esperante:
Plej sankta Dio de l' ĉiel',
per blanka fajro pentras Vi
la brilan centron de l' zenit',
per multaj lumoj garnas ĝin.
Vi kreis en ĉi kvara tag'
la flamo-radon de la sun',
la lunon, por ke migru ĝi
laŭorde sub la stel-orbit'.
Lumaĵojn ambaŭ donis Vi,
informi nin pri temp' kaj jar':
la granda regu super tag',
la malpli granda super nokt'.
Prilumu nin en kor-profund',
sordidon viŝu for de l' mens',
konduku nin el ŝuld-katen',
el kulpo-ŝarĝo al liber'.
Al Vi, ho Patro, estu glor'.
Kun Via sam-substanca Fil'
kaj kun la sankta Paraklet'
Vi regas nun kaj en etern'.
|
latine:
Cæli Deus sanctissime, qui lucidum centrum poli candore pingis igneo augens decori lumina,
Quarto die qui flammeam solis rotam constituens, lunæ ministras ordini vagos recursus siderum,
Ut noctibus vel lumini diremptionis terminum, primordiis et mensium signum dares notissimum:
Illumina cor hominum, absterge sordes mentium, resolve culpæ vinculum, everte moles criminum.
Præsta, Pater piissime, Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne sæculum.
|