esperante:
Kun preta lampo ĉi virgin'
eniris al la nupt-festen'
de l' reĝo de l' eterna glor',
Lin laŭdas la anĝela ar'.
De l' ĉieluloj kunulin',
vi, de l' fianĉo fianĉin',
en ĉasta ama unuiĝ'
riĉegas je pudoro vi.
Instruu nin pri vivo-mor',
subtenu nin per via preĝ',
nin helpu, ke rezistu ni
al ajna fraŭd' de l' malamik'.
Maria, bild' de virga viv',
vi ankaŭ petu ĉe la Fil',
ke helpe Li subtenu nin
ekvidi Lin post ĉi ekzil'.
Nun estu glor' al nia Di'
ĉar venkis tiu ĉi virgin'.
Pro tio ĝojas la ĉiel'
ĉi-tage, ĉiam, en etern'.
|
latine:
Aptata, virgo, lampade ad nuptias ingressa es æterni regis gloriæ, quem laudant turbæ cælicæ.
Grata conviva superis, cælesti sponso iungeris amplexu casti fœderis, pudoris dives meritis.
Normam vivendi instrue, nos prece tua confove, possimus ut resistere hostis nostri versutiæ.
Exemplar vitæ virginum, Maria roget Filium, ut eius adiutorium nos iuvet per exsilium.
Sit Deitati gloria per infinita sæcula pro virginis victoria, qua gaudet cæli curia.
|