Christe, cælorum Domine

From Wikisource

Jump to: navigation, search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

[edit] Brevier-Himno

esperante:

Ho estro de l' ĉieloj, Krist',
savanto granda Vi de l' mond',
Vi liberigas ĉiujn nin
el morto-sort' per Via kruc'.

Donacas Vi al ĉiu gent'
misteron sanktan, ja Vin mem.
Kun preĝoj do ni petas Vin:
Ĉi donon gardu Vi en ni.

Senkulpa, milda Di-Ŝafid',
donita kiel pek-ofer',
en Via sango lavas Vi
la robojn de la sanktular'.

Vi levas ĉiujn el Ŝeol',
pagante per la propra korp',
kunprenas ilin al ĉiel',
ke ili ĉiam laŭdu Vin.

Kaj al ilia nombro, Krist',
Vi alkalkulu ankaŭ nin.
Ĉar el popoloj ĉiuj Vi
nin faris sankta Di-popol'.

latine:

Christe, cælorum Domine,
mundi salvator maxime,
qui crucis omnes munere
mortis solvisti legibus,

Te nun orantes poscimus,
tua conserves munera,
quæ sacra per mysteria
cunctis donasti gentibus.

Tu agnus mitis, innocens,
oblatus terræ victima,
sanctorum vestes omnium
tuo lavasti sanguine.

Quos redemisti pretio
tui sacrati corporis,
cælo resurgens advehis
ubi te laudant perpetim.

Quorum nos addas numero,
te deprecamur, Domine,
qui Patri nos ex omnibus
fecisti regnum populis.


Latina teksto:

eble de Prudentius

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Karesmo > Sankta Semajno > Sankta Sabato > horo de la legaĵoj

[edit] Eksteraj ligoj

  • Himnoj en la latina: [1]
  • Himnoj kaj aliaj liturgiaj partoj en la latina: [2]
  • Himnoj en la latina kaj angla: [3]
  • Himnoj en la latina kaj hungara: [4]
  • Alfabeta listo de la latinaj titoloj kun aŭtoroj: [5]
  • Himnoj kaj aliaj kantoj en Esperanto: [6]
Personal tools