El Bartoldo
From Wikisource
| El Bartoldo de Berto Barbarani 1922 |
| Informassion su la proveniensa del testo |
Al tempo che Alboin re de Verona
tegnea le corte su a Castel S.Piero,
e l’Adese el girava a la carlona,
strassinando da mato el so poliero,
vol che da i bagni caldi de Caldiero
dopo de aver ben bastonà la dona,
el Bartoldo vilan fasesse viaio
co un quarel de polenta e del formaio!
Gh’era in aria un cìo cìo de primavera,
che meteva in boresso tuti quanti;
ci vestiva una giaca più ligiera
e ci andava descalsi e sensa guanti;
i albari mea fiori galanti,
su i castei sventolava la bandiera,
e Bartoldo anca lu come da un vaso,
butava fora brufoli sul naso….
Par combinar la ghigna de sto omo,
ah! No convien ‘conomisar parole,
che çerti mostri sul portal del Domo,
j-era in confronto suo gropi de viole;
la so pele parea fata a spongiole
che j-è quei fonghi che vien zò da Como,
e le mane bison che te le cubi
al bruschineto che se neta i tubi…
La so testa sonèa la piassè grossa
bocia de anguria mal maurada in tera,
che la porta le plache de la lossa.
Do gran recione a la carabiniera
sora un naso girevole a cerniera
e ‘ na bocassa che faseva angossa:
oci de fogo, segie de pel mato,
eco Bartoldo e ’l so più bel ritrato!
E pur drento a sta anima vilana
scolpida da un birbante scultor,
gh’era un vagon de inteligensa sana,
insucarà de spirito inventor
che anca davanti a un re, a un imperator,
ben o mal che sonasse la campana,
el Bartoldo vilan, ma furbo e forte
l’era bon de zugar galine e corte!
L’era la corte un gran palasso a giorno
sul genere de quei che i fa in confeti:
lose e giardini che girava atorno
su colonete traforade e archeti,
da dove sventolando i fassoleti
quando qualche guerier sonando el corno,
se lo vedea passar arme e bandiera
sul marciapiè de la Piera…
|
This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain that excludes pre-1923 works copyrighted at home. According to the copyright law of Italy this text will be in the public domain by January 1st 2016.
Veneto: Sto laoro el xe nel publico dominio nei Stati Uniti de la Merica parché el xe stà publicà la prima olta fora dai USA prima del 1° zenaro 1923. In altri stati podarìa essarghe dele leggi difarenti. Donca sto laoro el podarìa no essar mia nel publico dominio in Italia o altre nasion che no sia i USA.
Secondo la leje italiana sui diriti d'autor, sto testo el sarà de publico dominio a scuminsiar dal 1° zenaro 2016.
Italiano: Il presente lavoro si trova nel pubblico dominio negli Stati Uniti d'America, perché è stato inizialmente pubblicato fuori dagli USA prima del 1° gennaio 1923. In altri stati le leggi potrebbero essere diverse. Di conseguenza il presente lavoro potrebbe non trovarsi nel pubblico dominio in Italia o in altre nazioni diverse dagli USA.
In base alla legge italiana sul diritto d'autore, questo testo sarà di pubblico dominio a partire dal 1° gennaio 2016.
|