esperante:
Ho Di', el Via klara lum'
al ni aperas ĉiu tag'.
Dum klinas sin la tag' al fin',
ni petas Vin pri Via glor'.
Jam paŝas al subir' la sun',
kaj baldaŭ venos la vesper',
envolvos en tenebron ĝi
la mondon laŭ natura ord'.
Plej alta Dio, aŭdu do,
ni, lacaj pro la tag-labor',
servantoj Viaj, petas Vin:
Ne premu ombroj nin de l' nokt',
por ke en nia lasta tag'
ne estu nigra nia mens',
sed sub la ŝirm' de Via grac'
prosperan lumon vidu ni.
Al Vi, ho Patro, estu glor'.
Kun Via sam-substanca Fil'
kaj kun la sankta Paraklet'
Vi regas nun kaj en etern'.
|
latine:
Deus, qui claro lumine diem fecisti, Domine, tuam rogamus gloriam dum pronus dies volvitur.
Iam sol urgente vespero occasum suum graditur, mundum concludens tenebris, suum observans ordinem.
Tu vero, excelse Domine, precantes tuos famulos diurno lassos opere ne sinas umbris opprimi,
Ut non fuscatis mentibus dies abscedat sæculi, sed tua tecti gratia cernamus lucem prosperam.
Præsta, Pater piissime, Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne sæculum.
|