esperante:
Je l' frua lum' de l' nova tag'
el danka kor' al Dia glor'
per gaja voĉo kantas ni,
atestas pri Jesuo Krist',
per kiu ĉion kreis Di',
ordonon donis al la mond',
ke nokt' kaj tago sekvu sin
alterne laŭ eterna leĝ'.
Vi, de l' kredantoj vera lum',
libera de ĉi monda leĝ',
sen ajna nokto, sen altern',
eterna nura brila tag'!
Donacu, Patro sen obskur',
ke dum la tuta tago ni
al Kristo plaĉu en la plen'
de l' hela, klara Di-Spirit'.
|
latine:
Diei luce reddita, lætis gratisque vocibus Dei canamus gloriam, Christi fatentes gratiam,
Per quem creator omnium diem noctemque condidit, æterna lege sanciens ut semper succedant sibi.
Tu vera lux fidelium, quem lex veterna non tenet, noctis nec ortu succidens, æterno fulgens lumine.
Præsta, Pater ingenite, totum ducamus iugiter Christo placentes hunc diem Sancto repleti Spiritu.
|