Omero in Lombardia

From Wikisource

Jump to: navigation, search
Wikipedia logo
Wikipedia la ga na vose de aprofondimento su l'Iliade.



Sta pagina la fa parte del Wikisource in lengua veneta
Flag of Republic of Venice.png Main Page:Vèneto
This page belongs to the Venetian language Wikisource 
Omero in Lombardia[1]
Iliade (framento)

de Francesco Boaretti
XVIII secolo
Informassion su la proveniensa del testo


Contents

[edit] Indice

[edit] Introduzion

Za che tanti traduse, e po traduse,
e stampa, e chiappa bezzi, e vien lodà,
Che par che vecchie sia vegnue le Muse,
e che le sia dal partorir fruà;
Voggio anca mi senza pretesti o scuse
Segondar l’estro, che me xe saltà:
Voggio (sentì strambissimo pensiero)
I Poemi tradur dell’orbo Omero.

Che diavolo dirà qualche saccente,
Co sto vil stravagante Lombardazzo[1]
Un Poeta sporcar tanto eccellente,
e farlo andar sin coi Schiesoni a mazzo?
Sior si, criè, no me ne importa gnente:
E se sta audacia mia ve xe d’impazzo;
Sappiè che mi ve digo e schietto e franco,
Che del vostro favor fazzo de manco.

[edit] I

Canto d'Achile che l'eroe xe stà
Tra i primi el primo per vigor de brazzi
Quela rabia famosa che ga dà
Tanti spasemi a i Greghi e tanti impazzi;
Stramaledeta rabia che ha mandà
A senar co Pluton tanti bravazzi
Cussì Giove ordinava, e intanto i can
Magnava carne e bevea sangue uman

[edit] II

Motivo che sto mal Giove volesse
Xe sta un serto pontilio, una question
Per onor, per amor, per interesse
Tra Achile e el general Agamenon
E perchè sto furor principio avesse
Apolo ga dà l'urto e l'occasion;
Apolo, sì, nel vendicar l'ofesa
De Crise ha sussità sta gran contesa

[edit] Note

  1. 1.0 1.1 Par "Lombardia" se ga da inténdar genericamente el nord Italia (anticamente "Longobardìa", parché ghe stava i Longobardi); el "Lombardazzo" l'è quindi l'insieme dei dialeti che se parla in ste bande (ndr).