè l’ drogue. Ça n’ dëvéve ni d’ trop li plaire dè yèsse cotchèssîye, d’yèsse trop rade rëmouwée. Èle comincîve a-z-atraper on dobe minton. « Èle mindje dë trop ! » Come Twènète èl razouyîve, ël a rawaiti par en d’ fou. Ël a r’conë lès bwès, lès prés autou d’ leû bén. L’auto a londji l’ grande mërâye avou dès kës d’ botâye së lë d’zeûs. Lès Botas n’èstîn’ jamais à leûs-aujes quë padri dès mërâyes, dès baurîres, dès vèras. Voléve-t-on catchi à tortos quë Jacky èstot-on croufieûs ? Portant, avou tote së stindéye, lë grande batësse èstot bén à on këlomète èri dè l’ prëmëne maujone. Èt, vailà, au vëladje, tortos savîn’… Quand ës l’ vwèrîn’, ës crîyerîn’ tortos au mërauke !… Twènète forguënéve après l’ clé dins l’ pârfond dè l’ satch quë li sièrvéve po voyadji. L’auto a taurdji pa d’vant l’ grande baurîre. On vèyéve lë grande aléye, sëpèsse, avou l’ solia quë pèrcéve à bokèt au d’ trëviè dès-aubes. Au d’ bout, lë d’vant dè l’tchèstia.

« Done. » dë-st-ë Jacky.

Ë voléve drovë lë min.me. Lès pintêres èstîn’ èronîyes. Ë n’avot ni assez d’ totes sès fwaces po drovë. Së mononke a-st-arëvé :

« Laî-m’ fé, mé.ègni ! »

D’on côp dë spale lë baurîre s’a pèté au laudje èt ël a r’prins s’ volant à s’t-auje.

« Djë m’i va à pîds » a-t-ë dët Jacky.

Ël a sûvë l’auto d’au lon. Bënauje dè roter dins lès-yèbes. C’èstot bon ; po l’ prëmi côp, c’èstot bon !… Ël a coudë one djène fleûr. Qwè ç’ quë c’èstot ? Ë n’ l’arot ni soyë dîre. Lès-aubes èto, ë n’ conèchéve ni leû nom, à pin.ne lès cës dès mouchons. Lë bwès së stindéve dë chaque costé. Jacky sintéve l’ënéye dè l’ crausse aurzîye, machîye avou lès mwatès fouyes èt lès p’tëtès bièsses quë s’è r’pachîn’. Èt totes lès plantes, là, on tchèrdon, lauvau, dès dints d’ tchén, on daîrén lairdjon. Lë èto, ël avot l’air d’one sauvadje plante malaujîye à saisë ! Quéquefîye bén qu’ël li faurot côper l’ cwardia d’avou l’ famële, po dëv’në on-ome come tos l’s-ôtes, on-ome à grosse tièsse, avou dès mwins d’ mënësse. Ë razouyîve sès longs féns dwègts qu’èl pëcotîn’ come dès-awîyes lès djous d’ tonwêre. Mami avot lès minmes… Ël avot ausse dè nachi dins l’ maujone. Lauvau, l’ mononke djëréve së l’ëch, lë bwès avot inflé d’ crouweû. Ël abrokéve en d’dins l’ prëmi, Chantal së sès talons. Twènète a fait on sëgne à Jacky dau d’zeû dè l’ pës ôtes dès montéyes, èt rabroker l’ dairëne. Tot d’ sûte, lès rayènes à batants ont r’dagni autou dès-ôtès fënièsses dë d’zos. Quënès sov’nances avot-ë aurdé dè p’tët tchèstia ? Dès sov’nances dès vètès coches quë blonç’nîn’, dès-agaces, quand on poussîve së tchèrète pa d’zo l’ombrîye d’on-aube, èt qu’ë dârméve së prandjêre, tièsse au r’vièrs, jësqu’à ç’ quë l’ solia vègne carèssi s’ vësadje à d’ trëviès lès coches. Sès djournéyes courîn’ come ça, à l’ kèwéye ; tortotes lès min.mes. Dè matén, ë djouwéve dins s’ lét. Quën-afront d’avë pièrdë tant d’ timps ! D’après l’ dïn.ner, ë fiéve prandjêre, èt Twènète, quë rassèrcîve astok, tchèssîve lès moches èt lès wèsses d’on côp d’ mouchwè. À l’ vièspréye, on ralëméve lë stûve ; lë tchambe èstot croûwe. Chantal tapéve lë caute avou lë. « Dj’èsto on mwârt ! » : sondje-t-ë.

Lès montéyes dè l’ pèron èstîn’ plin.ne dë mossias. Ë s’a r’trové dins l’aléye, lë daladje dë nwêrès dales dë Mazy, lë tièsse dë singlé à l’ mërâye, lë dobe voléye dès montéyes, lë rampe co d’ pës dèmonéye, lë pas d’ gré qu’avancëchéve pa d’zeû l’aléye. Èt dès-ënéyes à stofer, dès-ënéyes dë cauve, dë frèch bwès, dë pourîyès poumes. Ël ètindéve lès-ascauchîyes dë s’ mononke, èt Chantal quë criyîve à costé :

« Lë tauve èst vièrmoloûwe… èt lès tapës… Rawaitiz ! »

Ël a ascauchi lès prëmënès montéyes, lë rampe èstot èdjaléye pa d’zo sès dwègts, ë vèyéve tote së rote dins l’ pouchêre padri lë. Pont d’ lëmîre pa pad’zeû, lë pas d’ gré èstot spès à-z-oyë peû : à l’abandon. Ë s’a avancë, vèyë lès-ëch dès tchambes. Lë prëmëne, c’èstot l’ sëne, d’après, lë cëne dë s’ pa, èt au d’ dëbout lë cëne da s’ mami. Â drwète, ë-n-avot l’ cëne dë s’ mononke, lë cëne da Chantal, èt l’ dairëne quë d’mèréve todë vûde po së en cas. Mins les Botas në r’çûvîn’ jamais pèrson.ne. Ël a r’këlé jësqu’à l’ rampe au d’zeû d’ l’aléye. Pa d’zor-lë, Twènète couréve aviè l’ intréye tot criyant : « Jacky… Jacky… ». Ë rawaitîve lès nwêrès dales quë r’lûjîn’ à mërwè. En s’abachant one miète, ë s’ vèyéve come dins d’ l’aiwe au fond d’on pës’. Ë s’a r’ssatchi, lë vûde drovë à sès pîds li pèséve, li fiéve peû. Ë li a choné qu’ël avot d’djà vëké ça dins l’ timps… Ë ’nn’èstot pèrcé sûr… Ë s’ bachîve, one saqwè brûtîve, lë balanci d’ l’ôrlodje quéquefîye… Mins non.na. Ël avot d’vë sondji ça dè l’ nait, ë n’avot jamais pont yë d’ôrlodje à balanci à Gob’tindje. Cë qu’ë faléve, c’èstot drovë totes lès fënièsses, tos lès-ëch, fé moussi l’ lëmîre, ranairë, taper l’ vûde en d’ fou. Jacky a courë jësquà s’ tchambe, drovë l’ fënièsse, taper lès rayènes au laudje. Twènète èstot dins l’ coû, èlle a lèvé s’ tièsse avou s’ mwin tote sètche à sès-ouy :

« Vos m’avoz fait yë peû… Dëschindoz… Djë r’nètîyerè lès tchambes pës taurd. »

Bon ! Tot rotéve come së dès rays. Lès-ouy da Jacky ont r’batë tote së tchambe. Ni possëbe qu’ël avot vëké là d’dins, — lès papis d’ tapëss’rîye : à flëgote, — së p’tët strwèt lét spotchi pa d’zo sès plëmes dë canard. Lë glace èstot tote pëqu’téye. Au d’zeû dè l’ fënièsse, one laudje djène tache së stindéve së l’ plafond. On djou ë sèrot maîsse vaîcë èt ë l’ vindrot, leû tchèstia d’ Gobtindje. Dau d’zo, ël ètindéve djërer s’ mononke.

« Ë n’a pont d’ courant. » dëjéve-t-èle Twènète.

« Pont d’ courant… Pont d’ courant… Wadjiz avou më qu’ c’èst co l’ compteûr. Ça a co sti monté à l’ va rade ! Come todë, quand m’ frére vout spaurgni dès caurs !… « 

Jacky a poussi së l’ boton po ralëmer lès lampes ; pont d’ lëmîre. Tant mieûs ! Ë s’a glëssi dins l’ tchambe da mami, drovë lès fënièsses. Së cëgarète tron.néve dins sès dwègts. Ël a sti au r’grèt dë n’ ni l’oyë taper èvôye dëvant dè moussi là. Quéquefîye bén qu’ë choquéve lë mwate ? Qu’arîn’-t-ës dët, lès-ôtes tot l’ vèyant… Mami… Èlle avot vëké dins cès quate mërayes-là… Jacky toûrnéve à s’-t-auje dins l’ tchambe. Ë n’avot pës jamais r’moussi vaicë. Pate à pate, ël avot rovi comint ç’ qu’èlle èstot. Ë n’avot todë rén grand tchôse dëdins : on lét, one drèsse, deûs fastrous, on sècrètaire, on « Wesminster » së l’ tablète dè l’ tchëmënéye èt pa t’t-avau, one ënéye dë tchamossé, tanawète on cric-crac. Lès viêrs boutîn’ dins lès sûmis.. Lès viêrs… Jacky a passé s’ mwin së s’ front, r’lèver sès tch’vias. Ë li a choné qu’ël èstot vailà come on tourësse, fou d’ sès nanches. Mami avot ’nn’alé. On-avot condané s’t-ëch. Volà. C’èst tot ç’ qu’ë-n-avot. Ë n’avot pës rén à ratinde. Ayîr n’avot pës rén à mostrer…

Ë s’a achid pa d’vant l’ sècrètaire, rabachi l’ panau. Lë tchamossé dësmougnîve lès pintêres. Dès deûs costés : lès rëdants : vûdes. Poqwè ç’ quë mami i arot laiyi one saqwè ? Jacky a drovë l’ rëdant dè mëtan. Ë-n-avot on tauvia, mins l’ bwès dè l’ rëdant avot rinflé : ni moyén dè l’ drovë. Ël a d’vë lë r’ssatchi, flachi së l’ bwès po polë prësintér l’ tauvia au djou… Ë n’a ni saisë tot rade… C’èstot s’ portrait tot ratchi : lès tch’vias, lès blouws-ouy à mëtan sèrés, lès tènès massales, lë cwanes dès lèpes quë tchaiyîn’ one miète… Èt pwis, ël a vèyë lès pindants, rëpwâser l’ câde pace quë sès brès n’avîn’ pës lès fwaces po d’mèrer stindës.

Pa d’zo, on dëskëtéve à r’laye. Së mononke djëréve come on pid d’ tauve èt ël ètindéve dès brûts d’ maurtia. Jacky a rabachi sès-ouy së l’ portrait, razouyi l’ djon.nète avou sès clëcotias. C’èstot s’ mami !… Asteure, ë r’conèchéve lès pindants ; deûs cèkes d’ôr, ratatchis au d’ dëbout d’one tchin.nète qu’on n’ vèyéve causë ni. C’èstot sbarant, dès pindants aus-orâyes d’on-gamin ! Jacky a drèssi l’ câde së lë tch’mënéye, l’ raspouyi së l’ glace. Ë vèyéve lès deûs vësadjes, lë sénk astok dë l’ôte, one oupète dë tch’vias së lès deux fronts. Ë s’a r’këlé d’one ascauchîye, mins lès blouws-ouy ont d’mèré rlôyis avou lès sénk. Dins l’ nwêreû, ë d’mèrîn’ vëkant à l’impossëbe, fwârt doûs, one miète nawe come lès cës d’one saqui qu’a sti odé mwârt. Qui ç’ qu’avot dèssëné ça ? Poqwè l’avot-on tapé come ça dins-on rëdant dëvant dè r’ssèrer l’ëch èt d’ toûrner l’ clé ? D’èwou v’néve-t-ë ? Doze ans quë ç’ vësadje-là èstot dins l’ nwêr. Po qué pètchi ? È rawaitîve Jacky dau d’ fond dë s’ prîjon.

« Jacky ! »

Lë vîye Twènète. Ë n’arè jamais dë r’lache. Ël a fait on sëgne à l’ portrait come po d’mander on copladje. Lë blouw ouy chonéve së dëspièrter, volë li dîre one saqwè. Jacky a prins l’ câde pa d’zo s’ brès, courë fou dè l’ tchambe.

« Jacky ! »

Ël a r’moussi dins s’ tchambe à catchète. Èwou catchi l’ potrait asteûre qu’ë n’èstot pës dins s’ prijon. Lès mwins da Twènète forguënîn’ todë pa t’t-avau tot… Së l’ drèsse, en ratindant. Ël a grëpé sër one tchèyêre po l’ catchi padri l’ tchènau. Ël arot volë quë l’ mwate li done së pârdon.

« Jacky ! »

Twènète èstot d’djà së l’ pas d’ gré. Jacky a r’bouré l’ tchèyêre, fé chonance dë s’ rawaiti dins l’ glace dè l’ grande drèsse. Twènète a moussi.

« Vos pouriz m’ rèsponde ! »

Èlle a razouyi tot-autoû, dëmèfiante.

« Dj’a d’djà d’vë r’tchaufer vosse lacia, Jacky, rëd’chindoz ! »

Ël a ossi dès spales, falë trossi pa d’vant l’ vîye. Së lacia. Sès vëtamënes. Sès gotes. Sès greûjins. Bon Dië ! Quën arèdje. Bon Dië ! Ël a d’chindë. Së mononke në bwârléve pës, mins ë n’avot co pont d’ courant. On mindjerot à l’ tchandèle. Èwou èstot-èle Chantal ? Pèrson.ne dins l’ grande place. Së mononke èstot dins l’ cûjëne ; clinci së Chantal : à l’ djonde. Ël a rademint spëté së l’ costé quand’ ël a vèyë moussi s’ nèveû.

IV

« Come dë jësse, të papa a co rovi l’ mèskëne. Ë n’a ni on cayèt po ralëmer lë stûve. C’èst bén bia à l’ campagne, mins rén c’èst rén, sés’ ! »

Ël avot r’trossi sès mantches èt ë souwéve à gotes. Së l’ tauve : on botâye dë blanc vén èt on tèrmo.

« Téns, v’là t’ tute, waite. Mins à t’ place, djë lampero on vêre dë vén. »

Ë s’a rastampé po-z-aler qwaire on deuzyin.me vêre, èt l’ rimplë à ras bôrd tot chëflotant.

« À vosse santé ! »

Jacky a avancë s’ mwin.

« Non.na, Jacky, vos n’ dëvoz ni. » a-t-èle soflé Chantal.

« Qwè ? Qwè ç’ quë djë n’ dwè ni ? »

« Vosse papa… Ë vos l’ dësfindrot… »

Jacky s’a lèvé èt po bén mostrer qu’ë ’nn-avot d’ këre, ël a fait kë blanc d’one traque.

« Vos-avoz twârt, Monsieû Bota, vos savoz bén quë vos n’èstoz ni co pës seûr que ça, sins prinde sogne dë d’ vos. »

Së mononke së chètéve tél’mint à rîre qu’ël a d’vë s’ rachîre.

« Vos ’nn-èstoz d’djà deûs, sés’ vos-ôtes. Â ! të n’ dwès ni t’anôyi sovint avou one së av’nante sougneûse ! »

Ël a atrapé one kénte, one tosse à tchair fôrbë ; sès mwins tron.nîn’ po r’mète one toûrnéye.

« Sacré gamin ! À tès-amours, téns ! »

Ë s’a astampé, bwêre à s’-t-auje, doner one pëtëte totche së l’ massale da Chantal.

« Grète à grète, djon.ne fèye ! » Èt tot mostrant s’ nèveû avou s’ ponce : « Fioz-l’ ossi one miète ; ë n’arè ni todë dès mèskënes ! »

« Djë bouterè së ça m’ plait, èt quand dj’ vourè. Èt ç’ n’èst ni à vos dë m’ comander. Djë comince à ’nn’oyë plin lès guètes dè yèsse bèsogni come on… come on… »

Jacky avot apëci l’ botâye. Ë n’ savot pës s’ël avot ausse dè bwêre ou dè l’ sëpiyi së l’ careladje.

Lë mononke a prins on cëgare dins s’ potche dë d’dins, rauyi lë d’bout avou sès dints.

« Waitîz-m’ on pau ça ! Blanc bètch, va ! Djë pëdro bén dès plaijës à t’ drèssi, sés’, më ! S’mince dë p’tët prénce ! »

Ël a ratchi l’ bokèt d’ toubac’, s’avancë èt drovë l’ëch. On n’ vèyéve pës quë s’ grande carûre astampéye dins l’ djou. Ël a toûrné s’ tchaur. Jacky avoz rimplë s’ vêre, dëdjà à sès lèpes come po l’ fé dâner.

« Më pôve crapôde, va ! Ë v’s ènnè font fé on bia d’ mèsti ! »

Ël a d’chindë lès montéyes. Sès solés spotchîn’ lès gravis. On n’a pës vèyë qu’ dè l’ fëmêre së stinde paujêremint së l’ pas d’ l’ëch. Là-wôt, lès rayënes rëdagnîn’ së l’ façade, èt on ètindéve lès courat’rîyes da Twènète. Jacky a r’mètë s’ vêre së l’ tauve èt rawaiti Chantal quë tchûléve. Ë n’ wâséve pës moufter. Ël avot one tièsse come one tchôdêre.

« Chantal, më mononke n’è vaut ni lès pwin.nes ; c’è-st-on drole dë zëg. Vos n’ dëvoz ni crwêre à tot ç’ qu’ë dët… Poqwè brèyoz ?… »

Èlle a choyë s’ tièsse.

« Adon ?… Pace qu’ë m’a dët : à tès-amoûrs ?… C’èst po ça, Chantal ?… Ça vos chagrëne quë m’ mononke sondje… »

Ë s’a avancë, passer s’ mwin autou d’ sès spales.

« Më, ça n’ më dësplait ni. Wâdjiz on pau Chantal…, quë dj’ vos… quë dj’ vos vwèye one miète volti !… Sèrot-ç’ on mau ? »

« Non.na… ë n’ vos faut ni… Vosse papa sèrot byin trop mwais… s’ël apëdrot quë… Djë sèro oblëdjîye d’ènn’aler. »

« Èt vos n’ voloz ni ’nn’aler ? »

« Non. »

« À cause dë d’ më ? »

Èlle a toûrpëné. L’anète èt lès spales da Jacky avîn’ tourné à cayèt. Ël a rawaurdé lès bèlès lèpes. Ël a advëné cë qu’ènn’aléve potchi fou. Ël a lèvé s’ mwin po l’astaurdji.

« Non, Chantal… pont d’avance, djë sé ! »

Ël avot mau por lèye, ét c’èstot l’ prëmi côp qu’ë n’ sondjîve ni qu’à lë-min.me.

« C’èst së malaujîye quë ça dè trover one place ?… ë faut cachi longtimps ?, lîre lès gazètes ? »

Non. Ça n’ dëvéve ni yèsse come ça, sins manque. One pëtëte risète a passé së lès lèpes da Chantal.

« Djë wadje quë ça n’ dwèt ni yèsse malaujîye dë s’okëper d’on burau, dè sëgni dès papis. »

« Come dë jësse, së vos sondjiz à dè l’ parèye ovradje. »

« Mins, min.me avou mès mwins, së dj’ vouro… Tënoz, djë n’a jamais ralëmé one sëtûve… È bén ; waitiz d’abôrd. Djokez-v’ ! »

Ël a r’lèvé lë stopa, racafougni one gazète dë râje.

« Vos n’èstoz qu’on-èfant, Jacky ! »

Â ! Qu’èle së taiye ! Qu’ës r’ssèrenèche leû gueûye tortos ! Qu’ës taudjenèche one miète dë li mète dès-astantches. Dès p’tëts cayèts, asteûre. Dès gros bwès. Ë n’a pont ; dj’avo rovi. Mononke a cominci à finde dès bwaches. Ë va s’ taper djës dè rîre t’t-à l’eûre. Bèrwète ! Mès-alëmètes ?… Qu’a-dj co fait d’ mès-alëmètes ?

« Jacky ! »

Twènète vënéve dè r’moussi è l’ cûjëne. Ë s’a r’lèvé, sès man.nètès mwins, sès tch’vias dins sès-ouy. Twènète a trèvautchi bén à s’-t-audje.

« Tënoz ! C’èst vos quë ralëme lë stûve, asteûre ? On arè tot vèyë. »

Èle s’a ravancë, r’lèver lès tchvias da Jacky, l’ razouyi dins sès-ouy, tot brouyis, rawaiti l’ botâye èt lès vêres.

« Rotez jësqu’au djârdén. Vosse place n’èst ni vaicë. »

« Dj’a bén l’ drwèt dè… »

« Rote të pormin.ner ! »

Èle a apëci sès mwins, lès r’nèti së l’ cwane dë së d’vantrin, l’èvôyi è l’ coû èt r’claper l’ëch à s ’ dos. Dirèc’, ça a sti l’ trayin, c’èstot margâye : po l’ lacia, po l’ vén, po lë stûve, po tot ! Lë cougnîye batéve co dins l’ rèssère. L’auto èstot co au pîd dès montéyes ; lès ëch au laudje. Lë lëmîre së règrignîve èt tot ç’ quë vëkéve rëchonéve à one mascarâde. Èwou èstot-èle së place dins ç’ djë-là ? Ènn’avot-ë seûl’mint one, dë place ? Qwè ç ’ qu’ël èstot po Chantal ? Dë l’ovradje… rén d’ pës ! Dë l’ovradje po sès cens’. Èle li avot causë foutë së s’ nez. Èt adon ? Qwè -n-avot-ë d’ contraîre là d’dins ? D’asârd qu’ël aléve sondji qu’èle lë vwèrot volti, pace qu’ël avot yë one râre rascrauwe. Èt tot bén pèsé së rascrauwe da lë, në l’avot-ë ni fait èsprès ?

Ël a rabroké dins l’aléye, lë tic-tac dè l’ grande ôrlodje ègrin.néve lë timps pa d’zo lès montéyes. Twènète avot r’monté lès pwèds. Èlle avot min.me prins l’ timps dè r’lokter. Jacky a grëpé jësqu’à l’ sale d’aiwe së l’ pas d’gré. Ë-n-avot dès draps d’ mwins, dè savon dins l’ tënète ; èle sondjîve à tot, rawaitîve à tot. Èt lë, ë sondjîve à one maujone qu’on tchèt n’i r’troverot ni sès djon.nes, dès lokes dins totes lès cwanes, avou one ënéye dë lacia qu’a monté : tot spaurdë së l’ covèt, one djon.ne fème avou on timpe-èt-taurd së sès spales, tot zûnant one arguëdène en mètant sès pantis. Ël a rawaiti s’ bënète dins l’ glace, après s’avë r’lavé èt r’pingni. Lë vray, c’èst qu’on l’ avot sogni avou dès fauves dëspôy qu’ël èstot gamin. Min.me audjourdë, ë s’avot co èmantchi è s’ tièsse dès faloutes à cause d’one fosse, d’on tchén spotchi. Ël arot bén crwèyë qu’ël avot tapé on sôrt à l’ tchén rén qu’à l’ rawaiti. Ça n’ li arot ni dësplai dè sondji qu’ël èstot capâbe dè taper on sôrt, dè fé morë dès djins d’au lon, come dès-aubes à pwèson. Ël avot li ça dins on lîve. Tot ça èstot bén mwârt , ètèréyes lès faloutes, së timps d’èfant èstot padri s’ dos. On n’èl vèyéve ni volti. Quéquefîye bén qu’ c’èstot zèls qu’avîn’ bon.

Ël a fait kë blanc avou deûs grands vêres d’aiwe. Ël avot s’ gârguète tote sètche ; sès nwêrès-ëdéyes courîn’ dins s’ tièsse come dès flëgotes, come dès pèchons padri l’ glace dë leû bocau. Lë lëne pwintéve së tièsse padri lès-aubes. On a r’ssèré lès-ëch dë l’auto. One saqui ascauchîve dins lès montéyes. Ël a drovë po tchair bëk à bëk avou Chantal. Èle pwârtéve sès paquèts.

« Donez-m’ lès ! »

Ël a abroké dins l’ tchambe dè l’ djon.ne fème èt lès taper së s’ lènt.

« Chantal, djë vos d’mande pardon. Dj’a djouwé come on gamin aunawaire. C’èst bièsse, cë quë dj’ va vos dîre, mins… Djë so djalous dë m’ mononke. Djë n’ sopwate pës dè l’ veûy djèri tot vos r’waitant. »

« Vos n’ compërdoz ni qu’ë cache à vos fé arèdji. Vos l’ dëvriz bén conèche, don ! »

« Vos-alez sot’në quë c’èst jësse po m’ fé arèdji qu’ë vos-a prins avou nos-ôtes. Nos-arîn’ polë v’në avou m’ papa, don, dëmwin d’vant prandjêre. Mins non.na, cë qu’ë voléve, c’èstot passer l’ chîje vaicë avou nos, avou vos. »

« Qu’alez co quwaire là ? »

« Vos-èstoz saisëchante, Chantal ! Vos-èstoz sins mau, sins malëce. »

Èlle a passé s’ blanc moussemint quë s’agreftéve së l’ costé come lès cës dès sougnantes.

« Më pôve Jacky ! Vos vos tourmintez come one poye qu’a pièrdë s’t-ou. Vos rimplëchoz vosse tièsse avou tos bwagnes contes avou rén d’ dins. Crwèyoz-m’, ë n’a seûr pont d’ dandji avou vosse mononke. »

« Qu’è savoz ? Vos-avoz prins vos nanches avou branmint d’s ôtes-omes ? »

« D’abôrd, djë vos dësfind dë m’ causer come on mau èlèvé. »

« Chantal !… Vos n’ compërdoz ni quë dj’ so malëreûs come lès pîres ! »

« Taijoz-v’ asteûre, soyant quë v’s-èstoz ! Roter drèssi l’ tauve, ça vaurè mia ! »

« Chantal, ratindoz… Dëvant dè moussi adlé nos, èwou èstîz ? »

« Vos l’ savoz bén, don, djë v’ l’a d’djà rèpèté combén d’ côp. Dj’èsto à l’ètranjér… Ë m’ chone quë vos fioz byin dès grëmaces dëspôy saquants djous, Jacky !… »

Èlle a apougni l’ clëtche dë l’ëch, mins ël l’a rastënë pa s’ brès.

« Chantal, vos voloz bén m’ djërer qu’avou pèrson.ne… Djë vouro soyë s’ë n’a pont quë toûne autou d’ vos. »

« Mins, vos m’ përdoz po qui, là ! Por one fème quë tént botëque pa d’zo sès cotes. »

« Djërez m’èl ? Djë vos l’ demande à d’gnos, djërez m’èl ? »

Èle s’a astampé : bëk à bëk. Ë n’ l’avot jamais rawaiti dë d’ së près. Ë vèyéve lès contoûs dè l’ fënièsse rëglatë dins l’ përnale dë sès-ouy. Ë pinséve sëtofer, qu’ël aléve tchair dëssës s’ vësadje. Ël a r’cloyë sès-ouy. »

« Djë vo l’ jëre, Jacky ! »

« Mèrcë… Taurdjiz… ça n’èst ni co tot. »

Ël a sintë s’ mwin quë s’astaurdjîve së s’ front, come së mami l’ fiéve dins l’ timps èt ë s’a raspouyi à l’ mërâye.

« Vos vos alez rapaujiz, asteûre. »

Èle li a prins s’ mwin.

« Vënoz… Nos d’chindrans. »

« Vos d’mèr’roz vaicë ? »

« Ë n’a jamais sti quèstion quë djë m’ènn’èvôye, don ! »

« Mins… Vos d’mèr’roz… por më ? »

« Djë vos l’ garantë. »

« On n’èl dîrot ni. Dëjoz m’èl mia qu’ ca. »

« Djë n’ènn’ irè jamais ; èstoz bënauje ? »

Ës riyenèt. Ë li chone qu’one saqwè d’ bia èt d’ bon s’a mètë dë sqwaire yinte zèls deûs. Èle në d’jéve ni dès crakes. Ça n’èstot ni dès mintes. Ë l’arot seûr yë advëné. Dë ç’ momint-là, ë savot qu’èle n’èstot ni mwaije, qu’on novia socenadje aléve lès ralôyi. Ë s’a laiyi mwinrner dins lès montéyes. Ël a sondji qu’èlle ènn’ aléve së sès véngt noûv ans èt qu’ë ’nn’arot bén rade véngt-y-one. Ël a r’ssatchi ç’-t-ëdéye-là fou dë s’ tièsse, èt r’ssèrer cor one miète pës fwârt lë mwin da Chantal.

Èlle a r’tapé l’ caute : « Nos din.nerans aus tchandèles. Ël èst trop taurd po courë après one saqui po l’élèctrëcëté. »

Ës ont moussi dins l’ grande place. Jacky a drovë lès drèsses dè timps qu’ Chantal sëtauréve lë mape.

« Vos n’ètoz ni scrans ? »

« Ni po l’ momint todë. »

«  Djë n’ vouro ni co yèsse së l’ linwe da… Non.na, lès platès-assiètes… Laiyîz-m fé, dj’irè pës rade. »

Dins l’ cûjëne, on batéve dès-oûs, on dësbouchîve one botâye. Twènète avot todë bén sopwârté l’ mononke. C’èstot-on sauvadje. Mins èle së ragostévé dë sès couyonâdes. Aus Rindindjes, ë passéve todë on p’tët toûr pa l’ cûjëne quand on l’avot prîyi. Ë solèvéve lès stopas dès casseroles, clincîve së nez së lès fëmêres, passéve së linwe së sès lèpes, pa côp ë d’jéve : « Là, ë faurot co bén one miète dë pwève ! »

Èt Twènète choûtéve. Plic-ploc, ël amin.néve one botâye. Dè Pomard, dè Chateauneuf. Ë fiéve one clëgnète à Twènète. Ë savot qu’èlle èstot aspanse së lès bôrds. Ë vos razouyîve dë d’ padri sès lënètes èt sër on nëk dë fëstë, ë vos dësbiyîve dë tot ç’ quë vos n’ariz ni volë qu’on sôye dë d’ vos. Ë riyéve dë complëce avou vos, së minton spotchant s’ cravate. Quéquefiye bén qu’ël avot rawaiti Mami insë dins l’ timps.

Chantal a sti rimplë on pot au robënèt, machi one drogue dins on vêre d’aiwe.

« C’èst po m’èdârmë. » a-t-èle djaurgoné. «  Vos dëvriz ènnè prinde èto ! »

« À tauve lès-èfants ! » a-t-ë criyi l’ mononke. « Djë spaume mès mwins èt nos-ataquerans. »

Jacky a ralëmé lès tchandèles, lès r’pëquer së lès tchandelés dè timps qu’ Chantal sègnîve lë pwin, avancëchéve lès tchèyêres.

« Djë m’achirè tot conte vos. » a-t-ë dët Jacky.

Twènète apwartéve on bouyon d’ pôye, dè l’ sope en satchot sins manque, avou dè vèrmëchéle. Èle sondjîve todë à tot. On s’a achid. L’ mononke Djon’ a rabroké : deûs botâyes dins-one mwin, së carnassiére dins l’ôte :

« Djë so scran… Cès lëmerotes-là m’ fëj’nèt mau à mès-ouy… On dirot dès lëmîres d’ètèr’mint… Ça n’èst ni fwârt gaiy, ça r’moûwe sins fén… Non.na, pont d’ sope por më. »

Ël a r’ssatchi dès papîs dë s’ malète, lès stinde së l’ tauve pa d’vant s’-t-assiète. Mawyi on bokèt d’ pwin, sès massales ont inflé.

« Cré miliârd, së m’ bièsse dë frére m’arot yë chouté ! Rach’ter dès vîs camions d’ l’arméye ! Vos v’ rindoz compte ! Cént këlomètes dë vôye au Congo, ës sèront tot jësse bon po l’ mëtraye. Mins volà, më frére, ë n’ va jamais veuy së place. Ë travaye së papî, à l’advënant. »

Ë s’a r’tourné aviè l’ cujëne.

« Èt qwè ? Ë vënenèt à pate lès-oûs ! Faut-ë quë dj’ lès vôye qwaire ? »…

« Ça n’èst ni à nos-ôtes d’aler qwaire lë martchandîje, C’è-st-à zèls dë l’amwinrner au batia, ël ont dès djins assez po ça, non ? »

« Ë faut todë que vos trovioche à r’dîre ; qwè f’riz à l’ place dë m’ papa ? »

Chantal li fiéve sëgne dë s’ taire, mins ë n’ voléve pës lès veûy. Ë n’ voléve pës veûy pèrson.ne.

« Vos l’ètindoz, ç’tëla. Djë trove à r’dîre… Djë trove à r’dîre ! Djë n’a ni co drovë m’ bètch ; ça i èst, c’èst co më qu’èst dins lès tôrts. È bén, d’audjourdë, djë vos l’ dët, djë n’arè pës jamais tôrt. Lès-usënes Bota, por më, ça n’èst pës qu’ dès kënëkes sër one djambe dë bwès, dès faflotes, më gamin ! Pace quë ç’ côp-cë, dj’a bén tûzé à noste afêre ; dj’ènn’a plin lès guètes dè todë yèsse l’ome qu’on vént r’qwaire quand tot va mau. »

« Quand tot va mau ! Vos-i alez fwârt, po ça ! »

« Bièsse dë gamin quë v’s-èstoz. Djë n’a ni l’abëtëde dè causer po n’ rén dîre. Qui yèsse qu’a yë è l’ëdéye dè fé rëv’në dès martchandîjes d’en-Amèrëke pace quë tot toûne mau au Congo ? Qui yèsse qu’a èmantchi one copèra dès r’vindeûs adlé nos ? Djë n’a ni chûmi mès këlotes dins dès grandès scoles, là më ! Djë n’ so ni on sincieûs, mins po min.ner lès djins, ë n’a pont d’ parèy à më ! Së djë n’aro ni sti là po ratraper sès bièstrîyes, èwou sèrot-ë vosse papa, lë djou d’audjourdë ? Lë quë n’a min.me ni soyë mwinrner s’ min.nadje. Èt qwè a-dj’ ramèchené por më ? Dès brokes, ni cor on mèrcë ! C’èst tot por lë, à Monsieû Bota ! Dëdjà nosse pôve vîye mame èstot todë à sès d’gnos : ël èstot todë d’ boune raison, së bén fait, së malén ! Ça a todë sti lë, lë grand-ome dè l’ maujone ! Ë-n-a come ça saquantès-ëstwêres quë vos n’ conëchoz ni, moche à bûre ! Djë vos lès diro, vos sèriz së malén qu’ më. »

Jacky èstot blanc mwârt. Ë bèvéve, sès-ouy clawés së s’ mononke, près’ à li ténre tièsse tot s’qu’au d’bout.

« Dje lès vouro bén ètinde. Pa d’zeu tot, së c’èst vos quë m’ lès mostëre. »

« Èfronté djon.ne… Twènète, n’a-t-ë cor one saqwè ?… Pëtôt non ; donez-m’ one jate dë cafè. »

Ël a r’plôyi sès papîs, rëboûrer s’-t-assiète së l’ costé. Sins motë, Twènète apwartéve dè djambon. Lë nait èstot tchaite. Ë n’avot pës autoû dè l’ tauve quë leûs trwès pièrdës vësadjes, èt padri zèls, leûs grandès-ombrîyes quë dansîn’ avou lès tchandèles. Lë mononke a prins on cëgare.

« Dje m’èva… Të comprins ça, gamin…Djë m’èva en-Amèrëke. Cët-ovradje-là, quë t’ papa prind pa d’zeû l’ djambe : më, dj’èl prind à m’ compte. Come dë jësse, djë r’prind mès liârds fou d’ l’usëne Bota. Djë li a causé dins sès ouy à m’ frére. Qu’ë tëre së plan tot seû. Dj’ènn’a plin lès guètes dè djouwer au tchén d’ bièrdji. Èt d’ayeûrs, djë wadje, më chér Jacky, qu’on lairè m’ place tote tchôde por vos. »

« Djë n’a pont d’ dote là d’ssës ! »

Lë mononke a sèré sès pougn, èt lès potches pa d’zo sès-ouy tron.nîn’ dë râje. Ël a ralëmé s’ cëgare.

« Vos d’vriz v’në avou më, Mamesèle Chantal. Dj’arè seûr dandji d’one boune sècrètaire lauvau. Èt djë v’ garantë quë vos ni pièdroz rén ! »

Au d’ trëviè d’ sès-ouy à mëtan r’ssèrés, ë razouyîve Jacky.

« Nos-arans branmint à voyadji… L’avion, New York, Los Angeles, ça n’ vos dirot rén ? »

Twènète li a avancë s’ jate dë cafè. Ëlle a laiyi tchair on sëke dëdins.

« Asteûre quë Monsieû m’ nèveû èst d’assène, ë n’arè pës dandji d’ vos ! Ça n’ sèrot pës come ë faut ! »

Jacky a r’tapè s’ fortchète së l’ mape, s’astamper tot rwèd, së rade quë lès flames dès tchandèles ont baké tortotes èchone së l’ costé.

« Dès wadjûres, vos n’ voloz ni ’nn’aler; Vos d’joz ça po èfoufyi Chantal. Vos vouriz bén soyë s’èle vos sûroz, in ! È bén ça èto, c’èst manqué, vos n’ li plaijoz ni. »

« Èle të l’a dët, d’asârd ! »

« Oyë ça ! »

Lë mononke a bèvë s’ cafè, r’froter s’ moustatche avou s’ mouchwè d’ potche èt s’astamper bén à s’-t-auje.

« Djë m’ènn’irè d’mwin tot timpe, sèroz près’ Chantal ? »

« Èle n’ènn’irè ni, vos dë-dj’ ! »

« Nos vwèrans bén ! »

Ël a astaurdji pa d’vant s’ nèveû, on ponce padri sès-abërtales, së cëgare yinte lès deûs dwègts d’ l’ôte mwin.

« Të m’ vwès èvë, in !… siya, siya, të m’ vwès èvë, vos n’èstoz bon qu’ po ça dins l’ famële : veûy èvë. Së djë n’ sèro ni t’ mononke, èt së të n’ sèros ni on méguèrlot, djë wadje quë të më stron.neros. »

L’ëch dè l’ cujëne s’a tapé au laudje, Twènète ratindéve.

« Pou-dj’ rënèti l’ tauve ? »

Lë mononke a ossi dès spales, razouyi Jacky.

« Lai-m’ passer… Dârmoz bén Chantal… Dëmwin ; sèpt eûres dè matén. Në rovioz ni, don ! »

Ël a satchi s’-t-agnon fou d’one potche, lë r’mète à l’eûre avou l’ôrlodje à balanci èt ataquer lès montéyes së s’ pwèd. Jacky èl waitîv’ monter. Ë tron.néve. Oyë, ël avot yë ausse d’apëci on tchandelé èt d’ flayi avou. On vrai dësgostant ! Ë përdéve pid së l’ pas d’ gré, s’avancëchéve jusqu’à l’ baye : èle li arëvéve à l’ céngue. On bouradje èt…

« Dârmoz bén ! » a-t-ë dët tot fiant sëgne d’one mwin.

On-a ètindë l’ëch së r’ssèrer èt l’ brut d’ sès-ascauchîyes së l’ plantchi, d’on tch’vëron à l’ôte.

« Vos n’avoz rén mindji. » a-t-èle dët Twènète. »

« Ça irè come ça, Twènète,. Laiyîz-m’ one jate èt dè cafè »

Ës n’ wâsîn’ dëvëser trop fwârt. Chantal s’a rachid l’ prëmëne. Jacky a sâyi d’alëmer one cëgarète, mins lès-alëmètes sëkètîn’ à fait yinte sès dwègts.

« Lë tchandèle, sièrvoz-v’ dè l’ tchandèle. » a-t-èle mawyi Twènète dins sès dints.

Ë n’avot qu’ lèye qu’avot d’mèrer paujêre. Èlle a ramassé lès bëdons. Jacky s’a rachid èto.

« Vos n’ vos-ènn’iroz ni ? »

« Mins non.na ! »

Ël a prins on tchandeler, causë l’aclaper astok dè l’ vësadje dè l’ djon.ne fème.

« Qwè fioz ? »

« C’èst po ’nnè yèsse seûr. »

« Së vos m’ racont’riz dès craques, asteûre, dj’èl vwèro. Vos n’ poloz ni soyë, Chantal ; së vos-ènn’îriz, djë pinse quë… »

Ël a r’mètë l’ tchandeler à s’ place, dësnëki s’ cravate, lë rauyi fou dë s’ cou.

« Donez-m’ one dë vos drogues. Së djë n’ prind ni ça, djë n’ dâmerè ni. »

Èlle a fait fonde lë comprëmé lèye minme dins l’ vêre. Jacky l’a bévë à s’-t-auje, ë s’a rapauji, sâyi one risète.

« Në d’joz rén à m’ papa, don, ë sèrè d’djà mwais assez come ça quand’ ël apëdrè quë m’ mononke quëte nosse batia së rade. »

Lès tchandèles copëtîn’. Lë nait èstot tchaite à bon ; pa t’t-avau tot, l’ long dès fënièsses, dins lès places vûdîyes, dins l’aléye. Ë s’a clinci së Chantal.

« Vos l’avoz ètindë, aunawaire ? Ë vout-st-oyë quë m’ papa n’a ni bén soyë mwinrné s’ min.nadje. Qwè voléve-t-ë dîre ? Vos-avoz bén seûr vèyë one saqwè, plic-ploc ! »

« Non, rén ! »

Èlle a stofé one bauye, sëtinde së mwin po-z-apëci on tchandelé.

« Vos-èstoz naujë odé, Jacky. C’èst më qu’a vosse dosséye à kèdje. »

« C’èst bon insë, djë m’ va m’ couki. Djë pinse quë jësqu’à l’ fén d’ mès djous, ë-n-arè todë one saqui po m’ dîre : « Lèvez-v’… Dârmoz… Mindjîz… So-dj’ vosse pènëtince ? Chantal ! »

« Tënoz ! Vos v’là co fou dès rays, alez, tot s’qu’à d’mwin ! »

« Donez-m’ on bètch. »

« Jacky ! »

« Donez-m’ on bètch, së vos voloz quë dj’ dâme. Donez-m’ èl, là. »

Ël a pwinté s’ dwègt së s’ front, yinte sès deus-ouy.

« D’après, djë vos dirè one saqwè. On saqwè qu’è vaut lès pin.nes ! »

« Jacky ! »

« Vos n’èstoz ni kërieûse dè soyë ? »

« Vos m’ promètoz d’èraler sins taurdji dins vosse tchambe ? »

« Oyë ! »

« Mon Dië, quë v’s-èstoz soyant, më p’tët Jacky ! »

Èlle li a doné on bètch à l’ va rade, së r’ssatchi co pës rwèd come s’èlle arot yë peû d’yèsse trop franche.

« Ça n’ vaut ni co l’ mëtan d’on pû. Vos m’ rawaitiz ? Vos-avoz tot jësse fait ça po soyë. È bén, djë m’ vos va l’ dîre platèzak. Aunawaire dj’aro volë touwer m’ mononke. Dj’i a sondji avou totes mès fwaces, come ça avot sti avou l’ tchén… Volà, c’èst tot. Asteûre dârmoz bén, Chantal ! »

Ël a rapëci on tchandeler. Grëper là d’zeû, porsûvë pas s’-t-ombrîye quë s’ casséve à ëkèt së lès montéyes : sès-ouy tot gros. Së tchambe li chonéve laudje assez po s’i piède. Ël èstot-à tchau d’ poye. Ël a co r’ssèré lès batants pace qu’ël avot peû dès tchawes-sorës èt taper sès moussemints djës. Lë lét : c’èstot dè l’ glace, tot crë ! Ël arot bén yë craqué dès dints èt froter sès djambes. Waite on pau, së d’mwin èles n’èl sopwatrîn’ cor on côp pës ! Mins non.na. Ça n’èstot quë l’afêre dè l’ volë… Volë… Volë… Lë somây montéve è s’ tièsse come on brouwënadje. Ël a r’ssondji à l’ portrait pa d’zeû l’ grande drèsse. Ë n’avot pës à-z-oyë peû dë s’ mami. Quë dè contraire. Èle waiterot à lë… Lès-ascauchîyes da Chantal ont fait djèmë lès plantches dè l’ plantchi. On tchén a awelé, bén lon dins lès stindéyes. « Djë dâme » a-t-ë sondji : « Ça sèrot quéquefîye co bén më qu’èst dins lès tôrts ; on s’ brouye bén sins bwêre ! » Ël avot rovi dè r’ssèrer s’-t-ëch, mins ël èstot odé èt ë n’a pës yë l’ coradje dë së r’lèver. Tant pîre ! Ë n’ poléve mau ! Lë nait sèrot qwèye. Ë n’arot pont d’ rûjes. Rén… Ël a sondji, one saqwè d’ fwârt coût : one mwin fëne frwède couréve së s’ front, dëschindéve së sès massales, rëmontéve së sès paupîres po lès rabachi. One vîye vwè, tote tron.nante ratchawetéve dès mots qu’ë n’ compërdéve ni. Ë vèyéve ça d’au lon, come en d’ fou d’ lë, tot doû, à môde dë d’ rén. C’èstot dès doûcès mwins quë sintîn’ tot s’ vësadje rapauji pa s’ somây. Ë n’èstot pës présint à lë. Ël a baké dins s’ nait.

Quand ël a ravëké, ël a ètindë l’ cloke dë l’ôrlodje bate lès sèpt eûres. Lë fënièsse dèssënéve on grand grës caré, cwachi è mëtan pas sès deûs batants. Tot d’on côp, Jacky s’a r’lèvé së sès coûdes. Ë savot… Ë ’nn’èstot seûr… Chantal èstot-st-èvôye.

V

Jacky s’a astampé, tot coyeteû. Qu’aléve-t-ë dîre s’ë tchaiyéve bëk à bëk avou Twènète ? Quë ça vôye au diâle !… Ël èstot tot seû… Vëker por lë… Në pës rawaiti après tos l’s-ôtes. Ça li avot trëvièssé s’ tièsse tot d’on côp, tot-asmètant s’ mwin së l’ clëtche dë s’t-ëch : c’èstot po s’ vëkairîye qu’ë s’ batéve. Chantal n’avot ni l’ drwèt d’ pèter èvôye, dè l’ laiyi là, prîjni da… Ë n’ compërdéve ni dë d’ qui, ni dë d’ qwè, mins ë ’nn’ èstot seûr dè yèsse rèssèré… Ël a drovë l’ëch come on diâle po n’ ni qu’on ètinye lë brût. Lë pas d’ gré èstot dins l’ombrîye, lès montéyes plonkîn’ pa lë d’zo dins l’ nwêr, come dins l’ pârfond d’one basse d’aiwe. C’èstot come ça, tot jësse : Jacky vëkéve dins on bocau come on rodje pèchon, bërlë, nâwe, asblouwë pa lès rotadjes dès djins quë toûrnîn’ autou dè l’ carau, dins one place qu’ë n’avot ni sès-intréyes. Tanawète, on tchandjîve lë bocau d’ place èt sès-aiwes. On l’ vënéve rawaiti dârmë, lë rawaiti nachi après l’ sôrtîye dë s’ prîjon d’ sëke. Par on momint, ël avot sondji quë Chantal… Mins Chantal èstot d’ l’ôte costé come tos l’s-ôtes. Ël a trëvièssé l’ pas d’ gré. L’ôrlodje, pa pad’zo, batéve paujêre, èt on ètindéve co bén l’ balancî morë tot doucètemint së l’ bwès dè l’ caisse. Au d’zo, lès tîlias rëglatëchîn’ come one aiwe pièrdoûwe. Jacky a avancë s’ tièsse pa d’zeû l’ rampe, tot plôyant s’ dos doucètemint. Ë s’a r’vèyë rawaiti à l’ min.me place, volà d’djà dès-anéyes : on sondje, one sov’nance quéquefîye ? Ë savot à l’avance cë qu’ël aléve veûy, là, pa pad’zo : one nwêre foume, tote raclapotéye.

Jacky, agrëfté à l’ rampe, souwant à gotes, cou d’alin.ne, rëloukéve one nwêre foume tote sëpotchîye së lès dales. Ayîr, ël avot volë l’ veûy èvë à l’ touwer, èt volà qu’ël èstot stauré à sès pîds. Ël a d’chindë lès montéyes. Lë fwace dë ç’ qu’ël avot sondji ayîr, lë stron.néve, li côpéve sès djambes. Ë n’ sintéve pës lès dales èdjaléyes pa d’zo sès pîds. Ë djouwéve dins one pîce quë l’èpwârtéve, èt quand ë s’a astaurdji astok dè l’ mwârt, baké së l’ costé come sër on djë d’èchèc ; ël a sondji : « Èchèc èt mat » ! Ë n’avot jamais vèyë on mwârt. Ça n’ l’a ni mouwé d’pës qu’ ça. Lë mononke avot s’ pyjama, à pîd d’ tchau dins sès pantoufes. Ël èstot couki d’ssës s’ vinte, on brès r’plôyi par d’zor lë. Pont d’ song. One dëspouye ; tot nèt’, prîje come sër on côp d’ fësëk.

Jacky s’a mètë à d’gnos, pace qu’ë s’a sintë vudi d’ sès fwaces, moflasse come lë cadâve, là stauré. Oyë, qu’ël avot vèyë s’ mononke èvë, èt ni seûl’mint à cause dë Chantal. Po d’s-ôtès afêres qu’ë n’ compërdéve waire. Pace quë s’ mononke n’avot ni pwârté l’ doû po s’ mami… Dès-afêres, sins soyë qwè au jësse, pës pârfondes, quéquefîye. Ël l’avot së s’ gros dint s’ mononke ; come s’ë n’arot ni yë fait cë qu’ë d’véve fé, pace qu’ël avot tchwèsë dë n’ rén dîre, qu’ël avot sopwârté dè chouter s’ frére dëspôy todë. Jacky, à s’ place… Jacky a choyë sès spales. Ë n’ së vèyéve ni à l’ place dë s’ mononke. Èt d’asârd, ël arot d’djà yë l’ mëtan d’ sès fwaces da l’ôte, po seûr qu’ël arot bouté, courë, lë ! Poqwè ? Po qui ? Cë n’èst ni ça quë compte. Lë tot ; c’èst dè yèsse fwârt.

« C’èst quë dj’ so fwârt, pësquë c’èst më quë l’a touwé. » a-t-ë sondji. Oy, mins kine ! Ça c’èst dès bièstrîyes, ë savot bén quë ç’ n’èstot ni vrai, qu’-ë-n-avot djouwé avou ç’t-ëdéye-là quë po prinde së r’vindje ou po s’ doner dè coradje. Ça sèrot trop aujîye, s’ë faurot sondji à one saqwè po…

Ël a avancë s’ mwin, cougni së lë spale dë s’ mononke, lë r’ssatchi tot rwèd, l’ ravancë cor on côp, s’oblëdji a l’ laiyi r’pwâser së lë spale. Ça n’èstot ni l’ diâle. Lë mononke avot tchait dë d’là-wôt, brouyi pa l’ nwêreû. Ni d’ pës qu’ ça. Ça li sièrvéve à qwè d’ s’èmantchi dès nwêrès-ëdéyes dins s’ tièsse. On rabèlët, on candje, on mintët ! On d’vént malade à fwace dè mintë… Mins, avot-ë baké d’au d’zeû tot seû ? Lès Bota avîn’-t-ës co one saqwè a catchi ?

Lë djou moussîve è l’ maujone. Jacky s’a rastampé. Ë s’a sintë pës vi. Cë quë l’ mwârt li avot dët a r’ moussi fou dë s’ tièsse : « S’on t’arot yë èlèvé come ë faut !… Së dj’ aro polë m’ kèrdji d’ twè… » Sès-ouy dëmèrîn’ tot sètch, èt portant, ël èstot tot dësbautchi. Së mononke èstot mwârt, ë n’ arot pës jamais rén à li aprinde. One saqwè sër lë min.me èt qu’on n’ li dîrè jamais pës. Ë v’néve dè morë jësse au momint qu’ tot v’néve dë s’èdaumer po tchandji, come së one mwin arot yë côpé lès cautes po l’ fé dobe. Oyë, one mwin, min ni l’ sëne. Lès pougn së sès-antches, lë minton së së stoumac’, ë razouyîve lë cadâve, tot soyant dë s’ sov’në… Non.na, ë n’avot ni boudji fou dë s’ lét, ë n’ s’avot ni r’lèvé, ël avot minme dârmë sins sondji. Avou l’ tchén, ça n’avot ni sti come ça, ël l’avot man’ci. Lë tchén avot spëté së l’ vôye. Tot èstot d’assène. Ça n’avot rén à veûy avou ça, ni d’ pës l’ dëspëte d’ayîr quë l’ mwârt d’audjourdë. Qui c’ qu’avalerot one coloûte come cëtèlla ? Cor one ëdéye dë malade. Dins l’ timps, oy, on côp d’ sonète èt, on-acouréve, Twènète ou Chantal. On d’jéve amèn’ à totes sès zënes pace qu’ël èstot croufieûs. Mins audjourdë, ça n’ rotéve pës. Chantal n’èl vèyéve ni volti. Së pa èstot todë së waire socenauve. Mami èto…ë li chonéve qu’èlle èstot mwate po l’ deuzyin.me côp. « Djë pou ! » : one ëdéye dë malade… Adon qwè ? Lë tchaiyadje, c’èstot qwè ?

Jacky a r’lèvé s’ tièsse. Ël ètindéve lès pîteladjes da Twènète së l’ plantchi. Ëlle ènn’aléve fé one dë tièsse ! Ni moyén dè spëter èvôye. Mins poqwè spëter èvôye ? Poqwé oyë peû dè l’ vîye mèskëne ? Todë avou dins s’ tièsse, l’ëdéye dè yèsse lë cë qu’a fait l’ côp, è l’ volant, min.me ! Qu’arot fait qwè ?

« Jacky… vos-èstoz malade ? »

Malade ! Leû prëmi mot ; rén d’ôte à sondji !

« Djë m’a dëspièrté, Djë vén dè trover one drole dë saqwè. »

« Qwè ? »

« Vënoz veûy. »

Èlle a chameté. Èle dëschindéve sins brût, fëne nwêre, së vësadje tot racafougni aveté dins l’ vûde, come on masse.

« Là »

Èlle a toûrné s’ tièsse, criyi d’ saisëch’mint.

« Maria Dèyë ! »

« Ël a seûr tchait dè l’ nait. Djë n’ sé ni quand, djë n’a rén ètindë. »

Lë vîye mèskëne avot djondë sès mwins së së stoumac’.

« On-acsëdint. » A-t-ë dët Jacky.

« On-acsëdint. » A-st-èle rèpèté.

Ça l’a dëspièrté po d’ bon, èlle a prins Jacky pa s’ brès.

« Më pôve pëtët !… Rëmontez, vos-alez atraper frwèd. »

« Ë faut fé one saqwè. »

« Djë va téléfoner au méd’cén. Èt d’après à vosse papa… Ël èst d’djà quéquefîye së l’ vôye po v’në. »

Èle s’a abachi së l’ mwârt. Jacky a stindë s’ mwin po l’ mète së lë stoumac dè l’ cadâve, mins, èle l’a r’ssatchi ossë rwèd.

« Non.na, non.na… vos n’ dëvoz ni boudji à rén tant qu’ lès jandarmes në sèront ni vaicë… »

« Lès jandarmes ? Po l’zi fé soyë qwè ? »

« Nos-èstans bén oblëdjis. Djë sé quë… »

« Qwè ç’ quë v’ savoz ? »

Jacky a vèyë quë Twènète brèyéve. Brèyéve-t-èle dëspôy longtimps, sins frëmji. Ë n’ l’arot ni soyë dîre. C’èstot l’ prëmi côp qu’ël l’ vèyéve braire dëspôy lë mwârt da mami.

« Vos-avoz dès r’grèts por lë ? »

Èle l’a rawaiti, sins comprinde, sins rén dîre, come one pièrdoûwe, èt sès mwins së r’ssouwîn’ totes seûles à l’ cwane dë së d’vantrin.

« Djë m’ va dëspièrter Chantal, » a-t-ë co dët.

Twènète choyéve dè l’ tièsse. Si bouche mawyîve sins brut. Èlle èstot pièrdoûwe dins sès sov’nances. Èlle avot l’air dë s’ raconter one vîye paskéye qu’èlle avot d’djà vèyë. Èlle a potchi come on côp d’ fësëk quand’ èlle a vèyë Jacky apëci l’ tèlèfone.

« Non.na, laiyiz, ça n’èst ni vosse place : laiyîz-m’ fé ! »

« Djë so grand assez po tèlèfoner. Non ? Rèmët, c’èst bén l’ nëmèro 810010. »

Èle trotéve à s’ kë, coute d’alin.ne, pîlaûte, èt quand Jacky a prins l’ tèlèfone, èle s’a pindë à s’ brès.

« Laiyîz-m’ tranquële à l’ dëfén ! Së djë n’a ni min.me lë drwèt dè tèlèfoner, èwou èst-ç’ qu’on va, don !… Alô… On dirot quë v’s-avoz peû, in ?… Vos-avoz peû ?… Vos crwèyoz quë… qu’on l’a fait baker… C’èst dès bièstrîyes… Allo ?… Docteûr Rèmët ?.. Vaicë, l’ Vète Bocadje à Gob’tindje… Jacky Bota… Oyë… Dje rote, djë so r’tapé… Ô ! trop long à vos raconter… Pouriz v’në au pës rade, më mononke a tchait à l’ valéye dè l’ nait… Ël a seûr baké pa d’zeû l’ rampe… Ël èst mwârt, oy… Comint… Comint d’joz ? »

Twènète avot apëci l’ tèlèfone èt Jacky avot dè mau po lë r’bourer.

« Alô… djë n’ comprind ni… Oyë, mèrcë branmint dès côps… A tot rade. »

« Qwè vos-a-t-ë dët ? » a-t-èle ramadji Twènète, tot sëtrindoûwe.

« Ë mousse dins s’-t-auto èt ë racoûrt. »

« Non, djë li a ètindë dire ôte tchôse. »

Jamais ë n’avot vèyë Twènète come ça : kë d’zeû, kë d’zo, mwaije, dësbautchîye.

« Non, rén d’ôte, come djë vos l’ dë ! »

Èle sëpèpyîve së vësadje come one malade quë n’ètind pës èt quë saye dè lîre së lès lèpes.

« Sûr èt cèrtin, qu’ë vos-a dët one saqwè ! »

Ël a dët : « Bén, vos n’avoz waire dë chance ! » Vos-èstoz bënauje, asteûre !

Twènète s’a raclapoté co pës fwârt èt rabouloter sès mwins pa d’zo s’ cache mësére, saisîye au d’là, come së lès mots dè l’ méd’cén arîn’ polë li fé dè mau.

« Rëmontez, Jacky, djë n’ vos r’conè pës. On dirot qu’ tot ça vos fait plaijë. Vosse pa sèrè mwais tot laudje quand’ ë l’apëdrè… »

« Më pa… Më pa… Qu’alez co li raconter come carabëstouye à m’ pa. Ë sèrè bënauje, ë n’arè pës pèrson.ne po bate conte sès-ëdéyes.

Tièstoûwe come on mëlèt, Twènète a apëci l’ tèlèfone, èt d’mander lès jandârmes. Sès-ouy rôlîn’ sins taurdji, èle s’a mètë à djaurgoner tot bas, avou dès maniéres dë rossia tchèt.

« Së vos d’joz one saqwè së Chantal… » a-t-ë èstrëmé Jacky.

Ë s’a astaurdji tot nèt’. Qu’aléve-t-ë co sondji ? D’ayeûr, ça n’èstot ni malaujîye…

« Chantal !… Chantal !… »

Come èle në rèspondéve ni, ël a zoupelé lès montéyes po-z-aler cheûre së-t-ëch.

À d’ trëviè l’ casaque dë s’ pijama, ë sèréve së pougn së l’ pwint d’ costé quë li trawéve lë stoumac’. Ë s’a raspouyi à l’ batéye.

« Chantal !… » Drovoz rademint voste ëch, Chantal ! »

Pa d’zo, au tèlèfone, Twènète fiéve basse-mèsse avou on jandarme ; come quand’ èle lîjéve së gazète, tote seûle dins s’ cûjëne. L’ëch s’a tapé au laudje.

« Qu’avot Jacky ?… Èstoz malade ?…. »

« Ô non, djë n’ so ni malade. » a-t-ë rèspondë.

Ës s’ razouyîn’ come deûs tchéns près’ à s’ capougni. Èlle achèvéve dè nëki l’ céngue dë s’ timpe-èt-taurd èt sès-ouy èstîn’ co craus d’ somây. Jacky n’ l’avot ni co vèyë come ça, sins-aprèstance, lès-ouy rinflés, sès palaussès lèpes quausë grîjes : one pëtié !

« Qwè v’loz ? »

« Vos n’avoz rén ètindë ç’ nait-cë ? »

« Djë n’ètind jamais rén quand djë prind one drogue. »

« Vënoz, d’abôrd ! »

Ël l’a satchi d’ fwace së l’ pas d’ gré.

« Clincîz-v’. »

On pâle solia côpéve l’aléye è deûs au d’ tréviè dè l’ fënièsse. On n’ètindéve pës Twènète.

« Là ! Tot jësse pa pa d’zo. »

Ë ratindéve on criyadje, mins Chantal n’a ni mouf’té. Èle s’a clinci, come satchîye pa pa d’vant, èt sès mwins avîn’ lë balzén së l’ rampe.

« Ël èst mwârt » a-t-ë dët Jacky. « On djër’rot on-acsëdint… Mins, ènn’è-st-ë onk ?… Vos l’ djër’riz quë vos n’avoz rén ètindë ? »

Chantal a toûrné s’ tièsse. Èlle avot lès-ouy tot fou èt one tosse dë diâle li choyéve sès spales. Jacky a passé s’ brès autoû d’ sès rins po l’ ramin.ner dins s’ tchambe. Ë n’avot pës peû. Ël avot yë l’ dairén mot. Ë n’ së jin.nerot pës. Quéquefîye ni à fond. Quéquefîye ni po d’ bon. C’èstot-on comachadje, malaujîye à dëscomèler. Dins l’ fond, ë sintéve bén qu’ël avot potchi fou dë s’ prîjon. Non, ë n’avot ni touwé s’ mononke. Ça c’èstot one ëdéye dë d’vant, dè timps qu’ël èstot cor on-èfant. Ë ’nn’èstot pèrcé bënauje. Ël èstot seûr d’avë gangni one saqwè. Ë sintéve bén qu’ë v’néve d’èdaumer one novèle vëkairîye qu’aléve grochë èt bèrôler à l’acheléye. Ël èstot come on tchèsseû quë vént dè lachi on côp d’ fësëk èt quë l’ choûte rënonder së lès-ûréyes.

Chantal s’a achid së l’ lét tot dësmantchi. Deûs chaules dë lëmire tchaiyîn’ dëssës l’ flanc d’one vîye drèsse au d’ trëviè dès rayènes, dëssës l’ fastrou tchèrdji d’ loques, jësqu’à d’ssës l’ vësadje da Chantal, qu’on-arot sondji s’ veûy padri one grële dë prîjon.

« Nos-ârans dès kèsses èt dès mèsses avou lès jandarmes. Nos n’ dëvans ni prinde lès pin.nes dë leûzi causé d’ nosse brète d’ayîr à l’ nait. Djë trèveu dë d’cë, cë qu’ës pins’rîn’… èt djë vos-acèrtënéye que djë n’a ni boudji fou dë m’ tchambe dë tote lë nait qu’èst passéye… Vos m’ crwèyoz, Chantal ? Djë sowaitîve dè l’ veûy morë, c’èst l’ vèrëté. Èt djë sèro co bén bënauje dè l’ veûy sëtindë. Mins djë v’ garantë quë dj’ n’a rén ètèrprins, rén sâyi… À paurt, s’on m’ traite dë mwais ouy….

« Alez, dëjoz-m’ quë dj’ l’a l’ mwais ouy »

Èlle a choyë s’ tièsse sins li rèsponde.

« Qu’avoz à m’ razouyi come ça. Vèyoz one saqwè së m’ vësadje ? »

Ël a roté jësqu’à l’ glace dè l’ twèlète, së rawaiti dins l’ mërwè : veûy sès blouws-ouy, lë topéye dë tch’vias së s’ front, lë mwin.re minton da mami.

« C’èst l’ vrai quë djë li r’chone, mins ni d’ pës qu’ayir. »

« Taijoz-vos, Jacky ! »

Ë-n-avot on paquèt d’ cëgarètes sër one tchèyêre. Ë ’nn’a prins one, l’alëmer, tot sèrant on-ouy. Lë fumêre grëpéve, fén drwèt lë long dë s’ masale.

« On dirot quë dj’ vos fai peû. Poqwè èstoz tote saisîye ?… Pace quë dj’a l’ mwais ouy ?… Pace que dj’ so tot drole ?… »

« Rotez vos r’moussi come ë faut, vos-alez atraper on frwèd, èt dj’arè co ça së l’ dos. »

« Vos vos mètoz è l’ tièsse quë dj’ so dandjëreûs ? Rèspondoz-m’ ? »

« Non !… non !… Jacky, lon èri d’ më ! »

« Quéquefîye bén quë dj’ l’èsto, më mononke dëvéve i sondji, lë, èt ë m’ chone quë s’i conèchéve come sès potches. »…


Ël ont ètindë one auto quë taurdjîve pa d’vant l’ tchèstia, l’ëch quë së r’clapéve.

« Rotez-z-è ! » a-t-èle criyi Chantal.

« Vos n’ caus’roz ni dè l’ brète, don ! À pèrson.ne. Së non, djë dirè qu’ nos dârmans èchone : ça vos taneroz don ! »

« Djë vos dësfind… »

« À paurtë d’audjourdë, vos n’avoz pës rén à m’ dësfinde : à tot rade. »

Ël a moussi fou, èt r’conèche lë vwès dè l’ méd’cén Rèmët, tote tchôde, tote rôgue. One vwès d’ome quë n’avot rén à piède dins dès sëbtëlëtés, dès catchoterîyes.

« Vos avoz anonci l’ novèle à Monsieû Bota. » dëmandéve-t-ë. « Quëne arèdje por lë quand ë va r’tchair vaicë. »

Twènète chëch’lotéve one litanîye sins fén à s’-t-orâye. On n’ l’ètindéve ni.

«Quand min.me, c’è-st-one drole d’èmantchure, c’èst qu’ ça d’véve tchair insë ! » a-t-ë r’mètë avou.

Ël a tchandji s’ fësëk dë spale po n’ pës qu’on l’ètinye, come së Twènète li avot dësfindë dè causer tot wôt. Jacky n’a pës ètindë qu’on zûnadje sins rén comprinde. Avou Twènète, seûr qu’on n’ sarot jamais rén ! Jacky a r’mètë one pèlake së s’ dos dëvant dè d’chinde. Twènète n’èstot pës là. Rèmët èstot à kë d’ poyon adlé l’ mwârt po l’ vèsëter. Ël a sintë Jacky padri s’ dos.

« là waite, on novèle ! Vos rotez… Djë n’èl voléve ni crwêre. »

Jacky mètéve à djou quë Mërèt èstot pës p’tët qu’ lë, qu’ë s’ pwârtéve bén avou on dobe minton, èt dès p’tëtès pougnes totes crausses.

« C’èst l’ vrai tot ç’ qu’on m’a raconté ? »

« Oyë ! » a-t-ë dët Jacky, tot sètch.

Qu’avîn’-t-ës tortos à s’ pèter à rîre quand on causéve dë lë r’bouteû. Qwè savîn’-t-ës, zèls, au d’là dë ç’ qu’ës n’ vèyîn’ ni ou n’ compërdîn’ ni. Ë n’avot ni qu’ dès Rèmët èt dès Bota së l’ têre.

« Vos voloz bén ? » a-t-ë dët Rèmët.

Sès craussès mwins ont courë tot l’ lon dès bodënes et dès djambons da Jacky.

« Djë n’a rén conte lès r’bouteûs, tot ç’ quë djë d’mande c’èst d’ controler, pa d’zeû tot, dins vosse cas, ça pourot yèsse one maladîye quë tént d’ famële. »

« Më maladîye ; one maladîye quë tént d’ famële ? »

« Oyë, vos-èstoz rade së vos nièrs, vos vos laiyoz aujîyemint à dîre, on p’tët keûr, èt on-arocadje èt… Mins djë bawyîye… djë bawyîye… dj’ènnè rovîye vosse pôve mononke. C’èst seûr së keûr qu’arè flachi. »

« Ë m’ chone pëtôt qu’ë s’a touwé en tchaiyant dë d’ssës l’ plantchi. »

« Quéquefîye bén ! »

Ë s’a mètë à d’gnos po n’ ni racafougni s’ costëme tot sayant dè r’mète lë mwârt së s’ dos. On-a polë veûy së vësadje tot inflé, astamburné dins one laide grëmace, dè song autoû dë s’ nez èt d’ sès lèpes. Jacky a r’prins s’-t-alin.ne à plins peûmons èt sèrer sès pougn. Në ni s’ fé dès mèsses avou tot ça ! Co mia : l’ mèspriji. Pa d’zeû tot, në ni sondji qu’ël avot soufrë. Qu’ël èstot mwârt sër on côp d’ fësëk.

« Qwè yèsse, ça ? »

Mërèt vënéve dè r’ssatchi on saqwè dë r’lûjant qu’avot sti spotchi pa d’zo l’ mononke. Ël l’a lèvé à l’ lëmîre. C’èstot-on potia d’ârdjint, tot raplatë.

« Ë s’a seûr rëlèvé po-z-aler bwêre on côp ! » a-t-ë doné à ètinde Jacky.

« C’èst qu’ë n’èstot ni bén. L’ataque l’arè apé së l’ pas d’ gré. Ël arè cachi à s’ raspouyi së l’ rampe… Pës qu’ sûr ! Lë keûr arè lachi. C’èst todë quand on n’i sondje ni qu’on ’nn’atrape one boune !… »

Ël a satchi së l’ gauche brès, sins l’ soyë fé s’ dësplôyi.

« Tot rwèd… qausë pont d’ song… Ë-n-a d’djà saquantès-eûres qu’ël èst stindë. Ë n’èst ni mwârt d’avë baké. Faurot qu’on l’ègsamënerot pës lon po nos-è dîre dë pës. Mins, djë m’ ragrancîye bén qu’on vos spaugnerè… Ë n’ vos-a ni choné quë vosse mononke èstot naujë ayîr à l’ nait ? »

« Todë dëscotapé, mins ni d’ pës qu’on-ôte djou. »

« Dès trècas ? »

« Non… djë n’a pont d’ëdéye ! »

Rèmët s’a rastampé, rëtinki l’ céngue dë s’ këlote.

« Lë dairén côp quë dj’ l’a vèyë, ël avot véngt cénq dë tension. C’èstot l’anéye qu’èst yëte, tënoz, à l’ dëfén d’ l’èsté. Djë l’avo advèrtë, mins come à-st-abëtëde, ël a prins ça po kine. One bèle mwârt : qwè ! On ’nn’ èva à môde dë djin sins pont d’ tane po l’ parintéye… »

Ël a r’ssatchi s’ fouwau dë s’ potche sins l’ wazë alëmer.

« Faut bén ’nn’aler on djou ! » a-t-ë anonci one miète jin.né. Ël a prins s’ pôrtèplëme po moussi dins l’ grande place.

« Po m’ paurt, djë m’ va vos sëgni l’ papi po polë l’ètèrer. »

Twènète avot d’djà drèssi l’ tauve : deus fûmantès jates èt l’ botâye dë p’tët blanc.

« Au pës rade quë n’arans fait avou lès papis, mia qu’ ça vaurè. »

Rèmët scrîjéve, tot rawaitant Jacky d’ crèsse.

« C’èst quand min.me kërieûs… » a-t-ë ramadji Jacky.

« Ë sèrot mwârt dins s’-t-auto ou à s’ burau, ça sèrot l’ minme, savoz. C’èst todë kërieûs quand on tchait mwârt come ça, sër on nëk dë fëstë. Së djë n’ vwè ni Monsieû Bota, vos li dîroz quë dj’ passerè à l’ comëne, don Twènète. Vos m’ compërdoz ?… Djë conè l’ champète ; lë novèle në së spaudrè ni. Ë sét ténre së linwe. »

« Djë n’ vwè ni poqwè ç’ qu’on catcherot quë m’ mononke a morë d’one anjine dë pwètrëne, savoz më ! »

Rèmët a monté fén rodje. Ë s’a rastaurdji dè rèsponde, ossi dès spales èt r’prinde lë botâye dë gote.

« Ë n’a rén à catchi, mins vos conëchoz lès djins, don, pa d’zeû tot dins on p’tët vëladje. On cause, on cause… Ostant leuzi côper lès-yèbes pa d’zo leûs pîds. »

« Djë m’ dëmande bén qwè ç’ qu’ë-n-arot à-z-i r’dîre ? »

Rèmët a rademint lampé l’ fond dë s’ jate.

« Dès canlètes ? Ni malaujîye à-z-advëner, on dirè quë… »

Ë s’a rastampé tot rwèd, r’plôyi lès papis, lès taper së l’ cwane dè l’ tauve.

« On n’ dirè rén, pace quë c’èst më qu’i waiterè… Comint ç’ qu’ë s’ loume co vosse sègneû ? »

Ë n’ savot pës së këne djambe danser. Tot jësse come s’ël arot yë dët one bièstrîye.

« Mélis’ »

« È bén, vos poloz bén li fé brûler one fameûse tchandèle. Èt vosse papa, Monsieû Bota, è-st-ë bënauje ? »

« Ë n’a jamais sti fwârt causant ! »

« Vosse mononke avot-ë fait sès papis ? »

« Non. Poqwè ? »

« Rapôrt à l’ètèremint. Vos l’ mètroz è têre à God’tindje, sins manque ? Vosse papa n’a-t-ë ni on cavau au ç’mintîre ? »

Dès-ëmaudjes ont r’passé dins l’ tièsse da Jacky. Lë ç’mintîre dë Djodogne, prëmëne dréve, one grande fosse come one pëtëte tchapèle :

Jëles Latour

Le mèyeû dès-omes

Po todë

« Poqwè riyoz ? » a-t-ë d’mandé Rèmët.

« Më ? Dj’a ri ?…Dj’avo m’ tièsse ôte paut… Djë sondjîve à one saqwè… Quéquefîye bén ? Oyë vaicë…Ë m’ chone todë. »

« A-dj’ yë trop d’ linwe ? »

« Ô non.na ! Ça m’a choné plaijant së l’ momint. »

« Plaijant ? »

Rèmët razouyîve Jacky avou dès-ouy d’oulote.

« Djë m’ comprind… Mètans-n’ drole… À voste ëdéye, èwou m’ mame a-st-èle sëti mètoûwe è têre ?

« Djë n’ vos sû pës, là ?

Twènète a drovë lès batants dè l’ fënièsse d’on sètch côp èt clinci s’ tièsse së l’ coû.

« Volà lès jandarmes, lès fai-dj’ amoussi ? »

« Oyë, Twènète, Djë m’ va prinde sogne dë d’ zèls. Èt vos, m’ gârçon, à vosse place, djë m’iro r’pwâser one cope d’eûres tot ratindant quë Monsieû Bota rabroke. Lë brëgadier va constater, pwis nos r’montrans l’ dëspouye dins s’ tchambe. Ni dandji d’  vos machi à tot ça. Ni d’ pës qu’ vos qu’on-ôte. Djë conè l’ maujone come mès potches. »

« Vos n’avoz ni è l’ëdéye qu’on-arot polë l’ touwer ? »

« Ô ! seûr ni ! »

« Ël arot polë s’ fé maleûr dë d’ lë min.me ? »

« Poqwè më d’mandez ça ? Djë v’ garantë qu’ c’èst l’ keûr qu’ a lachi ; sins-one dote ! »

VI

Po dîj eûres, Bota èstot tchait à passéte. Ë causéve dins l’ coû avou Rèmët quë l’avot ratindë, dè timps qu’Adriyin ramin.néve l’auto dins l’ garadje. Jacky, catchi padri lès rëdaus, lès t’néve à gougne : Rèmët, tot rond, pèlé, amëchtauve, ènovré, Bota, taiseû, lès-ouy sëbtëls, one parfonde rôye à l’ cwane dë sès lèpes. À fait quë s’ papa avancëchéve pa l’ maujone, Jacky së r’ssatchîve dins l’ place, sès djambes tron.nîn’ come au prëmi djou qu’ël avot sayi dè roter quand ë s’avot assotë po wasë trèvautchi s’ tchambe. Ë s’a avancë së l’ pwinte dë sès pids jësqu’à l’ëch èt l’ crâyeter èt chouter lès deûs-omes dins l’aléye. Rèmët mostréve comint ç’ quë ça s’avot èmantchi : lë mononke stauré au pîd dès montéyes. Jacky sondjîve veûy së pa, sès mwins padri s’ dos, dësgosté, rotant à coûtès-ascauchîyes.

« Ça li a tchait së s’ dos come l’alëmwêre ; savoz, ë n’a ni yë l’ timps dè soufrë. »

Jacky savot quë s’ pa në choutéve dëdjà pës. Ë d’véve ténre së minton, lë tièsse clincîye, lès spales aflachîyes, chûmant sès s’mèles së l’ careladje. Totès- èmantchûres da lë po vos taper à l’ëch. On s’apèrçûvéve tot d’on côp qu’ë n’èstot pës là, ë n’ dëmèréve pës qu’one postëre tote sère dins sès tûsadjes. Èt adon, ë r’vënéve à lë : lès-ouy tot mouwés, lès lèpes dë d’ trëviès : « Djë vos choûte » dëjéve-t-ë onètrëmint.

Jacky a r’ssèré l’ëch, po rëv’në astok dè l’ lét èwou ç’ qu’ël avot tapé lès loques dë s’ mononke à moncia, dè timps qu’ Twènète èt Chantal avîn’ sëti aprèster së tchambe dë mwârt. Ël lès-a r’plôyi, lès-arindji sër one tchèyêre. Ël ètindéve lès causadjes, lès-omes dëvîn’ grëper lès montéyes…

Ël à waiti èwou s’astamper à catchète. Lë malète dë s’ mononke èstot spèsse. Ël arot bén volë i taper on côp d’ouy, lë timps li manquéve : èwou l’ catchi ? Lë grande drèsse !… Ë l’a tchouki, là bén wôt së lë d’zeû dè l’ portrait. Lë plantchi s’ plindéve pa d’zo leûs pîds, lès deûs-omes s’astaurdjîn’, èt Twènète chôpëchéve së nez. « Dj’ i d’vro aler… moussi fou asteûre…asteûre… » Ë d’mèréve astampé come on pëquèt, èt ë s’ sintéve së flauwe dins sès peûs. Ël avot dès r’grèts. Poqwè n’avot-ë ni rawaiti pës rade dins lès papis dë s’ mononke. Quéquefîye bén qu’ël arot yë d’pës d’ coradje po afronter s’ pa, së lès papis dë s’ mononke li arîn’ mostré qu’ c’èstot lë, qu’èstot dins l’ bon. Quë s’ pa èstot capâbe de s’ brouyi come tortos. Â ! asteûre, oyë, lë mwârt èl copléve. Së mononke èt lë, comint n’ l’avot-ë ni comprins pës rade, èstîn’ dè min.me costé… Lès pîteladjes èstîn’ pa d’vant s’-t-ëch, lë clëtche s’a mètë à toûrner. Bota n’avot ni l’abëtëde dè bouchi dëvant dè moussi adlé s’ fë.

« Bondjou, mi-y-èfant. Rèmët m’a tot raconté… à fé oyë peû !… Èt vos, comint v’ sintoz ?… »

Ë razouyîve Jacky come one bièsse sër on tchamp d’ fwêre, sopèsant sès manques. Ël avot s’ bia bloûw costëme dë dimègne ; ossë rade, ë r’përdéve lë d’zeû, èt c’èst lë quë min.néve lë djë. C’èstot lë, l’ maîsse, lë grand maîsse.

« Vos n’avoz ni sti trop choyë ? »

« Non…Non… »

« Èt asteûre, vos n’avoz ni mau vosse tièsse. Vos n’avoz ni ausse d’aler vos stinde ? »

« Non.na… tot rote come ë faut. »

« Voloz qu’ Rèmët vos done one saqwè po dârmë ? »

« Lon èri d’ më, totes cès drogues-là, dj’ènn’a pës dandji. »

« Um ! Djë wadje quë vos n’ tënoz pës à d’mèrer vaicë. Nos-èrirans dirèc’ après l’ètêremint… Djë sondje à vinde nosse tchèstia. Ë n’ nos-arè jamais costé qu’ dès rujes. »

Ça, c’èstot cor on causadje dë Bota : rujes. Së frére mwârt, c’èstot-one ruje. Lë croque dë s’ gamin dëvéve li ènn’avë costé one laudje dë ruje.

« Achidoz-v’. Djë vou ni qu’ vos sèriz scran. »

« Mins, djë n’ so ni scran ! »

Jacky avot rèspondë on miète trop rade au goût dë s’ pa. One saqwè li avot choné fou dë sqwaire.

« Achidoz-v’. Twènète vént dë m’ raconter quë vos-aviz yë one brète avou vosse mononke ayîr à l’ vièspréye »

« Twènète ; èlle èst todë à l’awaite, n’a rén quë s’ pièd avou lèye. Më mononke dëjéve quë dj’avo sti mau èlèvé èt quë djë n’èsto ni capâbe dè ossi. »

« C’èst bén possêbe qu’ël èstot dins l’ bon. »

« Siya, djë so près’ à bouter. »

« Nos waiterans à ça. »

« Choutez, pa, » : Jacky rachonéve sès fwaces po bén dîre cë qu’ël avot së lë stoumac’, « Djë dwè bouter… Twènète në vos-a ni tot rapwârté. Më mononke sot’néve quë dj’avo fait l’ séndje po n’ pës soyë roter, èt quë vos-èstiz bënauje d’oyë on-èfant croufieûs. Vos è profëtiz po vos r’ssatchi d’vant sès jin.nantès d’mandes së l’ santé d’ vosse pëtët daladje. »

« Èt vos-avoz avalé ç’ coloûte-là ? »

« Djë n’ crwè pës à rén : ni à Dië, ni à Diâle ! »

Lë rèsponse avot pwârté. Bota a co rawaiti Jacky avou dès dotes, ël a r’lèvé l’ tièsse dë s’gamin tot li tchoukant on dwègt pa d’zo s’ minton.

« Qu’avoz, Jacky, djë n’ vos r’conè pës. »

« Djë vou bouter. Come ça, ë n’arè pës pèrson.ne po dîre… »

« C’èst ça quë vos margougne. Vos vos mètoz è l’ tièsse quë v’ n’èstiz ni on vrai malade, èt ça vos prind tote vosse tièsse. »

Bota chonéve aflachi.

« Vos n’ vos-avoz jamais ètindë avou vosse frére, don pa ? »

Bota rawaitîve Jacky avou dès-ouy tot noûs.

« Comint l’ savoz ? »

« Ë m’arëve co bén dè sinte à l’avance cë quë djë n’ comprind ni. »

« À bén ç’ côp-cë, dj’a bén yë twârt dë vos laiyi ’nn’aler èchone ayîr. Qwè vos-a-t-ë co raconté… Dëjoz-m’èl… Djouwez franc djë…Djë vos trove bén catchoteûs d’ cès timps-cë…come ël l’èstot, lë… Ë vos ârè co ragadèlé d’ totes nos brètes… Ë s’arè co plindë à make !… Dîre quë dj’ èl mèsprîjéve, quë dj’èl tëranëséve… èt qwè co ?… Alez, dëjoz ! »

« Ô ! bén non.na, djë vos l’acèrtëne, ë n’ m’a… »

« Djë sé bén tot ç’ qu ë v’s-a dët. C’èstot ça quë frëcasséve dins s’ tièsse : comint fé po së r’vindji ! Dj’aro d’vë oyë dès dotes. »

« Djë n’ comprind rén à cë quë vos më d’joz, pa ! »

Bota s’a aflachi d’achid së l’ lét, passer s’ mwin së s’ tièsse come po fé ’nn’aler on mau d’ tièsse dë diâle.

« Arètans-n’. Cë qu’èst yëte èst yëte…Ça siève à qwè dè r’fouyi dès viyès sov’nances… Fioz-m’ on plaijë…roviz tot ça ! Ël arot djouwé aus cautes lë kë dins-on saya d’aiwe, èfoufyi, fou d’ sès chabots : vos dë-dj’. Vos véyiz bén qu’ë sayîve dë nos monter onk conte l’ôte, don. Dins l’ pârfond là, c’èst bén lë quë vos-a èmantchi è l’ëdéye dè bouter. Come së vos-ariz yë dandji dè bouter. Tûsez one miète dins vosse tièsse là ! Vos n’avoz ni co vëké ! Sondjiz on côp à tot ç’ qu’ë vos pouriz fé : voyadji, veûy dès pîces, dès muséyes… »

« Èt c’èst Adriyin quë m’ min.nerè ?…Èt c’’èst Chantal quë m’ mostër’rè ?… »

« Come d’abëtëde. »

Jacky a bachi s’ tièsse po sondji : « Ë n’ faut ni quë dj’ ataque à l’ veûy èvë. Pa d’zeû tot ; ni ça ! »

« Pa ! Dj’a ausse dè bouter. »

« Mins poqwè ?… Poqwè ?… »

« Po yèsse lîbe dè fé ç’ quë dj’ vou. »

« Po yèsse lîbe ? » a-t-ë rèpèté, Bota avou dès plës së s’ front.

Jacky a r’lèvé s’ tièsse po rawaiti s’ pa. Comint li fé comprinde quë l’ Vète Bocadje, padri sès grandès mërâyes, avou leûs d’zeûs macenés avou dès kës d’ botâye, quë leû maujone à l’intréye dès Rindindjes padri sès grandès baurîres èt sès vèras, lès voyadjes yinte Chantal èt Adriyin, quë vëker dins one gayole, comint li fé comprinde quë ç’ timps-là èstot yëte, achèvé, achèvé dëspôy lë nait passéye avou l’acsëdint

« Djë n’ vos done ni dès caûrs assez  ? »

« Siya. »

« Adon ? »

« Mès cens’, djë lès vou gangni ! »

Bota a r’prins sès grandès-aîrs, rëlèver s’ mantche po rawaiti l’eûre.

« Nos-è r’causerans pës taurd, djë më d’mande co bén së vos-avoz co tote vosse tièsse, më pôve gamin. Lès moussemints d’ vosse mononke sont-ës vaicë ? »

Ël a apëci dins sès brès lès loques arindjîyes së l’ tchèyêre.

« Téns lë malète da vosse mononke n’est ni là ? »

« Èlle èst seûr dëmèréye dins l’auto ! »

« À tot rade, Jacky… À vosse place, dj’iro fé on toûr dins l’ pârc. »

Ël a ’nn’alé sins brut, come ël avot moussi, èt Jacky s’a dëspaitchi dè toûrner l’ clé, satchi l’ vèra, èt s’ raspouyi à l’ëch. Ël èstot odé mwârt ; ël avot ausse dë së stinde, dè dârmë. Cèstot todë l’ minme avou s’ pa. Todë l’ëdéye d’avë sti stëdi dès pîds à l’ tièsse, d’avë sti vûdi jësqu’aus-ouchas, dë n’avë pës quë l’ pia : one sëcafiote de gâye mièrnoûwe. Ë s’a avancë aviè l’ drèsse, lèver s’ brès po-z-apëci l’ malète, èt là, sër on côp d’ fësëk, ë s’a rindë compte qu’ël aléve mète sès mwins së sès-èrëtances. Sins manque ; come dë jësse. Së mononke dévéve avë fait sès papis. Èt, ça sèrot lë, Jacky, quë r’çûrot tos sès béns. Lë malète, c’èstot da lë ! Ë n’arot pës a-z-oyë peû d’ pèrson.ne.

Ël a drovë l’ malète së s’ lét ; drwèt dins sès botes. Së mononke në l’avot quéquefîye ni vèyë së fwârt èvë qu’ ça… Dins l’ fond, en rawaitant bén d’au lon !… Ël èstot one miète cagnârd, lë pôve ome, près’ à-z-agni. Tot jësse come së l’ vëkairîye në li avot jamais laiyi qu’ dès rèstants. Mins Jacky avot beau cachi, non, ë n’avot jamais yë à s’ plinde dë s’ mononke. Lë brète d’ayîr ! Èle comptéve po rén audjourdë ? Chantal èstot dins l’ bon, së mononke n’avot cachi qu’a l’ fé s’ènonder. Ël avot todë sti canaye, mins djintë. Tos lès lîves, lès bias lîves d’ëmaudjes, lès romans, c’èstot co lë què l’ l’zi avot apwârté, onk sûvant l’ôte. Ë choyéve on côp dès spales come po dîre quë ça n’è valéve ni lès pwin.nes quë tot papi s’ laiyîve sëcrîre. Jacky, doucètemint, fiéve saut’ler lès bloukes. Non.na, ë n’avot ni à d’mander pârdon à s’ mononke. Dëspoy todë ; ël l’ savot l’ pôve ome quë l’ djou vairot quë s’ nèveû droverot sès papis èt lès staurer së s’ lét. Tot t’néve èchone, rëclôyë come dins on tchausson. Tot rotéve come ël l’avot volë : faléve qu’onk s’ènn’èvôye, po qu’ l’ôte èstrëme së vëkadje. Ni possëbe quë Mélis li auye raconté qu’on poléve tot fé avou s’ tièsse, adon, c’èst tant aujîye dè cwère quë tot èst scrit à l’avance.

Lès ouy da Jacky courîn’ së lès papis : dès lètes da Los Angelès, d’Auckland, dë l’Iowa : dès lësses ratatchîyes aus lètes avou dès spin.nes : oranges…, bananes…, rèséns… platënes… 45 toûrs… Po l’ prëmi côp, Jacky a sondji à cès mwéyes dë frûts, à totes cès groûwes-là quë dëstchèrdjîn’ dès batias, à tos cès camions-là qu’arëvîn’ plins jësqu’aus ra.ausses. Ë sintéve totes lès-ënéyes li monter à l’ tièsse. Ël a sondji à totes lès platënes, tos lès-aîrs dë djâz, totes lès tchansons, lès mësëkes qu’arëvîn’ à l’acheléye dë d’ lauvau. Â ! monter së lès batias, yèsse maîsse dès quais, polë fé ovrer dès-ovris, yèsse maîsse dë totes cès rëtchèsses-là !… Come ës sèrîn’ dès fayéyès p’tëtès djins : lë mwârt pwârtant lë spès, lë vëkant avou sès spèpieûsès-èmantchures. Non ! Jacky n’avot ni co vëké. Mins, ël aléve vëker èt s’ vëkairîye è vaurot lès pwin.nes. Lès frûts : qwè ç’ quë c’èstot lès frûts, adon qu’ë-n-avot lès bwès, lès fiêrs, lès pîres tayîyes. Lès lësses tron.nîn’ dins lès mwins da Jacky. Ël-avot è l’ëdéye quë tos lès chëfes, lès carkëls dë s’ mononke li drovîn’ l’Amèrëque.

Jacky saut’léve d’on papi à on-ôte. Ël arot yë volë tot veûy d’on côp d’ouy. Au passadje, ë rëconèchéve dès noms, Ford, Borel, John Deere ; dès factëres, one grande djène envelope èt co dès-ôtès lësses. Jacky aléve ènnè manquer one, rëplôyîye inte deûs pâjes, mins sès-ouy ont agrëtch’té saquants mots, èt ël a volë waiti pës lon.

Clinique Psychiatrique du Beau Vallon.

rue Saint Hubert, 84

Dave

Monsieû,

Lë nait n’a ni sti fwârt boune. Lë pôve dame s’a cotapé sins r’lache. Èle moûwe todë dins sès dints. Pa côp, èle brait. Dj’a bau oyë l’abëtëde, dj’ènnè so tote mouwée. Lë docteûr dët qu’èle n’a pont soufrëchance, mins qui ç’ quë pout dîre cë qu’ë s’ passe dins s’ tièsse ? Rëv’noz l’ pës rade possëbe. Vos savoz bén come èle së rapaujîye quand vos-èstoz là. Nos d’vans rawaiti pa tos lès moyéns dë li spaurgni one novèle crîse quë pourot yèsse lë dairëne. S’ë-n-avot on candjemint, djë n’ manquero ni d’ vos l’ fé soyë au pës rade.

Vos p’loz compter sër më.

Jëlîye Vauchèle,

Sougnante.

One fouye rauyîye d’on bloc. One bèle grande ècrëtëre… Jacky a ramassé èchone tos lès papis èt lès r’mète à leû place… Kërieûs tot l’ min.me, lë mononke quë t’néve canetia tot seû èt qu’avot sogne d’one sote. On vîye comère, sins manque. Ça n’ li r’waitîve ni. Jacky a drovë s’ grande valise së l’ plantchi, grëpé sër one tchèyêre, apëci l’ portrait catchi au d’zeû dè l’ drèsse. Todë l’ min.me vësadje da s’ mami. Sès bloûws-ouy, trop bloûws, razouyîn’ todë pa d’zeû së spale come po ratinde one saqwè quë taurdjîve à-z-arëver. Dès gotes ont potchi fou dès paupîres da Jacky. Ë s’a mètë à d’gnos, couki l’ portait bén à plat dins l’ parfond dè l’ valise, mète lë malète pa pa d’zeû, arindji sès loques à l’ vol. Volà, èlle èstot prèsse au pid dè lét. Tot èstot près’.

Sins pont fé d’ brût, ël a drovë l’ëch èt dëschindë lès montéyes. Avot-ë dè r’grèt po l’ Vète Bocadje. Po dîre lë vrai : non.na. Ël è voléve jësse à s’ pa dè mète à vinde, ossë rwèd, totès sov’nances qu’èstîn’ d’abôrd da s’ mami. One djin quë n’èst ni dë dlé nos, vairot foute lë trayin dins tote lë maujone, dins lès-aubes. Ë n’arot pëpont place po lès sov’nances da s’ mami. Èle n’arot pës qu’a s’ racwètë dins s’ portrait. Qui ç’ qu’avot fait ç’ portrait-là ? Cor one dëmande sins rèsponse… Lë vëkairîye da Jacky èstot plin.ne dë d’mandes sins rèsponses ! Onk dë cès djous-cë, ë d’vrot bén mète Twènète au pas, li fé dîre cë qu’èle catchîve dins së stoumac’.

Ë-n-avot jëstëmint one saqui avou lèye à l’ cûjëne. Jacky à r’conë l’ grosse vwè dè l’ vîye Matile, lë vîye Matile quë vënéve fé l’ bouwéye dins l’ timps. Comint, èle n’èstot ni co mwate, quën adje avot-èle, quatre-véngt, quatre-véngt-cénq ? Èle bèrdèléve one miète fwârt, sourdaude come one bwache sins manque.

« Â ! bén, on-è vwèt dès droles lë djou d’audjourdë. Èt sondji qu’ë-n-a d’djà doze ans… Ratindoz on pau… Oyë c’èst bén ça ; doze ans, më ptëte crapôde vënéve dè fé sès pauques. »

Twènète sôrtëchéve dès salades, dès lèguëmes, dès canadas d’on pani d’aurdéye. Matile avot l’abëtëde dë li apwarter totes lès dinréyes po l’ cujëne.

« Dëmwin, vos m’apwateroz dè bûre èt dès-oûs. » a-t-èle awelé Twènète.

Lès deûs vîyes s’avîn’ clinci bëk à bëk. Jacky lès rawaitîve pa l’ crâye dë l’ ëch. Twènète barbotéve à l’orâye da Matile. Cor one saqwè à catchi ? One saqwè së l’ dos dè l’ mwârt ou dë s’ pa. Jacky avot toûrné s’ tchaur po n’ ni bësquer.

« Më, come djë dë todë, dëjéve-t-èle Matile, yèsse sot, c’èst l’ pîre dë tot. Vaurot co mia yèsse mwârt. Ël èst bén à plinde vosse Monsieû Bota ! »

Deûs vîyès coméres, trop bënaujes dë së r’trover ! Jacky rotéve pa d’zo lès-aubes, mwais èt ni à s’t-auje. Twènète dëvéve causer dë s’ mononke, quë r’çûvéve tot jësse dès lètes po li doner dès novèles… Mins dès novèles da qui ?… Ë s’a achid dins lès-yèbes së l’ vôye dè l’ vîye fème po l’ ratinde, po li satchi lès viêrs fou dë s’ nez. Quëne râje avot-ë è s’ capotëne po nachi dins lès quèsses èt lès mèsses dë s’ mononke come s’ël arot yë dandji dè l’ dësfinde. Adriyin, tot chëflotant, rënètîve l’auto pa d’vant l’ tchèrë. Jacky arot bén volë yèsse à s’ place : sins trècas, sins qwè ni quèsse ! Â ! Matile sortëchéve dè l’ cûjëne.

Èlle a manqué dè laiyi tchair së tchèna, tot vèyant Jacky, èt s’ pèter à braire come one Mad’lin.ne. Èle l’a razouyi, dë d’ lon, dë près èt, sins manque, causer d’ mërauke.

« Oyë, Matile, djë so së pids ! Djë rote. Vos voloz bén quë dj’ vôye avou vos jësqu’à pës lon ? »

Deûs-ascauchîyes èt èle taurdjîve, tot choyant s’ tièsse, mouwéye, dëmèfiyante èt bënauje à l’ fîye.

« Qui ç’ qu’arot crwèyë ça, Quand’ djë sondje quë l’anéye qu’èst yëte, on vos bèsognîve co dins vosse pëtëte tchèrète… Èt asteûre : rastampé à bon, noste ome ! »

« Donez-m’ vosse tchèna. »

« Bén, ça ’nnè fait dès candjemints tot ça… Vos-alez d’mèrer saquants djous ?… Twènète më d’jéve… »

« Non, nos potcherans èvôye tortos, dirèc’ d’àprès l’ mèsse dë mwârt. »

« Ça vaut quéquefîye mia come ça, cë maujone-là, èle në v’s-arè jamais rapwârté qu’ dès rascrauwes. »

« Oyë, djë sé bén qwè. Më papa m’a doné à conèche. »

« Qwè d’djoz ? Monsieû Bota vos-a… C’èst l’ vrai quë vos èstoz on-ome, asteûre. Djë rovîye todë…Lès gros bokèts sont sovint dêrs à-z-avaler ! Vos-avoz d’vë yèsse dins lès pwin.nes. Djë n’aro ni volë yèsse à vosse place. »

« Oyë ! Dj’ènn’a sti tot choyë. »

« Tënoz ! Vèyoz l’ rèssère lauvau yinte lès-aubes, è bén, ë n’a pës jamais onk qu’i a mètë on pîd dëspôy… Asteûre, c’èst grëmi d’ coloûtes : lès man.nètès bièsses. Dë ç’ timps-là, c’èstot ètèrtënë : on grand djârdén, dès fleûrs,… Dj’avo one place por më vailà… Dj’i rëstindéve lès loques… Dj’i mousse po-z-aler fé m’-y-ovadje… Maria Dèyë ! Dj’ a tchait à d’gnos… Ë-n-avot dè song jësqu’à l’ pîre dë l’ëch. »

Jacky èstot blanc-mwârt, ël a lachi l’ tchèna.

« Djë n’ dëvro ni vos raconter tot ça. Mins ça m’ mèt fou d’ më quand’ djë rawaite vosse vësadje. Ë m’ chone quë dj’ èl vwè co… Èlle èstot stauréye së lès dales astok dë lë stûve…. Èlle avot prins l’ razwè d’ vosse papa. »

« Matile ! »

« Â ! djë v’ plind, m-y-èfant. Më èto, djë m’ dë qu’ël arot mia valë qu’èlle fuche mwate së place. Djë dëmande à qwè ç’ quë sièv lë Bon Dië : one së djon.ne fème, së bèle, së boune. Ça vos fait dès maus à crèver dè l’ soyë rèssèréye. »

Jacky avot stindë sès mwins pa d’zeû s’ tièsse come po r’tchèssi lon èri d’ lë lès bèrdèladjes da Matile, mins ë n’avot pës moyén d’ l’astaurdji.

« Ô ! po ça, èlle a sti bén sougnîye. Ë-n-avot min.me dès djous qu’on n’arot rén soyë dîre ; èle vos r’conëchéve, lawetéve avou vos. À d’s-ôtes momints, èle së catchîve à kë d’ poyon padri lès fauteuy, èt ë n’avot ni moyén dè l’ rëssatchi dë d’là. Mins todë paujêre, racwètîye dins sès toûrmints. On pôve bèdot !…Vosse mononke avot tot arindji po qu’ vosse pa èl tègne adlé lë… Djë m’ sovén d’one brète on djou à l’ vièspréye. Ça avot bén manqué dè mau toûrner. Mins, ë faut bén comprinde, On-ome qu’a s’-t-ovradje n’a l’ timps dè vèyi sër one malade come cëtèllale… Co pîre qu’on-èfant… Èt adon, vos-min.me, jësse à ç’ momint-là !… C’èst qu’ ça d’véve aler insë ! »

« Assez !…, Taijoz-v’!… rotez-è !… »

Ël a chèté l’ col dë së tch’mîje, drovë s’ bouche tot laudje. Lë vîye djin avot ratrapé s’ tchèna.

« Djë n’aro ni d’vë… Vos n’èl rèpètroz ni surtout… »

Jacky s’a lanci à d’ trëviè lès spënes. Lès brantches chëflîn’ en së r’plôyant së s’ passadje. Ë couréve come one bièsse avou dès tchéns à s’ kë. Quand’ ël a av’në pa d’vant l’ rèssère, së vësadje rëlûjéve dë song èt d’ chëme. Së soflèt ûléve dins s’ gâzi. Ë s’a avancë lès pougn sèrés, choyë l’ëch qu’èstot r’ssèréye à l’ clé. One coloute a rëder dins lès-yèbes à sès pîds. Ël èstot yëte au d’là d’ sès peûs. Ë s’a dauré së lès rayènes, totes vièr-moloûwes, rauyi lès crochèts tot èronës. Avou one pîre, ël a skèté on carau, passer s’ mwin au d’ trëviè dè l’ fënièsse, fait toûrner l’èspagnolète, zoupler au d’zeû d’ l’aspouyewè : ël èstot dins-one pëtëte sëtwète pîce. Lès mêrâyes èstîn’ nwêrs dë fëmêre. Lë soufe rëlujéve come dè godron à spècheûr dins lë tch’mënéye, èt l’ tëradje fiève tron.ner dès mwatès fouyes dins l’ këlot. Ça sintéve l’aubson, l’ pourë bwès, lë mësére quë toûrnéve à rén. Ë-n-avot co dès trètaûs astok dè l’ lâve-mwins èt së dès cwades, dès brokes dë bwès quë pourëchîn’. Dès fënès crâyes courîn’ yinte lès rodjès dales. C’èstot là… Jacky a r’sondji à l’ portrait. Ël a sintë on strindadje monter dins s’ gazi. Poqwè mami avot-èle sayi ?… À quënès sotès-ëdéyes avot-èle rèspondë… Èstot-èle sote ; one miète trop coût po-z-i crwêre sins preûves. Jacky a r’vèyë, come s’ël i èstot co, l’ tchén zoup’ler së l’ pavéye, së mononke stindë au pîd dès montéyes. Èt së mami…?

Ël a potchi fou dè l’ rèssère en courant, caler së place, sès djambes sonyîyes : « Djë va tchair ! » a-t-ë sondji. Djë n’ sarè pës jamais roter ; plai-st-à Dië. Â ! ratraper l’ mau Sint Stampe ! Rovi po d’ bon totes cès-ëmaudjes-là…

One saqui couréve dins l’aléye da costé.

« Jacky !… Jacky !… Èwou èstoz ? »

C’èstot Twènète : Jacky n’a ni rèspondë…

VII

« 84, roûwe Sint Hubert à Dave »

« N’èst-ç ni à l’ clënëque dès sots, ça, » a-t-ë d’mandé l’ tchaufeû.

« C’èst bén là qu’ n’alans, vos m’ ratindroz pa d’vant. »

Jacky avot rovi l’ mwai timps, l’ètèr’mint dë s’ mononke. Ë n’ sondjîve pës qu’à l’ portrait ; à l’ vësadje pièrdë au fond d’on rëdant èt qu’aléve potchi d’vant sès-ouy. Mami ! Li causer !… Soyë !… Soyë s’èlle èstot sote come tot l’ monde li voléve fé acrwêre. Ou bén, s’èle në s’avot ni fait rèssèrer tote seûle, après-avë volë s’ fé maleûr dë d’ lèye min.me, po n’ pës fé dès maus au djins avou sès bloûws-ouy. Ô ! Mami, më vosse fë, vosse vësadje tot ratchi ; so-dj’ come vos : on-ènocint ou on moudreûs. Cë tchén-là… c’èst bén më quë l’a touwé. Èt m’ pôve mononke… Ël ont dët qu’ c’èstot on-acsëdint. Ènn’èstot-ç onk ?… À ç’ momint-là dj’èl vèyéve èvë ! Tot jësse come vos, vos avoz polë veûy èvë… qui ? Vosse man, quéquefîye ?… Èt asteûre, sër on côp d’ tièsse, djë m’ va veuy èvë one saqui èt l’ lèd’dëmwin on r’troverè s’ dëspouye. Dëvrè-dj’, më èto, d’mander qu’on m’ rèssère, ni come on moudreûs, mins come one vîye sonrcîre que tape dès sôrts à s’ chonance, come one èplausse qu’on tape lon èri d’ lë èt quë pwate lë mwârt… Mami !…

Aflachi së l’ banquète, ë rawaitîve lès grîjès vôyes què l’ min.nîn’ dë Namèr à Dâve. Sins ç’ lète-là, ë n’arot jamais r’trové s’ mami. Lë vèrëté èstot co byin pës tèrëbe quë ça, malaujîye à-z-avaler. Së mami avot sti rëconoûwe come sote, poqwè l’ catchi ?… Èt lë…N’avot-on ni sayi dè l’ catchi, à drèssi dès grandès mërâyes autoû d’ lë po l’ polë sogni, po l’ p’lë bèsogni à s’-t-auje. Totes lès peûs qu’ël avîn’ rëprins à tchèdje lë djou qu’ë s’avot rastampé. Së pa quë bachîve rademint s’ tièsse come on mau-ontieûs… Twènète, todë së dès tchôdès bréjes… Tot s’ raclapéve èchone : ël avot r’çû l’ tièsse da s’ mami dins sès-èrëtances… Â ! soyë qwè, rademint !

Lë taxi abrokéve pa d’vant l’ clënëque.

« Dj’ènn’ a ni po dès-eûres : ratindoz-m’ ! »

Jacky sûvéve on-ëchi dins lès-aléyes au d’ trëviè dès batëmints. Mami avot d’vë s’i pormin.ner, lèye èto… Lë, tot ç’ timps-là, ë mënéve one fwârt bèle vëkairîye d’èfant à tchèrète, à s’ fè bèsogni, sins sov’nances, sins trècas. Come c’èstot aujîye dè passer por on sot.

L’ëchi li drove on-ëch. Jacky abroke. Ël l’advëne tot d’ sûte : on saisëch’mint së l’ vësadje dè l’ méd’cén èt dè l’ sougnante.

« Jacky Bota. » marmone-t-ë.

Lë méd’cén s’astampe. Ël èst grand, pèsant, dès-bloûws-ouy dë glace, dès pâlès massales. Ë razouye Jacky come ë dwèt razouyi s’ mami : d’one ouyâde abëtouwéye, quë vos r’toûne dès pîds jësqu’à l’ tièsse, jësqu’à l’ pës pârfond d’ vosse sëtoumac’.

« Djë ratindéve vosse papa, èst-ç’ lë quë vos-èvôye à s’ place ? »

Èt come Jacky balzëne po rèsponde :

« Djë so-st-au r’grèt d’avë sti oblëdji d’ li fé conèche lë mwaiche novèle pa l’ tèlèfone, mins djë n’aro ni soyë fé autrëmint. »

Jacky cheût s’ tièsse come on pièrdë.

« Tos mès r’grèts po vosse maman, Monsieû Bota. Mins crwèyoz-m’, por lèye, ë vaut mia come ça… Èle n’a ni yë l’ timps dè soufrë… don ! Madame ? »

Lë sougnante a rademint rataqué :

« Èlle a flauwë come one tchandèle : ë n’avot pës qu’one pëtëte blame, èlle è-st-èvôye sins s’ dëspièrter. »

Èt Jacky së d’mande s’ë n’ va ni baker, s’ë sarè rasténre lès gotes quë mont’nèt dins sès-ouy.

« Vos l’ voloz veûy, sins manque ? »

« Oy »

« Madame, min.nez-l’, vos voloz bén. »

Jacky sût l’ sougnante dins lès corëdôrs. One fème d’aviè cénquante ans, coute së pates, tote ronde, stocasse. Èle li rapèle Mélis, lë sègneû, lès min.mes-ouy, chûmis au d’ d’là, d’avë vèyë tant èt tant d’ mëséres.

« Madame Jëlîye Vauchèle ? »

« Oy ! Comint savoz ? »

« Dj’a trové vosse dairëne lète dins lès papis dë m’ mononke…Vos avoz d’vë aprinde… »

Èlle a fait oy d’on côp d’ tièsse.

« Vos li scrîjiz sovint à m’ mononke. »

« On côp ou deûs par mwès, po li doner dès novèles dè l’ malade ; one miète dë pës cès dairéns timps quand’ lë blame flauwëchéve… Par cë… »

Ës trèvautch’nèt lès rëmouyes yinte dès batëmints avou dès grëles aus fënièsses. Jacky tape one ouyâde à l’ vol : dès vësadjes èwarés, rasta së leû tièstêre.

« Vos n’ sëcrîjiz jamais à m’ papa, »

« Non, djë n’ l’a min.me jamais vèyë, ni d’ pës quë l’ méd’cén. Èt portant, ë-n-a d’djà d’ pës d’ cénq ans quë dj’ so vaicë… Ë v’néve quéquefîye dëvant, dè timps dè l’ vî méd’cén… Mins djë n’a ni dins l’ëdéye. Tos lès trwès mwès, ël èvôye dès caurs, c’èst tot ! »

« Èt m’ mononke ? »

« Quand ë-n-avot moyén, ël èstot todë là. »

Èle fait on risète en sondjant à l’ mononke. Èle rëlouke Jacky avou fiyâte pace qu’ël èst l’ nèveû.

« Ël avot todë lès brès tchèrdjis, dès fleûrs, dès bëstokes… ël èstot todë gaiy, ë rîyéve avou tortotes. Vosse pôve maman èstot tote rapaujîye après qu’ël avot v’në. »

« Èle lë r’conèchéve ? »

« Ô non ! Èlle èstot byin trop lon ! »

« Causéve-t-èle co,… djë vous dîre… dès frâses, dès mots, sins kë ni tièsse… »

« Non, èle në causéve jamais, c’èstot-one saqwè, savoz, dè l’ veûy tote lë djournéye sins motë. Dins l’ fond là, nos n’avans jamais yë one malade ossë aujîye… Vos n’ariz ni sti croufieûs dins one tchèrète, on-arot polë l’ rèvôyi à s’ maujone. »

Avou one clé, èle drove l’ëch d’on p’tët chalèt : « Nos-i èstans. Avoz d’djà vèyë on mwârt ? »

« Më mononke. »

« Ë va vos falë bran.mint dè coradje, savoz ! Èlle avot fwârt tchandji, l’ pôve fème ! »

« Nos l’avans laiyi dins s’ tchambe… Mins lès croque-mwârt ont d’mandé… Vosse papa rësquéye d’arëver trop taurd. »

Jacky abroke së lès talons dè l’ sougnante. One lëmerote blam’tèye dins lë spècheû dè l’ tchambe. Ça i èst ! Ël a r’çu l’ djostéye, come on côp d’ pougn en plin stoumac’. Ël a vèyë, mins ë waite co, ë razouye dë totes sès fwaces. Ël avance jësqu’aus pids dè l’ lét d’ fiêr qu’ël apëce dès deus mwins. À pin.ne së l’ cwârps solève lë blanke couviète : tot maigue, tot plat. Së l’ tièstêre, ë n’ dëmeûre qu’one tièsse dë mwârt, lès massales mougnîyes, lès-ouy rèfoncés qu’on dirot qu’ë n’a pëpont. Jacky a d’djà vèyë dès vësadjes come ça dins dès lîves së l’ guêre, quand lès prîj’nis rabrokîn’ à leû maujone. Bon Dië d’ bwès, quë voste âme èst dëre ! Ë d’vént rwèd, frwèd come dè l’ glace. Tot s’ brouye cor on côp dins s’ tièsse. Së l’ costé, lë sougnante a crwèjelé sès mwins së së stoumac’, sès lèpes rëmoûwenèt come po dîre one patèr. Non !, ça… ça n’ pout ni yèsse së mami ! Saquants grës pouy, tot rwèds, l’arondë dë s’ tièsse ; laid tot laudje, djène, tot vudi come on-oucha qu’on-arot dëstèré d’one vîye fosse. Non ! ça…, ça n’èst ni s’ mami ! Priyi  ?… Priyi po qui ? Lès-ouy da Jacky s’abëtouwenèt à l’ombrîye, ël advëne lë pôve ameubladje parèy’ à one prîjon. One saqwè r’lût së l’ tauve dë nait : one bague dë mariadje. C’èst tél’mint pëtieûs qu’on soglot potche fou d’ së stoumac’. C’è-st-à n’ s’è ni fé one ëdéye. Qu’avot-ë volë v’në qwaire ? Ë n’èl sét pës…Mins ë ’nn’èst seûr, ça n’èst ni co vaicë qu’ël arè lès rèsponses à sès d’mandes. Mami è-st-èvôye po d’ bon, po todë, èle në li apëdrè pës jamais rén. Quéquefîye Twènète, minme s’èle n’a ni tot comprins… Mins vourè-t-èle causer ? Jacky razouye cor on côp l’ tièsse, tote ratchitchîye, odéye pà lès toûrmints come së èle së rètassîve co. Dins s’ cou, ë-n-a one bourlote : lë blanke costëre èst là, tote sëpèsse së l’ gazi, èle s’achève dès deûs costés sër on fén royon à l’ cwane dë sès-orâyes.

« Èst-ç’ à cause dë s’ santé ou pace qu’èlle èstot mau dins s’ pia ? »

« Djë n’ comprind ni vosse dëmande ! C’èst pace qu’èle n’avot d’djà pës tote së tièsse qu’èlle a sâyi… »

« Sins manque… Mins vos n’ crwèyoz ni qu’èlle avot peû, qu’èle voléve catchi one saqwè come s’èlle arot yë sti…dandjëreûse, peû dè fé dès maus autou d’ lèye ? »

« Djë n’ vos comprind ni. »

« Bén seûr, c’èst më quë s’ brouye, djë so tot bièsse. »

Lë sougnante rawaite co l’ vësadje dë pîre dè l’ mwate.

« Asteûre, èle rëpwâse, èt lauvau, lë lëmîre èst l’ min.me po tortos ! Donez li on bètch ! »

« Non.na »

Ë së r’ssatche dè l’ lét. Non ; ë n’ sarot. Ë vwèt volti s’ mami… ni cët’lale, ni ç’ dëspouye-là. Lë cëne qu’ë vwèt volti èst todë vëkante.

« Non.na… Në më d’mandez ni ça ! »

Lë sougnante fait on sëgne dè l’ crwès, ës sôrtëch’nèt dins l’aléye.

« Djë vou tot soyë, vos n’ dëvoz ni më spaurgni : èle dëvéve bén causer : plic-ploc ? »

« Jamais, djë vos l’ rèpète. Èt min.me quand on s’avancëchéve sër lèye, èle së catchîve padri s’ mwin po n’ nos ni veûy. Èstot-ç’ one manîye ? Ça voléve-t-ë dîre one saqwè por lèye. Nos n’ l’avans jamais soyë. Èle chonéve oyë peû d’ tot l’ monde, sauf dë vosse mononke. »

Jacky d’mère sins motë. Ë n’a pës rén à d’mander. Ë sét. Ël a comprins. Dins l’ pârfond dë s’ tièsse, mami savot co qu’èle pléve fé dès maus autou d’ lèye. Ë n’avot pëpont d’ dotance là d’ssës.

« Mèrcë ! Madame, laiyiz, djë r’trovrè bén m’ vôye tot seû ! »

Lë taxi rôle po-z-èraler. On l’ dwèt ratinde, asteûre. On dwèt së d’mander èwou ç’ qu’ë d’meûre. N’èst-ë ni sot, lë èto, lachi mièrseû së lès vôyes avou one ârme, one saqwè co byin pîre qu’on fësëk ?

Mins non.na, së pa n’a ni co rabroké. Chantal, odéye, në s’a ni co r’lèvé. Twènète trëcote astok dè l’ tauve qu’èst d’djà drèssîye. Tot d’ sûte èlle a comprins qu’ë-n-a dè noû.

« Jacky… N’èstoz ni bén ? »

« Èlle èst mwate! » bwârléye-t-ë come po li fé afront.

Ës d’meur’nèt bëk à bëk, lèye : tote ratchitchîye, lès-ouy à mëtan r’ssèrés padri sès lënètes, lë : tot tron.nant, warache, dësbautchi mwârt.

« Më pôve pëtët ! » sospëre-t-èle.

« Poqwè n’ m’avot jamais rén dët, vos ? »

« Vos n’èstiz ni en posëcion po comprinde. Nos crwèyîn’ fé au mia por vos. »

« Vos m’avoz abûsé… mins djë sé tot ç’ quë vos m’ voliz catchi ! »

Volà qu’èlle atrape peû, qu’èle së cotape, qu’èlle apëce lès pougn da Jacky.

« Assez ! Dj’ènn’a plin lès guètes dë vos mint’rîyes, dë vos lawetadjes à catchète, dë vos-èmantchûres autou d’ më. »

Dë râje, ë vourot skèter one saqwè, mins tot d’on côp, ë sondje qu’ë n’a pës qu’ lèye po li doner l’ fén mot : qu’èle dwèt d’meurer en d’ fou d’ tot ça. Ë s’ rapaujîye.

« Dëjoz… Mami… èst-ce qu’èle vèyéve volti m’ papa, »

Èlle osse dès spales.

« Bén seûr qu’èle lë vèyéve volti. »

« Èt m’ papa, comint èstot-ë avou lèye ? »

Èle rawaite dins l’ vûde come po dëscomèler one saqwè qu’èle n’a jamais sondji à sopèser.

« Ël èstot come ë faut. »

« Ni d’ pës ? »

« Vosse pôve maman n’èstot ni todë aujîye à vëker, savoz ! Èle së toûrmintéve por on rén…Ça n’ toûrnéve ni todë dë sqwaire dins s’ tièsse. »

« Comint, fou dë sqwaire ? »

« C’èstot s’ caractêre insë, èlle èstot todë dins lès transes… Èle së tracasséve por vos… Vos-èstîz dèlëcat come dè l’ pôrcëlin.ne…Èlle avot peû… Djë n’ sé ni, më. »

« Ë-n-avot cor ôte tchôse. »

« Non… Djë vos l’ garantë. Quéquefiye, vosse papa pièrdéve pacyince. Ë n’avot ni todë twârt come dë jësse. Vos-èstiz pourë-gâté… Comint dîre : vos-èstiz… yinte zels deûs. Èle vos vèyéve trop volti, l’ pôve èfant. »

« Vos pinsez quë m’ papa èstot djalous d’ më ? »

« Pau waire. Ël arot bén volë qu’on s’okëpe dë d’ lë one miète dë pës. Ë-n-a dès-omes come ça. Vos vos pètîz à braîre quand’ ë rabrokéve, èt adon, ë montéve dins one râje. Vos n’âriz ni sti së croufieûs, on vos-aroz mètë à scole dins-on pansionat… »

« Papa… Ë n’a jamais sti fîér dë d’ më, don ! »

« Ô ! siya. Djë n’a jamais vèyë on-ome ossë bënauje quë l’ djou quë vos-avoz rèchë dins l’ min.nadje. C’èst d’après qu’ lès-afêres ont tourné à quèwe dë tchèt ; picote à migote… Ë n’ voléve ni r’conèche quë v’s-èstiz l’ portrait ratchi d’ vosse maman. Por lë, vos-èstiz on Bota, dès pîds jësqu’à l’ tièsse. »

« Èt adon, ël avîn’ dès brètes ? »

« Pa côp. »

« Ça toûrnéve mau… èt mami… oyë djë comprind ! »

« Non, vos n’ compërdoz ni, pace qu’ë-n-a rén à comprinde… Leû min.nadje n’èstot ni pîre qu’one ôte. »

« Drole dë min.nadje, ë n’a jamais sti li rinde vësëte, lauvau à Dâve : à djërer qu’ë ’nn’avot peû ! »

« Vos d’joz dès bièstrîyes, tënoz !…, peû d’ lèye !…, qwè yèsse quë ça vous dîre ça ! »

« Adon, poqwè n’aléve-t-ë ni li rinde vësëte ?… Vos m’ catchiz one saqwè ! »

« Ë n’i aléve ni pace qu’ë n’avot ni l’ timps. Ë n’ fait ni r’lûjant à l’usëne, pësquë vos voloz tot soyë. Vosse pôve mononke m’ènn’a raconté dès bèles. Vosse papa s’ cobat dëspôy dès-anéyes avou dès-ëchis padri s’-t-ëch : qausë près’ à yèsse mârqué aus protèts… »

« Poqwè ç’ qu’on n’ m’a jamais rén dët ? »

« Ariz polë i tchandji one saqwè ? »

« Mins, asteûre, djë pouro tot fé tchandji. »

« Vos ! Më pôve Jacky ! »

« Më, come djë vos l’ dët ! Tot ç’ qu’èstot dë m’ mononke më r’vént èt tot ç’ qu’ël avot è l’ëdéye dè fé en-Amèrëque ; dj’èl pouro fé më-min.me… Djë n’ so pës on gamin ; ténre botëque, ça s’aprind… Dj’ènn’a plin lès guètes dè vëker vaicë come on rèssèré dins-one prîjon. »

Sër on nëk dë fëstë, l’ëdéye d’ènn’aler li a r’nèti s’ tièsse, èt li a fait lëmer lès grète-nûléyes, lès grandès vôyes, totes lès-ëmaudjes qu’ë vèyéve dins lès gazètes quë s’ mononke li rapwârtéve po lîre. L’ Amèrëque ! Lë Californîye ! Arindji dès-afêres ! Dëv’në s’ maîsse, polë aîdi s’ papa, lë, l’ croufieûs à tchèrète, qu’on-arot quéquefîye bén volë mète è têre.

« Come dë jësse, vos vairiz avou më. »

Twènète osse dès spales, tote pèneûse.

« C’èst po d’ bon qu’ vos d’joz ça ? Crwèyoz qu’ c’èst së aujîye quë ça ? »

Mins jacky s’èfoufîye. Ë coûrt qwaire on grand lîve avou tos lès payës : one djournéye jësqu’à New York…Lë min.me jësqu’à Los Angeles… Co l’ min.me po l’Iowa… en comptant laudje ! Là èwou ç’ quë s’ mononke avot dès djins po fé mârtchi po dè mayës’ èt quë conèchîn’ lë mèsti. Ë-n-avot qu’ lès caurs a-z-apwârter. Èri fou dë s’ tièsse lès tchôkemwârts ! lès novias sondjes sont pa pad’vant : lauvau ë sèrè come on-ome noû : « C’èst ça quë dj’ vou ! » Ë n’a pës qu’a l’ volë !… Â ! së Chantal…

Ë r’tape lë lîve së l’ tauve à l’ vol, spëte fou dins l’aléye. Quand ë vout one saqwè ; c’èst ni po dwmin, c’èst po tot d’ sûte. Ë bouche à l’ëch da Chantal.

« Chantal ! C’èst më ! »

Èle drove. On dirot qu’èle a brai. Èfoufi come ël èst, ë s’è câye come dë s’ prëmëne tchëmîje dès trècas dè l’ djon.ne comére.

« Chantal !… Djë vén d’oyë one rëde ëdéye. »

« Pës taurd… Djë so-st-one miète odéye. »

« Non.na ! Tot d’ sûte… Ça n’ sèrè ni long… Vos savoz… po Mami ?… Djë sé qwè. Djë r’vén d’ Dâve. Vos-avoz tortos sti dès bardouchis dë m’ catchi tot ça. »

« C’èst vosse papa quë vos-a…? »

« Non.na, më tot seû… Djë so capâbe dè yèsse on-ome d’ataque… èt, jëstëmint… »

Ë prind lès mwins da Chantal.

« Choûtez-m’ bén, Chantal… Djë n’ so pës on p’tët gamin… Tot ç’ quë m’ mononke avot ; c’èst m-y-èrëtance… »

Ë taudje, vo-l’rë-là r’tchait couyon pa d’vant Chantal.

« È bén ? »

« È bén, djë m’ va ’nn’aler lauvau… en-Amèrëque. »

« Vos ? »

« Oyë, më… Së djë d’mère vaicë, dès rascrauwes, ë ’nn’arè co… adon qu’ lauvau… lauvau, djë m’ rëtaperè pës rade »

« Vos vos vèyoz lauvau, tot seû, dins on pâyës qu’ vos n’ conèchoz ni ? »

« Mins, djë n’ sèrè ni tot seû… Vos vairoz avou më… »

Lë song monte à sès massales, ë lache lès mwins da Chantal po qu’èle në sinte ni qu’ël èst tot mouwé. C’è-st-asteûre qu’ë dwèt mostrer qu’ël è-st-on-ome.

« Chantal… Më mononke, à Gob’tindje, vos-a prîyi… Vos v’s-è sov’noz ?… Djë vos d’mande lë min.me afêre. Dj’a co dandji d’ vos. »

Ë r’ssère sès pougn dins sès potches, toûne autou dè l’ tauve, tape on côp d’ pîd dins one tchèyêre.

« Chantal, djë so-st-à d’ bout. Djë vos vwè volti. Ça n’èst ni l’ bon momint po vos l’ dîre…dj’èl sé bén, mins, c’èst come ça, djë vos vwè volti, volà !… Dj’a bén ausse d’ènn’aler, doner on côp d’ coutia dins l’ vëkairîye quë dj’a yë jësqu’àsteûre… Vos m’avoz aîdi à dëv’në on-ome… Vos m’ dëvoz aidi jësqu’au d’ bout. »

« Vos n’ causez ni po d’ bon Jacky ? »

« Djë vos jëre quë c’èst l’ vèrëté. Dëspôy audjourdë dè matin, ë n’a pës rén come dëvant, vos l’ dëvoz comprinde. »

« Mins… Vosse papa ?… »

« Më papa !… Ça n’ sèrè ni ça quë va l’èspaitchi dè dârmë… Èt dë d’ lauvau, djë pourè co li doner on côp d’ mwin… Adon… c’èst oy ou c’èst non ? »

« Non… Non… Jacky, ça n’èst ni possëbe…Ë n’ vos faut ni,… Vos n’ dëvoz ni sondji à më… »

« Comint v’loz quë dj’ faiye autrëmint ? Dëspôy totes lès-anéyes quë vos toûrnez autou d’ më, totes lès bënaujetés qu’ dj’a polë oyë, c’èst par vos qu’èles ont tchait dins m’ keûr. Dins ç’ maujone-cë, ë-n-a qu’ vos quë vëke, ë-n-a qu’ vos po rîre, ë-n-a qu’ vos po veûy volti. »

Chantal cheût s’ tièsse dë drwète à pawène come on baudèt qu’è-st-a.oté.

« Vos n’ voloz ni ?…Mins dëjoz one saqwè !… Avoz peû d’ më ?… C’èst ça ?… Vos l’ savoz bén qu’ djë n’ vos vwèrè jamais èvë ! »

Jacky s’ tape à d’gnos aus pîds da Chantal.

« N’ôyoz ni peû d’i aler. Vos-èstoz seûr dë n’ ni volë ènn’aler ? »

« Oy. »

« Vos vèyoz volti one saqui ? »

Ë r’lève lë minton da Chantal.

« C’èst bén ça ? Vos vèyoz volti ! Dj’aro d’vë oyë dès dotances. Mins djë n’ comprind pës rén, vos n’ sôrtëchoz jamais… Minme ni po vos naits… Vos l’ catchiz èwou, vosse galant ? »

Lë vèrëté sautèle à sès-ouy.

« Ë d’mère vaicë… Qui èst-ce ?… Ni Adriyin tot l’ minme ? »

« Èle brait, one mwin stindoûwe pa d’vant lèye, come po rasténre lë côp. Mins Jacky n’ wâze pës boudji, në wâze pës sondji. Ë n’èst ni co au d’ bout d’ sès rôyes…

« Më Papa ? »

Lë mwin d’a Chantal a r’tchait tot dau lon. Ë n’a pës dandji dè causer. Dëspôy combén d’ timps ?… Dëspôy qu’èlle èst là, quéquefîye !… C’èst po ça qu’ lès deûs fréres avîn’ todë dès brètes èchone : poqwè ç’ quë s’ mononke èstot todë mau-ontieûs avou lèye, poqwè ç’ quë Twènète dëmèréve sins motë, dins sès dotes, stofant tot ç’ qu’èlle avot së s’ keûr….

« Djë vos d’ mande pârdon ! Chantal ! Djë n’ vos-è vou ni. »

Ë rawaite on dairén côp Chantal. Non, ë n’ li è vout ni. Èle n’ârè sti qu’one djin d’acsëdint, come lë.

Ë r’ssère l’ëch padri lë. Sès d’gnos tron.nenèt pa d’zor lë. Ël a ausse d’avaler one saqwè d’ fwârt po fé passer l’ dosséye, come lë djou qu’ël a broké fou dë lë c’mintîre. Lë p’tëte gote n’èl rèstchaufe ni, quë dè contraire. Lë râje monte dins së stoumac’, èt së l’ minme momint, ël a peû dë ç’ quë va advënë. Ë n’ vout ni ça, mins ë lès-a totes, èt ë faut qu’ ça potche !

Twènète passe lë cafè au molén dins l’ cujëne.

« Quand m’ papa arè rabroké, vos vouroz bén li dîre quë dj’a à li causer.

VIII

« Monsieû Bota, djë n’ vos catche ni qu’ vosse gamin m’ fait oyë peû. Ël è-st èfoufi mwârt àprès vos… Ë n’ vout pës vos veûy. Sariz m’ dîre s’ë n’a ni lî on lîve së lès sonrcîres dairën’mint ? Ë sondje qu’ël èst capâbe dè taper dès sôrts sins l’ volë. Qui ç’ qu’arot bén polë li èmantchi ça è s’ tièsse ? »

« C’è-st-on-èfant ! »

« Là, nos n’i èstans pës. Ël a branmint tchandji, c’èst dëv’në on-ome së waire dë timps. Èt dès-ëdéyes come cëtèllâles, c’èst rësquant por lë. »

« Vos-avoz peû d’ qwè ? »

« Djë n’ vos saro dîre. Mins vos d’voz yèsse à l’awaite sins r’lache. S’ë-n-a moyén, min.nez l’ adlé on spécialësse. Lë, ël l’ f’rè causer, èt ë troverè seûr d’èwou qu’ ça d’vént… Por më, vosse gamin a d’vë yèsse on fameûs côp gougni èstant gamin. Ël arè vèyë one saqwè qu’ ë li a fait oyë peû… C’èst seûr dë d’ là qu’ ça d’vént. »

« Vos ’nn’avoz dès bounes, vos ! Èt d’abôrd, taper dès sôrts, c’èst co novia ça… Dëjoz sins manque qu’ë m’ vwèt èvë, qu’ë n’ m’a jamais vèyë volti, èt qu’ totes lès-ocâsions sont bounes po m’ fé dâner. Ë sét bén totes mès mëséres… së mononke li a tot raconté… Èt ë faurot qu’ dj’èl laiye dënaler por on voyadje quë n’ rëchone à rén ? »

« Portant, ë m’ chone quë ça sèrot co l’ mèyeû. Djë m’ va yèsse franc avou vos : mins ç’ maujone-cë n’ li vaut rén d’ bon. Ë-n-a trop d’ mwaijès sov’nances qu’èl rëlôyenèt à lèye. Djë so qausë seûr quë l’ candj’mint li f’rot dè bén… À condëcion dë n’ ni l’ layi ’nn’aler tot seû… Mamzèle Chantal… quéquefîye ?… »

« Ni quèstion ! »

« Ë vos faurè bén vos-afrôyi on djou, èt l’ pës rade sèrè l’ mèyeû, por lë come por vos. Ë vos mèt dins lès transes, mins, vos p’loz ’nn’è yèsse seûr, lë èto, ël èst dins lès maus. Asteûre qu’ël èst r’tapé, dins sès djambes come dins s’ tièsse, djë wâdjero bén qu’ totes sès mëséres provënenèt dë ç’ qu’ël a sti djoké tot djon.ne. Gn-a rén d’ pës seûr ! Èt come vos n’èl voloz ni laiyi ’nn’aler ; fioz come djë vos l’ dë : min.nez-l’ adlé on spécialësse. Ë li mostërerè bén, lë, à voste èfant, cë qu’ë catche dins l’ pârfond dë d’lë-minme èt qu’ë n’ vous ni r’conèche. Vosse gârçon a drwèt à soyë qwè !… »

Bota a r’clôyë l’ëch padri l’ méd’cén. Soyë qwè !… Aujîye à dîre… Ë s’a rachid padri s’ burau. S’avë batë së lonmint po ’nn’arëver là. Come ë n’avot pës moyén dè t’në bon, poqwè co bouter ! Lë pètéye avot co tchait pës rade avou l’ mwârt dë s’ frére. Èt, asteûre : Jacky… Ël a drovë l’ rëdant dè mëtan. Pa d’zo lès vîyès lètes qu’ë t’néve po lès témbes, ël a sintë l’ crosse dë s’ rèvolvèr. À l’ dairëne lëmëte, quéquefîye… Èt co, non.na, ça èto, ça li èstot dësfindë. Ë vairot à morë, Jacky sondjerot co d’ li avë tapé on sôrt. Ë d’mèrerot prîj’ni d’ sès-ëdéyes po todë.

Bota n’ savot pës qwè ! Lë tièsse dë s’ gamin, së rèvolvèr : quë ça fuche onk ou l’ôte, pont d’ dote ; Jacky èstot pièrdë.

On-a bouchi à l’ëch.

« Intrez !… Qwè voloz, Twènète, vos vèyoz bén qu’ dj’a d’ l’ovradje. »

Èlle a trom’té jësqu’à l’ burau, come one sonrcîre prèsse à taper on sôrt.

« Qwè voloz ? Djë n’a ni biacôp dè timps.’ »

« Dj’a chouté cë quë l’ méd’cén vos-a dët. »

« Vos choutez aus-ëch, asteûre ? »

« Ça m’arëve co bén ! »

« Ça n’ më chone waire d’assène  ! »

« Më non pës. Vos n’ èl min.neroz ni adlé on spécialësse, don ? »

« Vos vos mèlez d’ qwè, là ! »

Lë vîye ossîve dè l’ tièsse. Bota sintéve qu’èlle avot prins s’ dècësion. Qu’èle në lacherot ni l’ bokèt.

« Qu’avoz Twènète ?…À qwè sondjiz ? »

« Jacky n’ dwèt pës veûy on-ôte méd’cén ! Vos savoz bén qu’ë n’a pont d’avance. »

« Poqwè ni, së c’èst l’ seûl moyén po qu’ë së r’tape. »

Bota, sorprins tot laudje, razouyîve lë ratchitchi vësadje dè l’ vîye mèskëne.

« Djë n’ètind rén à cë qu’ vos d’joz, Twènète. »

« Ô, siya ! Vos m’ compërdoz… Lë p’tët n’ pout ni ratraper sès sov’nances. Cë qu’ël a vèyë dins l’ rèssère au Vète Bocadje në dwèt ni r’monter à s’ tièsse. »

« Qwè ? »

« Ë sârot quë s’ pôve maman n’a jamais vole s’ fé maleûr dë d’ lèye-min.me, èt qu’ë-n-avot on-ôte po ténre lë razwè… »

« Taijoz vos ! »

Bota stoféve. Sès mwins souwîn’ à gote, aclapéyes së lès brès dè l’ fauteûy. Twènète è r’tapéve one paletèye.

« Lë pôve èfant n’èstot ni sote, adon : cë n’èst qu’ d’après qu’èle… »

« Vos mintëchoz ! »

« Djë m’a d’vë taire dëspôy doze ans. Së dj’ cause audjourdë, ça n’èst ni po vos fé dès trècas, Monsieû. »

Bota s’avot rastampé, ël arot bén volë crîyi, man’ci po l’ fé s’ taire.

« Vos savoz bén quë dj’ so dins l’ bon !. Jacky a tot vèyë. Ë m’ l’a dët, en bwârlant, dëvant dè tchair flauwe… Quand ël a rëv’në a lë, ël èstot trop taurd, ë n’ savot pës fé boudji sès djambes, ë n’avot pëpont d’ sov’nances. »

Ë n’avot pës moyén d’astaurdji Twènète.

« Jacky avot broké dins l’ rèssère po djouwer, po s’i catchi. Vos l’avoz vèyë potchi fou… C’èst dëspôy adon, quë vos ’nn’avoz peû d’ vosse gamin… C’èst po ça qu’ vos vos min.nez come vos l’ fioz ! Së dj’a d’mèré à vosse sèrvëce : c’èst po vosse fë, c’èst po vosse fème ! Èt vos l’ lairoz ’nn’aler ; s’ë-n-a pës qu’ ça po l’ sogni po d’  bon  »

« Cèst vos qu’a poussi à l’ tchèrète ? »

« Ô non.na ! S’ël èva, djë n’èl vwèrè pës. »

Èlle èstot tote sémpe, plin.ne dë mèrëte. Èt Bota èl razouyîve come on-èwaré.

« S’ë ’nn’èva, djë so-st-à sètch…nos-èstans mwârts, djë n’a pës qu’a tchandji d’ mèsti. »

« Èt adon, vos l’ voloz ténre prîj’ni vaicë ? »

fou d’ lë, Bota a bwârlé : « Mins ë n’a jamais sti prîj’ni. »

« C’èst l’ vèrëté qu’ë rote, mins së vos-ariz soyë quë lë r’bouteû lë r’mètrot së pid : vos n’ariz jamais sti li mostrer. »

« Choutez, Twènète, c’èst co todë më qu’èst maîsse vaicë… »

« Djë vos r’mètrè mès yût djous quand ë sèrè-st-èvôye…mins djë vou qu’ël’ènn’èvôye… Lauvau, ë vëk’rè come tot l’ monde…. »

Èlle abatéve sès-atoutes avou së p’tëte vwè tote triyon.nante.

« Dj’a dès-èskëses a fé valë, Twènète. »

« Ça n’ më r’waite ni. »

« Më èto, djë vou s’ bouneûr à m’ gamin… Dj’a sondji à m’ pinde à l’ cwade… Dëspôy doze ans, quë djë n’ më sopwate pës më-minme. Djë so-st-à d’ bout. »

« Vos vos touweriz, ë s’ mètrot co è s’ tièsse quë c’èst dë s’ dëfaute. Së vos voloz s’ bouneûr, vos n’ poloz ni fé ça ! »

« Dj’èl sé bén. »

« Qu’ë ’nn’èvôye, vos n’avoz pont d’ôte tchwès. »

« Së dj’èl lai fé, vos… »

« Më, djë compte po rén. »

« Bon… ël ènn’irè…Djë m’ va bouter à ça… Mins, dëvant… laiyîz-m’ vos dîre… »

Ë catchîve après sès mots. Ël arot bén volë lachi l’ bokèt. Li dîre comint ç’ qu’ë ’nn’avot arëvé à on parèy jèsse… pace qu’èle në voléve ni comprinde qu’ël èstot malëreûs avou lèye… pace qu’èle li përdéve së gamin… pace qu’èle lë rawaitîve dë d’ wôt… pace qu’èle tapéve së sès niêrs à plaijë… pace qu’èle në voléve ni sûre sès-ambëcions. Mins tot ça èstot bén ètèré asteûre, èt dëspôy lë timps qu’ë-n-è payîve lë prës. Èt, ë n’èstot co qu’à prëme ! Ël a r’non.ci.

« Non, Twènète…laiyîz-m’, djë vos l’ promèt ! »…

Ë-n-avot dès valîjes plin l’ tchambe. Dès loques së totes lès tchèyêres, dès cârtes së l’ tauve, së lès tablètes dès fënièsses. Jacky rëpërdéve lès biyèts d’avion achid’ à l’ têre, rëlîjéve lès-eûres, tot choûtant one platëne dë rokèn’rol da Buddy Holly. Totes lès lètes po sès-intréyes adlé lès djins qu’ë d’véve veûy, avîn’ dëdjà sti arindjîyes, èvôyîyes èt ë r’lîjéve lès dobes. Avot-ë ausse d’ènn’aler ? Pa côp, ë souwéve à gote dë peû, arot-ë l’ fwace d’afronter tos cès ètranjér’-là. Adon, ël avot ausse dë së stinde së l’ plantchi dë s’ tchambe, dë s’ rascwètë à oc’ dès mëséres, dins së p’tët nëd. Ë vèyéve së pa volti, adon, come tot l’ monde. Sès fwaces rëmontîn’ pau à pau, po ènonder s’ tièsse plin.ne dès novèlès-èmantchûres. Ë sondjîve à l’avion, ël èstot d’djà au d’zeû d’ l’aiwe, lès taxis l’èmin.nîn’ dins totes lès vëles. Ë r’drovéve sès-ouy së Twènète quë li apwârtéve one saqwè à spèpyi.

« Vos m’ vairoz r’trover ! »

« Dje so byin trop vîye ! »

« Non.na, djë nos-arindjerè one pëtëte maujone : tot automatëque ; vos n’ sèroz pës jamais naujîye. »

On li avot avôyi s’ passepôrt, ël avot sti près’ à l’ chèter. Ël èstot sot, tot laudje, d’ènn’aler dë d’ cë. Lauvau, ë n’arot pèrson.ne po l’ veûy volti. Sarot-ë causer au djins ? Lès dotes rimplëchîn’ së tièsse. Ë n’èstot pës mwais së s’ papa ; ë s’è voléve à lë minme. Tot jësse on bon à rén, on djon.ne fouteû d’ sôrt, èt lauvau, ça ratèlerot come vaicë Ë pètéve èvôye dès-eûres au lon, trin.ner avau lès vôyes, rabroker l’ pës taurd possëbe po n’oyë pèrson.ne à qui causer. Po n’ ni crwèjeler Chantal. Po n’ ni s’ fé margougni pa Twènète. Bota në s’mostréve pës ; tot-au d’ pës on p’tët bondjou yinte deûs-ëch.

Lë djou dè l’ grand voyadje avot sti rët’në. Ël l’avot bén volë. « Por one zëne, c’ènn’èstot-one. » : së d’jéve-t-ë, ni co pës seûr quë ça d’ l’avë volë. Lès djous passîn’ londj’mint, èt ë coy’téve co yinte sès valîjes. Twènète në causéve pës, tote disseûléye, tote sètchîye së pîd. Ël l’arot bén volë prinde dins sès brès èt li dîre : « Djë d’meure ! » Mins, trop taurd : ë n’arot pës soyë së r’ssatchi. Dins cénq djous… Dins quate… D’après d’ mwin… Ël avot peû come lë bièsse quë va r’çûre on côp d’ masse dëvant qu’on n’ li côpe lë gârguète. Arot-ë lès fwaces assez ? Ë sèrot tot seû, lauvau ! Vourot-ë co ? Pourot-ë co ? Ë stoféve. Ël a catchi l’ portrait dë s’ mami yinte deûs casaques èt r’ssèrer sès valîjes. Tot èstot près’… Dëmwin.

Ël a passé l’ dairëne djournéye dins s’ tchambe à rèlîre tos sès plans : New York, l’ Iowa, Mason City èwou ç’ qu’ë d’véve rèscontrer sès prëmënès pratëques. À compter sès dolârs quë l’ banke li avot èvôyi. À chouter dès platënes dë d’ lauvau. Todë balzënant yinte lë vèt èt l’ sètch. Oy ou non ? Ël avot fait taurdji lès-awîyes dë l’ôrlodje ; lë tic-tac tapéve së sès niêrs. Ë s’a stindë së s’ lét, come on pièrdë prèsse à tchûler. Ël èstot-à l’ crwèje’léye.

Së papa èl ratindéve dins l’ grande place, blanc-mwârt, come on malade.

« Vos n’ voloz ni quë dj’ vôye avou vos jësqu’à Brëssèle, »

« Non ! Rén qu’ Twènète, djë li a promètë. »

« Vos nos diroz qwè ? »

« Sins manque ! »

On n’ètindéve pëpont d’ brut, come dè l’ fwrède aiwe qu’arot yë passé yinte zèls deûs.

« Chantal ? »

« Èle va v’në. »

Èle s’a ravancë, sès-ouy fén rodjes. Jacky li a stindë s’ mwin.

« Nos nos r’vwèrans !… Mèrcë… Mèrcë branmint dès côps… po tot. »

Èle clincîve së tièsse. Èle n’arot ni soyë motë. Adriyin avot d’chindë lès bagadjes, ë lès-arindjîve dins l’ auto.

« Jacky, djë n’ vouro ni quë vos-ènn’îriz avou trop d’ mwaijès sov’nances. »

« Mins non, papa… Dj’a todë sti fwârt bënauje. »

« Lë vîye c’è-st-one bèle lostrîye, savoz ! »

Bota a drovë l’ëch dë l’auto. Jacky s’a achid astok da Twènète. Ël a tapé on côp d’ouy à l’ fënièsse dë s’ tchambe, rëclôyoûwe po d’ bon. Lë tchambe qu’ël i avot vëké come one plante dès-anéyes au lon. Ël a sintë àprès l’ mwin da Twènète, tot strindë.

« Djë vouro morë ! »

« Alons, më p’tët, audjourdë vos-èdaumez one novèle vëkairîye. »

« Vos vairoz, don ! »

« Sins manque ! »

Twènète èstot pindoûwe à s ’ brès, pës lèdjêre qu’on plomion. Lès brûts lès-èspaitchîn’ dë s’ causér, èt d’abôrd, ë n’avîn’ pës rén à s’ dîre.

« M’ pëtët ! » A-t-èle somadji…

Trwès djous qu’ël èstot së tchamp. Èt tot avot tchandji. Ël èstot s’ maîsse, po d’ bon… Ça avot sti New York. Èt d’après, l’ Wisconsin èt nos vîs couséns walons. Asteûre, ë ratindéve à Mason City one corèspondance po polë contënoûwer s’ voyadje. Au pîd dès montéyes po-z-abroker dins l’avion, ël a sti gougni par one nûléye dë fotografes. On moncia d’ djon.nias crîyîn’ come dès pièrdës. Dès djon.nètes sëtindîn’ leûs brès, dès cënes avou dès fleûrs ; c’è-st-adon qu’ël a r’mètë lès djins qu’alîn abroker dins l’avion avou lë : lë tchanteû : Buddy Holly, ël avot co chouté one dë sès platënes, volà one samin.ne…

Ë s’a laiyi min.ner jësqu’à s’ place. Lès moteûrs toûrnîn’. Ça covèrënéve dins totes lès cwanes. Ën d’ fou, pa pad’zo, lès djon.nias trëplîn’ co. On vèyéve lès bwârlaiyerîyes së leûs lèpes, sins lès polë ètinde. L’avion a tron.né èt l’ payësadje a lèvé l’ guète, à r’këladje, à s’-t-auje. Jacky à co sayi dè rawaiti pa l’ fënièsse. Lès djins raptëtëchîn’ à fait. L’avion s’èlèvéve. Lès nûléyes ont ravalé lès lëmîres…