User talk:Petrus Adamus

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Nazdar. Doufám že to už funguje, smazal jsem pár nesmyslných redirectů, takže vítej ještě jednou pod tímto jménem. Zdraví -jkb- 15:21, 27 March 2009 (UTC)[reply]

P.S. na původních stránkách PAJD a Talk PAJD jsou nyní redirecty. Ovšem, což se doporučuje, mohu stránky uzamknout a nemusíš si je tedy hlídat. Dej vědět. Zdraví -jkb- 15:28, 27 March 2009 (UTC)[reply]

Děkuji, to by bylo ideální. --PAJD 23:21, 27 March 2009 (UTC)[reply]

OK, hotovo, zdar -jkb- 06:37, 28 March 2009 (UTC)[reply]

eo.wikisource.org[edit]

Kio kun aparta esperanta projekto? Neniu volas labori? :)--RG72 15:48, 13 May 2009 (UTC)[reply]

Jazykové problémy[edit]

Nazda. Hele, můžeš se mrknout na stránku User talk:RG72? Chtěl jsem mu prostě vysvětlit, že je lepší napřed založit stránku, tuto kategorizovat a až poté založit kategorii. On to dělá povětšinou naopak a pak tu máme dojem, že nám tu zbydou prázdné kategorie. Vit i mou diskusní stránku, tam piznamenal, že neumí tolik anglicky. Dík za pomoc předem, -jkb- 18:12, 13 May 2009 (UTC)[reply]

Napsal jsem tam shrnutí v esperantu, ale těžko říci, zda bude rozumět, neb na své ruské stránce Wikipedisty uvádí eo-1, tedy jen základní znalost řeči. Pokud nepochopí, můžu to napsat ještě rusky: bylo by to sice s chybami, ale pochopitelné. --Petrus Adamus 20:48, 13 May 2009 (UTC)[reply]

Fajn, dík, uvidíme. Já se chtěl právě vyhnout shrnutím v ruštině, to jsem dělal naposledy před bratru 40 lety. Asi by se mi to nepovedlo o mnoho líp než japonsky. Takže čekejme na reakci kolegy. Zdravím, -jkb- 22:32, 13 May 2009 (UTC)[reply]

Dankon!--RG72

EO-Vikifontaro[edit]

Kara amiko, la kreadon de la aparta eo-projekto jam subtenis 11 partoprenontoj. Ĉu oni povas fari la peton pri tio? --RG72 03:46, 25 December 2009 (UTC)[reply]

Unuflanke, mi dezirus havi apartan Esperantan projekton. Duaflanke tamen, mi tute ne certas, ke ekzistas sufiĉa kvanto de administrontoj por ĝi – mi persone ne regule havas tempon, el la ceteraj subskribintoj ankaŭ ŝajnas al mi, ke ne multaj estas tre aktivaj en la Vikiprojektoj. (Necesas aludi ke bezonatas administrontoj kun bona nivelo de Esperanto, krome por la plej superaj funkcioj oni nepre bezonas homon bone scipovantan la sistemon Wiki-Media, kapablan programi Java skriptojn, instali kromprogramojn ktp.) Amike --Petrus Adamus 19:12, 25 December 2009 (UTC)[reply]
Eble vi pravas, almenaŭ parte. Plejmulto da tiuj, kiuj metis siajn subskribojn, laboras en Vikipedio sufiĉe aktive, sed kiu povus/volus esti administranto — tion mi ne scias. Mi mem esperantiĝis nur antaŭ unu jaro kaj aldone regas nur malmultajn viki-operaciojn. Tamen kaj nuna situacio povas daŭri senfine, ĉar plimulto da esperantistoj eĉ ne suspektas pri la ekzisto de la Vikifontoj. Ofte oni povas vidi plendojn pri manko de interret-bibliotekoj, sed neniu mencias pri la Vikifontoj kiel la potenciala solvo de ĉi tiu problemo. Se ni ne faros unuan paŝon, la projekto oni povas glaciĝi en la inkubaciilo por eterno. --RG72 17:50, 26 December 2009 (UTC)[reply]
Jes, vi pravas, multego da Esperantistoj tute ne konas la projektojn, mi provos paroli pri ili dum JES en Zakopane. Tamen, la Vikifontaro sole ne povas tute solvi la problemon pri konfida reta Esperanto-biblioteko, devas ja ekzisti ankaŭ iu pli fidinda fonto (ne ŝanĝebla de iu ajn). Tion espereble solvos la lanĉota projekto bretaro.net (ankoraŭ nefunkcianta interfaco-propono disponeblas je http://bretaro.ikso.net). --Petrus Adamus 09:55, 27 December 2009 (UTC)[reply]

Saluton, Petrus! La kvalito-sistemo estas propono pri taksi evoluon de tekstoj. Ĝi ankaŭ ne estas aprobita ĉi tie. Mi enmetis la ŝablonon en ĉiuj esperantaj tekstoj, por plenumi la kategorion Category:Tekstoj en Esperanto, uzata en nia Ĉefpaĝo por montri la kvanton da esperantaj tekstoj en tiu ĉi multlingva projekto (kiam ni havos propran subdomajnon, tiu kategorio ne estos bezonata, kaj ni ŝanĝos la ŝablonon, ne la artikolojn mem). Pri la kriterioj, mi pensis pri la fonto de la teksto. Ĝi ne havis ligilon al la fonto por aliaj uzantoj kompari la version (proofread). Jes, mi scias ke ĝi estas via propra traduko, sed mi ankaŭ ne pripensis kiel ni devus prezenti tion. Mi petas vian helpon. Se vi pensas ke la teksto estas bonstila, bonvolu ŝanĝi {{kvalito|2}} al {{kvalito|3}}. Se vi pensas ke ni devas krei ŝablonon por montri version de traduko (anstataŭ tabelo), bonvolu peti, kaj mi povas krei ĝin. Same se vi pensas ke ni necesas ŝablonon por la permesilo (publikhavaĵo), aŭ aliajn ŝablonojn. Fine, se vi havas pli klaran proponon por la kriterioj de la kvalito-sistemo, helpu priskribi ilin ĉi tie. Danke, CasteloBrancomsg 18:25, 28 August 2010 (UTC)[reply]

Saluton. Kiam estos ekfunkciinta la projekto bretaro.net, mi povos meti la tekston tien kaj fari ligilon el la cxi-tiea artikolo, ankaux provlego tiel ebligxos. Ideojn por priskribi kvaliton mi bedauxrinde ne havas, mi dubas cxu entute necesas tion fari, la Cxehxa Vikifontaro enhavas nenion similan kaj sxajnas al mi ke gxi ne bezonas tion; mi krome ne scias cxu oni priskribas kvaliton de la ciferecigo aux de la origina fonto. --Petrus Adamus 10:07, 5 September 2010 (UTC)[reply]