El fià

From Wikisource

Jump to: navigation, search
Sta pagina la fa parte del Wikisource in lengua veneta
Flag of Republic of Venice.png Main Page:Vèneto
This page belongs to the Venetian language Wikisource 
El fià
de Anton Maria Lamberti
traduzion de una poesia de Giovanni Meli in lengua siciliana
XVIII secolo
Informassion su la proveniensa del testo


Delizioso profumeto
Del qual st'aria xe vestia,
Chi te manda? e da che via?
Che indovino ghe scometo,

Diria qualche testa sbusa,
Che ti è fio dei più bei fìori;
Che i so balsemi, i so odori,
Xe in ti uniti a la refusa.

Mi nol nego, la fragranza,
Che dà ai fiori la natura,
Più balsamica, più pura,
Ghe xe in ti, ma ghe ne avanza;

Diria un altro: un zefireto
Da l'Arabia fortunada
Quel'essenza prelibada
Suna suso, e vien qua dreto.

Oh! se i boschi dei Sabei,
Se d'Arabia l'erbe e i fiori
I gavesse de sti odori
Ghe starave drento i dei!

Ti, ti ridi, che i se ingana:
Ah, baron de profumeto,
Che indovino ghe scometo?
Ti xe el fià de la mia Nana.