Elogio de la polenta

From Wikisource

Jump to: navigation, search
Sta pagina la fa parte del Wikisource in lengua veneta 
Flag of Republic of Venice.png Main Page:Vèneto
This page belongs to the Wikisource in Venetian language 
Elogio de la polenta
de Arrigo Boito
Informassion su la proveniensa del testo


La spatola, ossia, l’arte de menar bene la polenta e de mettarghe el tocio.
Alegoria de Arlechin Batocio, moreto bergamasco e mezo mato.
El qual la ofre, dedica e presenta, ai omeni politizi de Stato.



Ghe xè na caldiera, tacada su un fogo,
Che par una bampa, de inçendio e de rogo
De là gh’è una polvare, che par d’oro fin
E quà gh’è la spatola, del gran Trufaldin
Scominsia el miracolo, se vede de dentro
Levarse ‘na brombola, d’arzento, d’arzento;
Po’ subito un’altra, la vien a trovar
E l’acqua nel fondo, scomininsia a cantar.
La canta, la ronfa, la subia, la fuma
De quà la se sgionfa, de là se ingruma,
El fogo consuma, col vivo calor
Le brombole in sciuma, la sciuma in vapor.
La bogie, de boto: atenti ghe semo
Più fiama, de soto; supiemo, supiemo
Che gusto, che roje; la bogie, la bogie.
La va, la galopa, la zira, la sciopa
La fa la manfrina, farina, farina
La salta per sora, la sbrodola fora
Portème in cusina farina, farina..
Ocio, ocio, ohè , Batocio, ciapa in man tecia e caena
Missia, volta, zira , mena. Deme el tocio, ocio, ocio
Mola, tira, mola e destira e stinca e fola
La xè frola, dài de quà, dài, dài, la broa, la scota.
Ahi, ahi, ahi, me son scotà
La xè cota, la xè cota.
Sior Florindo la se senta, che xè fata la polenta
Dunque magnemola; ghe manca el sal
Sal de la fiaba, xè la moral.
Ecco: la spatola, la xè mio estro
La xè il mio genio, pronto e maestro;
E quel finissimo fior de fatina
Vol dir Rosaura e Colombina;
L’acqua broenta, xè nostro cuor,
E la polenta, la xè l’amor