A Giannino Antona-Traversi

From Wikisource

Jump to: navigation, search
Sta pagina la fa parte del Wikisource in lengua veneta
Flag of Republic of Venice.png Main Page:Vèneto
This page belongs to the Venetian language Wikisource 
A Giannino Antona-Traversi
de Attilio Sarfatti
XIX secolo
Informassion su la proveniensa del testo


Oh povareto el povaro de spirito
Che inzingar se lassa dale femene,
Pronte a zirarlo come scuria un trótolo,
Oh povareto l'omo che se incótega
Stupidamente drento de una cótola,
Oh povareto l'omo che fa l'aseno!

Aseno resta, Nino, chi se imbóvola
Ne l'onda de l'amor piena de triboli,
Aseno resta, Nino, chi se snànara
Nel lago traditor pien de pericoli,
Aseno resta, Nino, chi va al pascolo
Nel prà d'amor e no la lassa subito.

Nino, là nela mia laguna plaçida,
Drio le isolete saludae de l'ultimo
Baso del sol che in mar se perde splendido,
Gh'è un tenebroso gorgo, un gorgo oribile,
Teror dei gongolieri, antro de vitime,
Serpente d'aqua che dà morte ai deboli

Nino, quel gorgo tenebroso, credilo,
Al gorgo de l'amor xe in tuto simile,
I forti barcarioi de l'onda pratiçi
Se tien lontani, e in aque calme nàvega.
Megio, megio imitarli, o Nino, e liberi
Senza afani inveciar e senza palpiti.