Libro de Mormon - Alma - Capitulo 20

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Le Senior manda Ammon a Midoni a liberar su fratres imprisionate, - Ammon e Lamoni incontra le patre de Lamoni, que es rege de tote le pais - Ammon obliga le vetere rege a consentir al liberation de su fratres. Circa 90 a.C.


Alma 20:1 E adveniva, post haber illes stabilite un ecclesia in celle pais, que le rege Lamoni voleva que Ammon le accompaniava al pais de Nephi, pro poter le presentar a su patre.

Alma 20:2 E le voce del Senior veniva a Ammon, dicente: Tu vadera al pais de Nephi, perque, le rege cercara de occider te; ma tu vadera in vice al pais de Midoni; perque tu fratre Aaron, e anque Muloki e Ama, es in prision.

Alma 20:3 Nunc, adveniva que quando Ammon habeva audite isto, ille diceva a Lamoni: mi fratre e mi companiones es in prision a Midoni, e io debe vader pro poter les liberar.

Alma 20:4 Alora Lamoni diceva a Ammon: Io sape que con le fortia del Senior tu pote facer omne cosa. Ma io vadera con te al pais de Midoni; perque le rege del pais de Midoni cuje nomine es Antiomno, es mi amico; io vadera dunque al pais de Midoni pro blandir le rege del pais, e ille liberara tu fratres del prision. Nunc, Lamoni le demandava: qui te ha declarate que tu fratres es in prision?

Alma 20:5 E Ammon le diceva: nemo me lo ha dicite, salvo Deo; ille me diceva: Vade a liberar tu fratres, perque illes es in prision in le pais de Midoni.

Alma 20:6 Nunc quando Lamoni audiva isto, ille commandava a su servos de preparar le cavallos e le carros.

Alma 20:7 E ille diceva a Ammon: Veni, io vadera con te in le pais de Midoni e ibi io implorara le rege pro liberar tu fratres de prision.

Alma 20:8 E adveniva que dum Ammon e Lamoni esseva in viage verso Midoni, illes incontrava le patre de Lamoni, que esseva rege de tote le pais.

Alma 20:9 e le patre de Lamoni diceva a su filio: perque non ha tu venite al festa in celle grande jorno quando io faceva un festa pro mi filios e pro mi populo?

Alma 20:10 E ille diceva anque: ubi vade tu con iste Nephita, que es un del filios de un mentitor?

Alma 20:11 E adveniva que Lamoni le diceva ubi illes vadeva, perque ille timeva de offender le.

Alma 20:12 E Lamoni le diceva anque tote le motivos que le habeva detenite in su regno, pro impedir le de vader al festa que ille habeva preparate.

Alma 20:13 e nunc, quando Lamoni le habeva narrate tote iste cosas, con su stupor, su patre se incholerisava contra ille, e diceva; Lamoni, tu vade a liberar iste Nephitas, que es filios de un mentitor. Ille robava nostre patres; e nunc anque su filios habe venite inter nos pro fraudar nos con lor astutia e lor mendacios, pro robar nos de nove de nostre proprietates.

Alma 20:14 Nunc, le patre de Lamoni le commandava de occider Ammon con le spada. E le commandava anque de non vader al pais de Midoni, ma de retornar con ille al pais de Ismael.

Alma 20:15 Ma Lamoni le diceva: Io non occidera Ammon, e io non retornara al pais de Ismael; ma io vade al pais de Midoni pro facer liberar le fratres de Ammon, perque io sape que illes es homines juste e sancte prophetas del ver Deo.

Alma 20:16 Nunc, quando su patre audiva iste parolas, ille se incholerisava contra de Lamoni e ille extraheva le spada pro abatter le.

Alma 20:17 Ma Ammon avantiava e le diceva: tu non occidera tu filio; nonobstante esserea melio cader ille, plus tosto que tu, perque ille se ha repentite de su peccatos; ma si tu caderea in isto momento, in tua cholera, tu anima non se poterea salvar.

Alma 20:18 E de nove, es opportun que tu te retene; perque si tu occiderea tu filio, que es innocente, su sanguine critarea vengiantia desde le terra al Senior su Deo; e tu forsan perderea tu anima.

Alma 20:19 Nunc, quando Ammon le habeva dicite iste parolas, ille le respondeva dicente: Io sape que si io occiderea mi filio io versarea sanguine innocente, perque es tu que ha cercate de destruer le.

Alma 20:20 E ille altiava su mano pro occider Ammon. Ma Ammon resisteva a su colpos e le colpava tamben al bracio pro non poter lo plus usar.

Alma 20:21 Nunc, quando le rege videva que Ammon poteva occider le, ille comenciava a implorar Ammon de sparniar le le vita.

Alma 20:22 Ma Ammon altiava le spada e le diceva: io te colpara a minus que tu me accorda le liberation de mi fratres.

Alma 20:23 Nunc le rege, timente de perder le vita, diceva: Si tu me sparniara io te accordara qualcunque cosa tu petera, anque le medietate de mi regno.

Alma 20:24 Nunc, quando Ammon videva que ille habeva inducite le vetere rege a facer secundo su desiderios, ille diceva: Si tu me accordara que mi fratres pote sortir de prision, e anque que Lamoni pote conservar su regno e que tu non essera incholerisate con ille, ma le concedera de ager secundo su desiderios in qualcunque cosa, alora io te sparniara; alteremente io te abattera.

Alma 20:25 Nunc, post haber Ammon dicite iste parolas, le rege comenciava a gauder per su vita.

Alma 20:26 E quando videva que Ammon non habeva alcun desiderio de destruer le, e ille quando videva tamben le grande amor que ille habeva per su filio Lamoni, ille esseva grandemente meraviliate, e diceva: perque isto es toto lo que tu ha desiderate, o in altere parolas, de permitter de liberar tu fratres e permitter a mi filio Lamoni de conservar su regno, io te accordara que mi filio pote conservar su regno, desde nunc e pro sempre; e io non governara plus supra ille.

Alma 20:27 E io te accordera tamben que tu fratres pote sortir de prision, e tu e tu fratres potera venir a me, in mi regno, perque io desidera grandemente revider te. Perque le rege esseva multo meraviliate del parolas que Ammon habeva dicite, e anque del parolas que habeva declarate su filio Lamoni, ergo ille esseva desiderose de apprender los.

Alma 20:28 E adveniva que Ammon e Lamoni continuava lor viage verso Midoni. E Lamoni trovava favor al oculos del rege del pais; ergo le fratres de Ammon esseva liberate de prision.

Alma 20:29 E quando Ammon les incontrava ille esseva grandemente attristate, perque illes esseva nude e lor pelle esseva excoriate profundemente perque illes habeva essite ligate con forte cordas. E illes habeva anque suffrite le fame, le sete e omne specie de afflictiones; nonobstante isto illes habeva essite patientes in tote lor suffrentias.

Alma 20:30 E illes habeva cadite in manos de un populo plus indurate e de collo plus rigide; que non habeva volite ascoltar lor parolas e les habeva expellite, colpate e refusate de casa in casa, de loco in loco, usque illes arrivava in le pais de Midoni; e ibi illes habeva essite incarcerate, e ligate con forte cordas e post haber essite in prision per multe jornos illes habeva essite liberate per Lamoni e Ammon.


Capitulos:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63



Libros:

Intro 1Nephi 2Nephi Jacob Enos Jarom Omni Parolas Mosiah Alma Helaman 3Nephi 4Nephi Mormon Ether Moroni