Священная история Ветхого завета (мокшень)/B/44

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Священная исторія Ветхаго завѣта на Мокшанскомъ нарѣчіи Мордовскаго языка  (1900) 
by Евсевьевъ, Макаръ Евсевьевичъ
43-це главась.
Священная исторія Ветхаго завѣта на Мокшанскомъ нарѣчіи Мордовскаго языка. Изданіе Православнаго Миссіонерскаго Общества. — Казань, типо-литографія Императорскаго университета, 1900. — с. 55—56
[ 55 ]

43. Давиды̃нь грѣхы̃нь тіемац.

Фкя̈ войнань пиҥкста Давиць якась куд прянц лаҥга дӑ ваны̃нць ся̈ пя̈ли, кона пя̈лель войнась. Эста сон ня̈йсь фкя̈ пя̈кь мазы̃ ава дӑ ёрась лаҥгы̃зы̃нза эрьвя̈ямс. Ся̈ авать лемы̃цы̃ль Вирсавія; сонь мирденц лемы̃цы̃ль Урій. Урійсь ся̈ пиҥкть войнасы̃ль. Давиць салава мя̈рьксь Урійть путы̃мда стама васц, коса-бы̃ сонь сяда куры̃к шавы̃лезь. [ 56 ]Урійть войнаса шавы̃зь, а Вирсавія̈ть Давиць ся̈вы̃зя̈ эстіенза эрьвакс. Ётась оцю ётка, а Давиць неҥгя̈ ашы̃зь шарькы̃чня̈ грѣхть тіеманц кувалмы̃ва. Шкайсь кучы̃зя̈ Давидти Нафан пророкть. Нафанць азсь Давидти ёфкс: фкя̈ ошса эря̈сть кафта ломатть — фкя̈сь эзды̃ст козя̈ль, а омбы̃цесь бѣднаель. Бѣднайть ашы̃ль мезецка, фкя̈ учада пашка, конань сон рамазя̈ вя̈ры̃зкс; дӑ касфты̃зя̈ эсь идензы̃н марта. Фкя̈ пиҥкть козя̈ть пя̈ли сась иньжи. Сон ужя̈льць печкы̃мс эсь учанзы̃н эзда ся̈ иньжить анды̃мс дӑ ся̈вы̃зя̈ бѣднайть учанц. Давиць пя̈къ кя̈жія̈сь козя̈ть лаҥкс дӑ мя̈рьксь Нафанти: ся̈ ломанць сяҥкса шавы̃ма. Нафанць мя̈рьксь: ся̈ ломанць тонць, мезенди тон шавить Урійть, а эрьванц ся̈вить эстить? Эста Давиць мя̈рьксь: оцю грѣхсь тіень мон Шкайть иҥгы̃ля̈. Сяда меля̈ Давиць тусь шава васц, озы̃нць тоса ниля̈гемы̃нь шит-вет дӑ анась Шкайть кя̈цта прощенія̈. Эста сон сермаць псалом: „Помилуй мя, Боже.“

Давид оцязыркс эря̈сь ниля̈гемы̃нь кизы̃т; сон кулы̃сь пя̈кь сиреста. Сон сёрмаць лама псалопт, конатнень тя̈ни морафнесазь церькавса.